diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2020-05-02 23:17:14 +0300 |
commit | 80fdf82add1598262ddb1858f45e7e6adacb5c41 (patch) | |
tree | 2f99e6b6918afef18dfbad6dbfde590cb0f779b1 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po | |
parent | 3606d7446c00ecf4298d8bcd622a13b58057207e (diff) |
treewide: sync translations
Sync translations in luci-app-https-dns-proxy and
luci-app-vpn-policy-routing
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po | 78 |
1 files changed, 52 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po index b01c52ed60..191b20de8a 100644 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po +++ b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/pl/vpn-policy-routing.po @@ -25,13 +25,10 @@ msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie został znaleziony" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:183 msgid "" -"%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " -"settings below with extreme caution!%s" +"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " +"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " +"caution!%s" msgstr "" -"%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</" -"a> przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek z poniższych " -"ustawień z wielką ostrożnością! %s" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:200 msgid "" @@ -91,11 +88,8 @@ msgstr "Łańcuch" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 msgid "" -"Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" -"\"_blank\">README</a> for details." +"Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" target=" -"\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:275 msgid "Comment" @@ -251,12 +245,8 @@ msgstr "Ścieżka" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:165 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "" -"Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before changing " -"this option." +msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." msgstr "" -"Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> przed zmianą " -"tej opcji." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 msgid "Policies" @@ -281,21 +271,16 @@ msgstr "Restartuj" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:359 msgid "" "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy " -"uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target=" -"\"_blank\">README</a> po szczegóły." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:42 msgid "Running" msgstr "Działa" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 -msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +msgid "See the %sREADME%s for details." msgstr "" -"Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe " -"informacje." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 msgid "Select Append for -A and Insert for -I." @@ -329,11 +314,8 @@ msgstr "Ostrzeżenia Usługi" #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:347 msgid "" "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " -"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +"%sREADME%s for details." msgstr "" -"Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. " -"Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" target=\"_blank" -"\">README</a>." #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 msgid "Show Chain Column" @@ -500,6 +482,50 @@ msgstr "Identyfikator tabeli WAN" msgid "Web UI Configuration" msgstr "Konfiguracja Web UI" +#~ msgid "" +#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " +#~ "settings below with extreme caution!%s" +#~ msgstr "" +#~ "%sOSTRZEŻENIE:%s Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a> przed zmianą czegokolwiek w tej sekcji! Zmień którekolwiek " +#~ "z poniższych ustawień z wielką ostrożnością! %s" + +#~ msgid "" +#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Znacznik wyboru reprezentuje bramę domyślną. Zobacz <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">README</a> aby uzyskać szczegółowe informacje." + +#~ msgid "" +#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " +#~ "changing this option." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę sprawdzić <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> przed zmianą " +#~ "tej opcji." + +#~ msgid "" +#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " +#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Po skonfigurowaniu, ale przed ponownym uruchomieniem DNSMASQ, należy " +#~ "uruchomić następujące pliki użytkownika. Zobacz <a href=\"%s\" target=" +#~ "\"_blank\">README</a> po szczegóły." + +#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Zobacz <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> aby uzyskać " +#~ "szczegółowe informacje." + +#~ msgid "" +#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " +#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw znaczniki DSCP (w zakresie od 1 do 63) dla określonych interfejsów. " +#~ "Szczegółowe informacje można znaleźć w polu <a href=\"%s\" target=\"_blank" +#~ "\">README</a>." + #~ msgid "(strict mode)" #~ msgstr "(tryb ścisły)" |