diff options
author | Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com> | 2024-11-30 23:44:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-11-30 22:53:27 +0100 |
commit | 2e46cfc47d99db06d1f514b4d737922fa0e92bb8 (patch) | |
tree | 60d951375ea72c0374683b6e8e6c1ca49db1e30b /applications/luci-app-upnp/po/lt | |
parent | d56caf8ab51aef30a84ff93e0da72dfddd94a1e3 (diff) |
luci-app-upnp: restore translations: ACL, intro
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/lt')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po | 20 |
1 files changed, 4 insertions, 16 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po index 1bcdf529dd..802527b52c 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/lt/upnp.po @@ -27,6 +27,8 @@ msgid "" "ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always " "allowed." msgstr "" +"„ACL“ (dgs.) nurodo, į kuriuos išorinius prievadus galima persiųsti į " +"nurodytus kliento adresus ir prievadus, IPv6 yra visada leidžiamas." #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215 msgid "Action" @@ -214,6 +216,8 @@ msgid "" "The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/" "forwards on the router autonomously." msgstr "" +"%s ir „PCP/NAT-PMP“ leidžia vietinio tinklo klientams " +"automatiškai konfigūruoti prievado persiuntimus maršrutizatoriuje." #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66 @@ -253,13 +257,6 @@ msgctxt "Use %s (%s = STUN)" msgid "Use %s" msgstr "Naudoti „%s“" -#~ msgid "" -#~ "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client " -#~ "addresses and ports, IPv6 always allowed." -#~ msgstr "" -#~ "„ACL“ (dgs.) nurodo, į kuriuos išorinius prievadus galima persiųsti į " -#~ "nurodytus kliento adresus ir prievadus, IPv6 yra visada leidžiamas." - #~ msgid "Clean rules interval" #~ msgstr "Išvalyti taisyklių intervalus" @@ -269,14 +266,5 @@ msgstr "Naudoti „%s“" #~ msgid "Host" #~ msgstr "Skleidėjas/Vedėjas" -#~ msgid "" -#~ "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to " -#~ "automatically configure port forwards on the router. Also called " -#~ "Universal Plug and Play." -#~ msgstr "" -#~ "„UPnP IGD“ ir „PCP/NAT-PMP“ leidžia vietinio tinklo klientams " -#~ "automatiškai konfigūruoti prievado persiuntimus maršrutizatoriuje. Taip " -#~ "pat vadinamas – „Universal Plug and Play“." - #~ msgid "Value in KByte/s, informational only" #~ msgstr "Reikšmė kilobaitais per sekundę (KB/s), tik informacinis" |