summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-upnp/po/lt
diff options
context:
space:
mode:
authorSergey Ponomarev <stokito@gmail.com>2024-11-30 23:44:54 +0200
committerPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>2024-11-30 22:53:27 +0100
commit2e46cfc47d99db06d1f514b4d737922fa0e92bb8 (patch)
tree60d951375ea72c0374683b6e8e6c1ca49db1e30b /applications/luci-app-upnp/po/lt
parentd56caf8ab51aef30a84ff93e0da72dfddd94a1e3 (diff)
luci-app-upnp: restore translations: ACL, intro
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/lt')
-rw-r--r--applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po20
1 files changed, 4 insertions, 16 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po
index 1bcdf529dd..802527b52c 100644
--- a/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po
+++ b/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po
@@ -27,6 +27,8 @@ msgid ""
"ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always "
"allowed."
msgstr ""
+"„ACL“ (dgs.) nurodo, į kuriuos išorinius prievadus galima persiųsti į "
+"nurodytus kliento adresus ir prievadus, IPv6 yra visada leidžiamas."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215
msgid "Action"
@@ -214,6 +216,8 @@ msgid ""
"The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/"
"forwards on the router autonomously."
msgstr ""
+"%s ir „PCP/NAT-PMP“ leidžia vietinio tinklo klientams "
+"automatiškai konfigūruoti prievado persiuntimus maršrutizatoriuje."
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66
@@ -253,13 +257,6 @@ msgctxt "Use %s (%s = STUN)"
msgid "Use %s"
msgstr "Naudoti „%s“"
-#~ msgid ""
-#~ "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client "
-#~ "addresses and ports, IPv6 always allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "„ACL“ (dgs.) nurodo, į kuriuos išorinius prievadus galima persiųsti į "
-#~ "nurodytus kliento adresus ir prievadus, IPv6 yra visada leidžiamas."
-
#~ msgid "Clean rules interval"
#~ msgstr "Išvalyti taisyklių intervalus"
@@ -269,14 +266,5 @@ msgstr "Naudoti „%s“"
#~ msgid "Host"
#~ msgstr "Skleidėjas/Vedėjas"
-#~ msgid ""
-#~ "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to "
-#~ "automatically configure port forwards on the router. Also called "
-#~ "Universal Plug and Play."
-#~ msgstr ""
-#~ "„UPnP IGD“ ir „PCP/NAT-PMP“ leidžia vietinio tinklo klientams "
-#~ "automatiškai konfigūruoti prievado persiuntimus maršrutizatoriuje. Taip "
-#~ "pat vadinamas – „Universal Plug and Play“."
-
#~ msgid "Value in KByte/s, informational only"
#~ msgstr "Reikšmė kilobaitais per sekundę (KB/s), tik informacinis"