summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorStan Grishin <stangri@melmac.ca>2022-12-03 02:32:45 +0000
committerStan Grishin <stangri@melmac.ca>2022-12-03 19:46:53 +0000
commit11073e5ee5141387b35cf7598007308cdc175185 (patch)
tree400f910925b320241e65fc41538155adf9abde18 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es
parentc87ff603e8cd6514e50299239e1ce50e4d1c038c (diff)
luci-app-pbr: initial commit
Depends on https://github.com/openwrt/packages/pull/19763 Signed-off-by: Stan Grishin <stangri@melmac.ca>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po632
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po
deleted file mode 100644
index 1755e4c41e..0000000000
--- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po
+++ /dev/null
@@ -1,632 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
-"luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61
-msgid "%s (disabled)"
-msgstr "%s (desactivado)"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56
-msgid "%s (strict mode)"
-msgstr "%s (modo estricto)"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50
-msgid "%s is not installed or not found"
-msgstr "%s no está instalado o no se encuentra"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190
-msgid ""
-"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
-"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
-"caution!%s"
-msgstr ""
-"%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar %sREADME%s antes de cambiar "
-"cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a "
-"continuación con extrema precaución!%S"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
-msgid "Add IGNORE Target"
-msgstr "Agregar destino IGNORE"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260
-msgid ""
-"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip "
-"further processing by VPN Policy Routing."
-msgstr ""
-"Agrega \"IGNORE\" a la lista de interfaces para políticas, lo que le permite "
-"omitir el procesamiento adicional mediante el enrutamiento por políticas de "
-"VPN."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuración avanzada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
-msgid ""
-"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
-"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
-"have dev option other than tun* or tap*."
-msgstr ""
-"Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
-"servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
-"tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
-msgid ""
-"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
-"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
-"the router."
-msgstr ""
-"Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el "
-"servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
-"el cliente VPN en el enrutador."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215
-msgid "Append"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164
-msgid "Basic Configuration"
-msgstr "Configuración básica"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
-msgid "Boot Time-out"
-msgstr "Tiempo de arranque"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326
-msgid "Chain"
-msgstr "Cadena"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
-msgid ""
-"Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local "
-"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
-"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
-"fields are left blank."
-msgstr ""
-"Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples "
-"direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
-"separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
-"representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
-"dejan en blanco."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168
-msgid "Condensed output"
-msgstr "Salida condensada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
-msgid "Controls both system log and console output verbosity."
-msgstr ""
-"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364
-msgid "Custom User File Includes"
-msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181
-msgid "DNSMASQ ipset"
-msgstr "IPset DNSMASQ"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357
-msgid "DSCP Tag"
-msgstr "Etiqueta DSCP"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352
-msgid "DSCP Tagging"
-msgstr "Etiquetado DSCP"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
-msgid "Default ICMP Interface"
-msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59
-msgid "Disable"
-msgstr "Desactivar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
-msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
-msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174
-msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
-msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid ""
-"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
-"QoS. Change with caution together with"
-msgstr ""
-"FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
-"conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219
-msgid "Force the ICMP protocol interface."
-msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3
-msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing"
-msgstr "Conceder acceso a archivos y UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
-msgid "IPTables rule option"
-msgstr "Opción de regla de IPTables"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184
-msgid "IPv6 Support"
-msgstr "Soporte IPv6"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195
-msgid "Ignored Interfaces"
-msgstr "Interfaces ignoradas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216
-msgid "Insert"
-msgstr "Insertar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51
-msgid "Loading"
-msgstr "Cargando"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289
-msgid "Local addresses / devices"
-msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296
-msgid "Local ports"
-msgstr "Puertos locales"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220
-msgid "No Change"
-msgstr "Ningún cambio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166
-msgid "Output verbosity"
-msgstr "Verbosidad de salida"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374
-msgid "Path"
-msgstr "Ruta"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209
-msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
-msgstr "Verifique %sREADME%s antes de cambiar esta opción."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270
-msgid "Policies"
-msgstr "Políticas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301
-msgid "Remote addresses / domains"
-msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306
-msgid "Remote ports"
-msgstr "Puertos remotos"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46
-msgid "Restart"
-msgstr "Reiniciar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365
-msgid ""
-"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
-"See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
-"antes de reiniciar DNSMASQ. Ver %sREADME%s para más detalles."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54
-msgid "Running"
-msgstr "Corriendo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173
-msgid "See the %sREADME%s for details."
-msgstr "Ver %sREADME%s para más detalles."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214
-msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
-msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154
-msgid "Service Control"
-msgstr "Control de servicio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144
-msgid "Service Errors"
-msgstr "Errores de servicio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid "Service FW Mask"
-msgstr "Servicio FW Mask"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139
-msgid "Service Gateways"
-msgstr "Puertas de enlace del servicio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135
-msgid "Service Status"
-msgstr "Estado del servicio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134
-msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr "Estado del servicio [%s %s]"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149
-msgid "Service Warnings"
-msgstr "Advertencias de servicio"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353
-msgid ""
-"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
-"%sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-"específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
-msgid "Show Chain Column"
-msgstr "Mostrar columna de cadena"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
-msgid "Show Enable Column"
-msgstr "Mostrar columna de Activar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
-msgid "Show Protocol Column"
-msgstr "Mostrar columna de protocolo"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
-msgid "Show Up/Down Buttons"
-msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264
-msgid ""
-"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or "
-"down in the list."
-msgstr ""
-"Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una "
-"política hacia arriba o hacia abajo en la lista."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256
-msgid ""
-"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, "
-"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy."
-msgstr ""
-"Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una "
-"cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245
-msgid ""
-"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly "
-"enable/disable specific policy without deleting it."
-msgstr ""
-"Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que "
-"le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin "
-"eliminarlas."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249
-msgid ""
-"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific "
-"protocol to a policy."
-msgstr ""
-"Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un "
-"protocolo específico a una política."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-msgid ""
-"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
-"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
-msgstr ""
-"Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La "
-"marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
-"precaución junto con"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
-msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
-msgstr ""
-"Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49
-msgid "Stop"
-msgstr "Detener"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59
-msgid "Stopped"
-msgstr "Detenido"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172
-msgid "Strict enforcement"
-msgstr "Aplicación estricta"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175
-msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
-msgstr ""
-"Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192
-msgid "Supported Interfaces"
-msgstr "Interfaces soportadas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253
-msgid "Supported Protocols"
-msgstr "Protocolos soportados"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167
-msgid "Suppress/No output"
-msgstr "Suprimir/Sin salida"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15
-msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
-msgstr ""
-"El %s indica la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s para "
-"obtener más detalles."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208
-msgid "The ipset option for local policies"
-msgstr "La opción ipset para políticas locales"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202
-msgid "The ipset option for remote policies"
-msgstr "La opción ipset para políticas remotas"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198
-msgid ""
-"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot."
-msgstr ""
-"Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la "
-"puerta de enlace WAN en el arranque."
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211
-msgid "Use ipset command"
-msgstr "Usar el comando ipset"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178
-msgid "Use resolver's ipset for domains"
-msgstr "Utilice el ipset del solucionador para los dominios"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4
-msgid "VPN"
-msgstr "VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7
-msgid "VPN Policy Routing"
-msgstr "Enrutamiento por políticas de VPN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132
-msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing"
-msgstr "Enrutamiento basado en políticas de VPN y WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Salida detallada"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221
-msgid "WAN"
-msgstr "WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238
-msgid "WAN Table FW Mark"
-msgstr "Tabla WAN Marca FW"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228
-msgid "WAN Table ID"
-msgstr "ID de tabla WAN"
-
-#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243
-msgid "Web UI Configuration"
-msgstr "Configuración de Web UI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local "
-#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con "
-#~ "solo la dirección local. Úselo con precaución para manipular las "
-#~ "prioridades de las políticas."
-
-#~ msgid "Append local IP Tables rules"
-#~ msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables"
-
-#~ msgid "Append remote IP Tables rules"
-#~ msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables"
-
-#~ msgid "IP Rules Support"
-#~ msgstr "Soporte de reglas de IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/"
-#~ "devices."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/"
-#~ "máscaras de red/dispositivos locales."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/"
-#~ "máscaras de red."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "El %s representa la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s "
-#~ "para más detalles."
-
-#~ msgid "Use DNSMASQ ipset"
-#~ msgstr "Usar DNSMASQ ipset"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Ver %sREADME% s para más detalles."
-
-#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing"
-#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-vpn-policy-routing"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the "
-#~ "settings below with extreme caution!%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
-#~ "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie "
-#~ "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target="
-#~ "\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-#~ "detalles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before "
-#~ "changing this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar "
-#~ "esta opción."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
-#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target="
-#~ "\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles."
-
-#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más "
-#~ "detalles."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See "
-#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-#~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para "
-#~ "obtener más detalles."
-
-#~ msgid "(strict mode)"
-#~ msgstr "(modo estricto)"
-
-#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. "
-#~ "Ver el"
-
-#~ msgid "Please check the"
-#~ msgstr "Por favor, verifique el"
-
-#~ msgid "Please make sure to check the"
-#~ msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el"
-
-#~ msgid "README"
-#~ msgstr "LÉEME"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Recargar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the following user files after setting up but before restarting "
-#~ "DNSMASQ. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración "
-#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el"
-
-#~ msgid "See the"
-#~ msgstr "Ver el"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the"
-#~ msgstr ""
-#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
-#~ "específicas. Ver el"
-
-#~ msgid "WARNING:"
-#~ msgstr "ADVERTENCIA:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings "
-#~ "below with extreme caution!"
-#~ msgstr ""
-#~ "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de "
-#~ "las configuraciones a continuación con extrema precaución!"
-
-#~ msgid "before changing this option."
-#~ msgstr "antes de cambiar esta opción."
-
-#~ msgid "for details."
-#~ msgstr "para detalles."
-
-#~ msgid "is not installed or not found"
-#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra"