summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po149
1 files changed, 149 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
new file mode 100644
index 0000000000..1749b9e7bd
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/zh-cn/upnp.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: nKsyn <e.nksyn@gmail.com>\n"
+"Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+
+msgid ""
+"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
+"addresses and ports"
+msgstr "指定外部端口的ACL可能会被重定向至某些内部地址及端口"
+
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+msgid "Active UPnP Redirects"
+msgstr "活动的UPnP重定向"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "高级设置"
+
+msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
+msgstr "允许添加只转发给请求的IP地址(当启用时,UPnP的客户可以只转发到其IP)"
+
+msgid "Announced model number"
+msgstr "公布的型号"
+
+msgid "Announced serial number"
+msgstr "公布的序列号"
+
+msgid "Clean rules interval"
+msgstr "定时自动清除无效规则"
+
+msgid "Clean rules threshold"
+msgstr "启动时清除端口转发"
+
+msgid "Client Address"
+msgstr "客户端地址"
+
+msgid "Client Port"
+msgstr "客户端端口"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "正在收集数据"
+
+msgid "Comment"
+msgstr "备注"
+
+msgid "Delete Redirect"
+msgstr "删除转发规则"
+
+msgid "Device UUID"
+msgstr "设备UUID"
+
+msgid "Downlink"
+msgstr "下行速率"
+
+msgid "Enable NAT-PMP functionality"
+msgstr "启用NAT-PMP功能"
+
+msgid "Enable UPnP functionality"
+msgstr "启用UPnP功能"
+
+msgid "Enable additional logging"
+msgstr "启用额外的日志记录"
+
+msgid "Enable secure mode"
+msgstr "启用安全模式"
+
+msgid "External Port"
+msgstr "外部端口"
+
+msgid "External ports"
+msgstr "外部端口"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般设置"
+
+msgid "Internal addresses"
+msgstr "内部地址"
+
+msgid "Internal ports"
+msgstr "内部端口"
+
+msgid "MiniUPnP ACLs"
+msgstr "MiniUPnP的ACL"
+
+msgid "MiniUPnP settings"
+msgstr "MiniUPnP设置"
+
+msgid "Notify interval"
+msgstr "警报间隔"
+
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+msgid "Presentation URL"
+msgstr "显示URL"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+msgid "Puts extra debugging information into the system log"
+msgstr "提取额外的调试信息至系统日志"
+
+msgid "Report system instead of daemon uptime"
+msgstr "用系统运行时间代替进程运行时间"
+
+msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
+msgstr "启动UPnP与NAT-PMP服务"
+
+msgid "There are no active redirects."
+msgstr "没有活动的重定向"
+
+msgid "UPNP"
+msgstr "UPNP"
+
+msgid ""
+"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
+"router."
+msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
+
+msgid "UPnP lease file"
+msgstr "UPnP租约文件"
+
+msgid "Universal Plug & Play"
+msgstr "通用即插即用(UPnP)"
+
+msgid "Uplink"
+msgstr "上行速率"
+
+msgid "Value in KByte/s, informational only"
+msgstr "值为KByte/s,仅供参考"
+
+#~ msgid ""
+#~ "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the "
+#~ "router."
+#~ msgstr "UPnP允许局域网内客户端自动设置路由上的端口转发。"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "启用"