diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po | 149 |
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po new file mode 100644 index 0000000000..1749b9e7bd --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po @@ -0,0 +1,149 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:02+0200\n" +"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n" +"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "" +"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " +"addresses and ports" +msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口" + +msgid "Action" +msgstr "动作" + +msgid "Active UPnP Redirects" +msgstr "活动的UPnP重定向" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "高级设置" + +msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" +msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)" + +msgid "Announced model number" +msgstr "公布的型号" + +msgid "Announced serial number" +msgstr "公布的序列号" + +msgid "Clean rules interval" +msgstr "定时自动清除无效规则" + +msgid "Clean rules threshold" +msgstr "启动时清除端口转发" + +msgid "Client Address" +msgstr "客户端地址" + +msgid "Client Port" +msgstr "客户端端口" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "正在收集数据" + +msgid "Comment" +msgstr "备注" + +msgid "Delete Redirect" +msgstr "删除转发规则" + +msgid "Device UUID" +msgstr "设备UUID" + +msgid "Downlink" +msgstr "下行速率" + +msgid "Enable NAT-PMP functionality" +msgstr "启用NAT-PMP功能" + +msgid "Enable UPnP functionality" +msgstr "启用UPnP功能" + +msgid "Enable additional logging" +msgstr "启用额外的日志记录" + +msgid "Enable secure mode" +msgstr "启用安全模式" + +msgid "External Port" +msgstr "外部端口" + +msgid "External ports" +msgstr "外部端口" + +msgid "General Settings" +msgstr "一般设置" + +msgid "Internal addresses" +msgstr "内部地址" + +msgid "Internal ports" +msgstr "内部端口" + +msgid "MiniUPnP ACLs" +msgstr "MiniUPnP的ACL" + +msgid "MiniUPnP settings" +msgstr "MiniUPnP设置" + +msgid "Notify interval" +msgstr "警报间隔" + +msgid "Port" +msgstr "端口" + +msgid "Presentation URL" +msgstr "显示URL" + +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +msgid "Puts extra debugging information into the system log" +msgstr "提取额外的调试信息至系统日志" + +msgid "Report system instead of daemon uptime" +msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间" + +msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" +msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务" + +msgid "There are no active redirects." +msgstr "没有活动的重定向" + +msgid "UPNP" +msgstr "UPNP" + +msgid "" +"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " +"router." +msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" + +msgid "UPnP lease file" +msgstr "UPnP租约文件" + +msgid "Universal Plug & Play" +msgstr "通用即插即用(UPnP)" + +msgid "Uplink" +msgstr "上行速率" + +msgid "Value in KByte/s, informational only" +msgstr "值为KByte/s,仅供参考" + +#~ msgid "" +#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " +#~ "router." +#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。" + +#~ msgid "enable" +#~ msgstr "启用" |