diff options
author | Stan Grishin <stangri@melmac.ca> | 2022-12-03 02:32:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Stan Grishin <stangri@melmac.ca> | 2022-12-03 19:46:53 +0000 |
commit | 11073e5ee5141387b35cf7598007308cdc175185 (patch) | |
tree | 400f910925b320241e65fc41538155adf9abde18 /applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es | |
parent | c87ff603e8cd6514e50299239e1ce50e4d1c038c (diff) |
luci-app-pbr: initial commit
Depends on https://github.com/openwrt/packages/pull/19763
Signed-off-by: Stan Grishin <stangri@melmac.ca>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po | 632 |
1 files changed, 0 insertions, 632 deletions
diff --git a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po b/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po deleted file mode 100644 index 1755e4c41e..0000000000 --- a/applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/es/vpn-policy-routing.po +++ /dev/null @@ -1,632 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-22 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" -"luciapplicationsvpn-policy-routing/es/>\n" -"Language: es\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:61 -msgid "%s (disabled)" -msgstr "%s (desactivado)" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:56 -msgid "%s (strict mode)" -msgstr "%s (modo estricto)" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:50 -msgid "%s is not installed or not found" -msgstr "%s no está instalado o no se encuentra" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:190 -msgid "" -"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing " -"anything in this section! Change any of the settings below with extreme " -"caution!%s" -msgstr "" -"%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar %sREADME%s antes de cambiar " -"cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a " -"continuación con extrema precaución!%S" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 -msgid "Add IGNORE Target" -msgstr "Agregar destino IGNORE" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:260 -msgid "" -"Adds `IGNORE` to the list of interfaces for policies, allowing you to skip " -"further processing by VPN Policy Routing." -msgstr "" -"Agrega \"IGNORE\" a la lista de interfaces para políticas, lo que le permite " -"omitir el procesamiento adicional mediante el enrutamiento por políticas de " -"VPN." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:189 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuración avanzada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 -msgid "" -"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be " -"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels " -"have dev option other than tun* or tap*." -msgstr "" -"Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el " -"servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN " -"tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 -msgid "" -"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored " -"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on " -"the router." -msgstr "" -"Permite especificar la lista de nombres de interfaz (en minúsculas) que el " -"servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como " -"el cliente VPN en el enrutador." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:215 -msgid "Append" -msgstr "Adjuntar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:164 -msgid "Basic Configuration" -msgstr "Configuración básica" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 -msgid "Boot Time-out" -msgstr "Tiempo de arranque" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:326 -msgid "Chain" -msgstr "Cadena" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:284 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 -msgid "" -"Comment, interface and at least one other field are required. Multiple local " -"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. " -"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if " -"fields are left blank." -msgstr "" -"Se requieren comentarios, interfaz y al menos otro campo. Múltiples " -"direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar " -"separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación " -"representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se " -"dejan en blanco." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:168 -msgid "Condensed output" -msgstr "Salida condensada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:159 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 -msgid "Controls both system log and console output verbosity." -msgstr "" -"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:364 -msgid "Custom User File Includes" -msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:181 -msgid "DNSMASQ ipset" -msgstr "IPset DNSMASQ" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:357 -msgid "DSCP Tag" -msgstr "Etiqueta DSCP" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:352 -msgid "DSCP Tagging" -msgstr "Etiquetado DSCP" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 -msgid "Default ICMP Interface" -msgstr "Interfaz ICMP predeterminada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:59 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:180 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:185 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:204 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:210 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:246 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:250 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:257 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:261 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:265 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 -msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI." -msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:174 -msgid "Do not enforce policies when their gateway is down" -msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:56 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:186 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:247 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:251 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:258 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:262 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:266 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:279 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:371 -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "" -"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/" -"QoS. Change with caution together with" -msgstr "" -"FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar " -"conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:219 -msgid "Force the ICMP protocol interface." -msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-vpn-policy-routing.json:3 -msgid "Grant UCI and file access for luci-app-vpn-policy-routing" -msgstr "Conceder acceso a archivos y UCI para luci-app-vpn-policy-routing" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 -msgid "IPTables rule option" -msgstr "Opción de regla de IPTables" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:184 -msgid "IPv6 Support" -msgstr "Soporte IPv6" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:195 -msgid "Ignored Interfaces" -msgstr "Interfaces ignoradas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:216 -msgid "Insert" -msgstr "Insertar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:335 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/js.htm:51 -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:289 -msgid "Local addresses / devices" -msgstr "Direcciones/Dispositivos locales" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:296 -msgid "Local ports" -msgstr "Puertos locales" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:286 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:220 -msgid "No Change" -msgstr "Ningún cambio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:166 -msgid "Output verbosity" -msgstr "Verbosidad de salida" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:374 -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:179 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:203 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:209 -msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option." -msgstr "Verifique %sREADME%s antes de cambiar esta opción." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:270 -msgid "Policies" -msgstr "Políticas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:312 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:301 -msgid "Remote addresses / domains" -msgstr "Direcciones/Dominios remotos" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:306 -msgid "Remote ports" -msgstr "Puertos remotos" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:46 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:365 -msgid "" -"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. " -"See the %sREADME%s for details." -msgstr "" -"Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero " -"antes de reiniciar DNSMASQ. Ver %sREADME%s para más detalles." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:54 -msgid "Running" -msgstr "Corriendo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:173 -msgid "See the %sREADME%s for details." -msgstr "Ver %sREADME%s para más detalles." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:214 -msgid "Select Append for -A and Insert for -I." -msgstr "Seleccione Agregar para -A e Insertar para -I." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:154 -msgid "Service Control" -msgstr "Control de servicio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:144 -msgid "Service Errors" -msgstr "Errores de servicio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "Service FW Mask" -msgstr "Servicio FW Mask" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:139 -msgid "Service Gateways" -msgstr "Puertas de enlace del servicio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:135 -msgid "Service Status" -msgstr "Estado del servicio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:134 -msgid "Service Status [%s %s]" -msgstr "Estado del servicio [%s %s]" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:149 -msgid "Service Warnings" -msgstr "Advertencias de servicio" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:353 -msgid "" -"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the " -"%sREADME%s for details." -msgstr "" -"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces " -"específicas. Ver %sREADME%s para más detalles." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 -msgid "Show Chain Column" -msgstr "Mostrar columna de cadena" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 -msgid "Show Enable Column" -msgstr "Mostrar columna de Activar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 -msgid "Show Protocol Column" -msgstr "Mostrar columna de protocolo" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 -msgid "Show Up/Down Buttons" -msgstr "Mostrar botones Subir/Bajar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:264 -msgid "" -"Shows the Up/Down buttons for policies, allowing you to move a policy up or " -"down in the list." -msgstr "" -"Muestra los botones Subir/Bajar para políticas, lo que le permite mover una " -"política hacia arriba o hacia abajo en la lista." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:256 -msgid "" -"Shows the chain column for policies, allowing you to assign a PREROUTING, " -"FORWARD, INPUT or OUTPUT chain to a policy." -msgstr "" -"Muestra la columna de cadena para políticas, permitiéndole asignar una " -"cadena PREROUTING, FORWARD, INPUT o OUTPUT a una política." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:245 -msgid "" -"Shows the enable checkbox column for policies, allowing you to quickly " -"enable/disable specific policy without deleting it." -msgstr "" -"Muestra la columna de casilla de verificación Activar para políticas, lo que " -"le permite Activar/Desactivar rápidamente políticas específicas sin " -"eliminarlas." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:249 -msgid "" -"Shows the protocol column for policies, allowing you to assign a specific " -"protocol to a policy." -msgstr "" -"Muestra la columna de protocolo para políticas, lo que le permite asignar un " -"protocolo específico a una política." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:43 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -msgid "" -"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is " -"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with" -msgstr "" -"Marca de inicio (WAN) FW para las marcas utilizadas por el servicio. La " -"marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con " -"precaución junto con" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 -msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service." -msgstr "" -"Número de ID de tabla de inicio (WAN) para tablas creadas por el servicio." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/buttons.htm:49 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:59 -msgid "Stopped" -msgstr "Detenido" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:172 -msgid "Strict enforcement" -msgstr "Aplicación estricta" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:175 -msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down" -msgstr "" -"Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:192 -msgid "Supported Interfaces" -msgstr "Interfaces soportadas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:253 -msgid "Supported Protocols" -msgstr "Protocolos soportados" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:167 -msgid "Suppress/No output" -msgstr "Suprimir/Sin salida" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/view/vpn-policy-routing/status-gateways.htm:15 -msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details." -msgstr "" -"El %s indica la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s para " -"obtener más detalles." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:208 -msgid "The ipset option for local policies" -msgstr "La opción ipset para políticas locales" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:202 -msgid "The ipset option for remote policies" -msgstr "La opción ipset para políticas remotas" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:198 -msgid "" -"Time (in seconds) for service to wait for WAN gateway discovery on boot." -msgstr "" -"Tiempo (en segundos) para que el servicio espere el descubrimiento de la " -"puerta de enlace WAN en el arranque." - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:205 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:211 -msgid "Use ipset command" -msgstr "Usar el comando ipset" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:178 -msgid "Use resolver's ipset for domains" -msgstr "Utilice el ipset del solucionador para los dominios" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:4 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/controller/vpn-policy-routing.lua:7 -msgid "VPN Policy Routing" -msgstr "Enrutamiento por políticas de VPN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:132 -msgid "VPN and WAN Policy-Based Routing" -msgstr "Enrutamiento basado en políticas de VPN y WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:169 -msgid "Verbose output" -msgstr "Salida detallada" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:221 -msgid "WAN" -msgstr "WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:233 -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:238 -msgid "WAN Table FW Mark" -msgstr "Tabla WAN Marca FW" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:228 -msgid "WAN Table ID" -msgstr "ID de tabla WAN" - -#: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:243 -msgid "Web UI Configuration" -msgstr "Configuración de Web UI" - -#~ msgid "" -#~ "Add an ip rule, not an iptables entry for policies with just the local " -#~ "address. Use with caution to manipulte policies priorities." -#~ msgstr "" -#~ "Agregue una regla de ip, no una entrada de iptables para políticas con " -#~ "solo la dirección local. Úselo con precaución para manipular las " -#~ "prioridades de las políticas." - -#~ msgid "Append local IP Tables rules" -#~ msgstr "Adjuntar reglas locales de IPTables" - -#~ msgid "Append remote IP Tables rules" -#~ msgstr "Adjuntar reglas remotas de IPTables" - -#~ msgid "IP Rules Support" -#~ msgstr "Soporte de reglas de IP" - -#~ msgid "" -#~ "Special instructions to append iptables rules for local IPs/netmasks/" -#~ "devices." -#~ msgstr "" -#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IPs/" -#~ "máscaras de red/dispositivos locales." - -#~ msgid "" -#~ "Special instructions to append iptables rules for remote IPs/netmasks." -#~ msgstr "" -#~ "Instrucciones especiales para agregar reglas de iptables para IP remotas/" -#~ "máscaras de red." - -#~ msgid "" -#~ "The %s represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." -#~ msgstr "" -#~ "El %s representa la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s " -#~ "para más detalles." - -#~ msgid "Use DNSMASQ ipset" -#~ msgstr "Usar DNSMASQ ipset" - -#~ msgid "" -#~ "Checkmark represents the default gateway. See the %sREADME%s for details." -#~ msgstr "" -#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. " -#~ "Ver %sREADME% s para más detalles." - -#~ msgid "Grant UCI access for luci-app-vpn-policy-routing" -#~ msgstr "Conceder acceso a UCI para luci-app-vpn-policy-routing" - -#~ msgid "" -#~ "%sWARNING:%s Please make sure to check the <a href=\"%s\" target=\"_blank" -#~ "\">README</a> before changing anything in this section! Change any of the " -#~ "settings below with extreme caution!%s" -#~ msgstr "" -#~ "%sADVERTENCIA:%s ¡Asegúrese de verificar el <a href=\"%s\" target=\"_blank" -#~ "\">LÉEME</a> antes de cambiar cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie " -#~ "cualquiera de las configuraciones a continuación con extrema precaución!%s" - -#~ msgid "" -#~ "Checkmark represents the default gateway. See the <a href=\"%s\" target=" -#~ "\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. " -#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " -#~ "detalles." - -#~ msgid "" -#~ "Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> before " -#~ "changing this option." -#~ msgstr "" -#~ "Verifique el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> antes de cambiar " -#~ "esta opción." - -#~ msgid "" -#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " -#~ "DNSMASQ. See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración " -#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Consulte el <a href=\"%s\" target=" -#~ "\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más detalles." - -#~ msgid "See the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para obtener más " -#~ "detalles." - -#~ msgid "" -#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See " -#~ "the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">README</a> for details." -#~ msgstr "" -#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces " -#~ "específicas. Consulte el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">LÉEME</a> para " -#~ "obtener más detalles." - -#~ msgid "(strict mode)" -#~ msgstr "(modo estricto)" - -#~ msgid "Checkmark represents the default gateway. See the" -#~ msgstr "" -#~ "La marca de verificación representa la puerta de enlace predeterminada. " -#~ "Ver el" - -#~ msgid "Please check the" -#~ msgstr "Por favor, verifique el" - -#~ msgid "Please make sure to check the" -#~ msgstr "Por favor, asegúrese de verificar el" - -#~ msgid "README" -#~ msgstr "LÉEME" - -#~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Recargar" - -#~ msgid "" -#~ "Run the following user files after setting up but before restarting " -#~ "DNSMASQ. See the" -#~ msgstr "" -#~ "Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración " -#~ "pero antes de reiniciar DNSMASQ. Ver el" - -#~ msgid "See the" -#~ msgstr "Ver el" - -#~ msgid "" -#~ "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the" -#~ msgstr "" -#~ "Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces " -#~ "específicas. Ver el" - -#~ msgid "WARNING:" -#~ msgstr "ADVERTENCIA:" - -#~ msgid "" -#~ "before changing anything in this section! Change any of the settings " -#~ "below with extreme caution!" -#~ msgstr "" -#~ "antes de cambiar cualquier cosa en esta sección, ¡Cambie cualquiera de " -#~ "las configuraciones a continuación con extrema precaución!" - -#~ msgid "before changing this option." -#~ msgstr "antes de cambiar esta opción." - -#~ msgid "for details." -#~ msgstr "para detalles." - -#~ msgid "is not installed or not found" -#~ msgstr "no está instalado o no se encuentra" |