diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
commit | 80fdf82add1598262ddb1858f45e7e6adacb5c41 (patch) | |
tree | 2f99e6b6918afef18dfbad6dbfde590cb0f779b1 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po | |
parent | 3606d7446c00ecf4298d8bcd622a13b58057207e (diff) |
treewide: sync translations
Sync translations in luci-app-https-dns-proxy and
luci-app-vpn-policy-routing
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po | 78 |
1 files changed, 52 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po index 7c5b0936d..e9b3a6327 100644 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po +++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pt_BR/vpn-policy-routing.po @@ -24,13 +24,10 @@ msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 msgid "" -"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " -"settings below with extreme caution!%s" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" msgstr "" -"%sAVISO:%s Certifique-se de verificar o <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">LEIA-ME</a> antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer " -"uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 msgid "" @@ -91,11 +88,8 @@ msgstr "Corrente" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "" -"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" -"\"_blank\">README</a> for details." +"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"O sinal de confirmação representa o gateway padrão. Consulte o <a href=\"%s" -"\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275 msgid "Comment" @@ -249,12 +243,8 @@ msgstr "Caminho" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "" -"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing " -"this option." +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgstr "" -"Por favor, verifique o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> antes de " -"alterar esta opção." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Policies" @@ -279,21 +269,16 @@ msgstr "Reiniciar" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, mas antes de " -"reiniciar o DNSMASQ. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> " -"para obter mais detalhes." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 msgid "Running" msgstr "Em execução" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 -msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +msgid "See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais " -"detalhes." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." @@ -327,11 +312,8 @@ msgstr "Serviço de Avisos" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " -"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"%sREADME%s for details." msgstr "" -"Defina as tags DSCP (no intervalo entre 1 e 63) nas interfaces específicas. " -"Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais " -"detalhes." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 msgid "Show Chain Column" @@ -496,6 +478,50 @@ msgstr "ID da Tabela WAN" msgid "Web UI Configuration" msgstr "Configuração da Interface Web do Usuário" +#~ msgid "" +#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " +#~ "settings below with extreme caution!%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sAVISO:%s Certifique-se de verificar o <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">LEIA-ME</a> antes de mudar qualquer coisa nesta seção! Altere qualquer " +#~ "uma das configurações abaixo com extrema cautela!%s" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "O sinal de confirmação representa o gateway padrão. Consulte o <a href=" +#~ "\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais detalhes." + +#~ msgid "" +#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " +#~ "changing this option." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, verifique o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> antes " +#~ "de alterar esta opção." + +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Execute os seguintes arquivos do usuário após a configuração, mas antes " +#~ "de reiniciar o DNSMASQ. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a> para obter mais detalhes." + +#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para obter mais " +#~ "detalhes." + +#~ msgid "" +#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " +#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Defina as tags DSCP (no intervalo entre 1 e 63) nas interfaces " +#~ "específicas. Consulte o <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> para " +#~ "obter mais detalhes." + #~ msgid "(strict mode)" #~ msgstr "(modo rigoroso)" |