diff options
author | Sergey Ponomarev <stokito@gmail.com> | 2024-11-30 23:44:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-11-30 22:53:27 +0100 |
commit | 2e46cfc47d99db06d1f514b4d737922fa0e92bb8 (patch) | |
tree | 60d951375ea72c0374683b6e8e6c1ca49db1e30b /applications/luci-app-upnp/po/ja | |
parent | d56caf8ab51aef30a84ff93e0da72dfddd94a1e3 (diff) |
luci-app-upnp: restore translations: ACL, intro
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-upnp/po/ja')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po | 19 |
1 files changed, 4 insertions, 15 deletions
diff --git a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po index 3096f98a06..e040a6f517 100644 --- a/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po +++ b/applications/luci-app-upnp/po/ja/upnp.po @@ -28,6 +28,8 @@ msgid "" "ACL specify which client addresses and ports can be mapped, IPv6 always " "allowed." msgstr "" +"アクセス制御リスト(ACL)は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポート" +"へリダイレクトするかを設定します。" #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:215 msgid "Action" @@ -212,6 +214,8 @@ msgid "" "The %s protocols allow clients on the local network to configure port maps/" "forwards on the router autonomously." msgstr "" +"%sを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ" +"を構成することができます。" #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:70 #: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:66 @@ -251,13 +255,6 @@ msgctxt "Use %s (%s = STUN)" msgid "Use %s" msgstr "%s を使用" -#~ msgid "" -#~ "ACLs specify which external ports can be forwarded to which client " -#~ "addresses and ports, IPv6 always allowed." -#~ msgstr "" -#~ "アクセス制御リスト(ACL)は、どの外部ポートからどの内部アドレス及びポート" -#~ "へリダイレクトするかを設定します。" - #~ msgid "Clean rules interval" #~ msgstr "ルール消去間隔" @@ -267,13 +264,5 @@ msgstr "%s を使用" #~ msgid "Host" #~ msgstr "ホスト" -#~ msgid "" -#~ "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP allows clients on the local network to " -#~ "automatically configure port forwards on the router. Also called " -#~ "Universal Plug and Play." -#~ msgstr "" -#~ "UPnPを使用することで、ローカルネットワーク内のクライアントが自動的にルータ" -#~ "を構成することができます。" - #~ msgid "Value in KByte/s, informational only" #~ msgstr "クライアントへの情報提供のみに使用される、KByte/sの値です" |