diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-03-13 09:38:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-03-13 09:38:10 +0200 |
commit | 49065d355021352803dd2f9036726639482bee65 (patch) | |
tree | 8b20341630558629ac32852e6440f439b690bd52 /applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po | |
parent | 0a24fd3060589a2dc58c5ee41440736643ced0cd (diff) |
treewide: i18n translation sync
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po | 248 |
1 files changed, 132 insertions, 116 deletions
diff --git a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po index 7b29508e75..784e387035 100644 --- a/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po +++ b/applications/luci-app-unbound/po/pt_BR/unbound.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:141 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:53 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ", e tente <var>%s</var>" msgid "AXFR" msgstr "AXFR" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:68 msgid "Accept queries only from local subnets" msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais" @@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI." msgstr "" "A lista de domínios do Adblock é muito grande para ser exibida no LuCI." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262 msgid "Aggressive" msgstr "Agressivo" @@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Permitir a recursão aberta quando o registro não estiver na zona" msgid "Authoritative (zone file)" msgstr "Autoritativo (arquivo de zona)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:42 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267 msgid "Break down query components for limited added privacy" msgstr "" "Dividir os componentes da consulta para obter uma privacidade adicional " "limitada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:78 msgid "Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS" msgstr "Dividir o loop onde o DNSSEC precisa do NTP e o NTP precisa do DNS" @@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "" "Verifique a existência de um programa local que permita o encaminhamento " "para o localhost" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:84 msgid "Choose Unbounds listening port" msgstr "Escolha a porta de escuta Unbounds" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:238 msgid "Chose the IP versions used upstream and downstream" msgstr "Escolha as versões IP a utilizadas upstream e downstream" @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Escolha as versões IP a utilizadas upstream e downstream" msgid "Connect to servers using TLS" msgstr "Conecte-se aos servidores usando TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 msgid "DHCP" msgstr "DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:158 msgid "DHCP Link" msgstr "Link DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:147 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:166 msgid "DHCPv4 to SLAAC" msgstr "DHCPv4 para SLAAC" @@ -112,21 +112,21 @@ msgstr "DNS Plugin" msgid "DNS over TLS" msgstr "DNS sobre TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:106 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 msgid "DNS64 Prefix" msgstr "Prefixo DNS64" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:76 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:77 msgid "DNSSEC NTP Fix" msgstr "Correção DNSSEC NTP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:220 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:162 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:181 msgid "Denied (nxdomain)" msgstr "Negado (nxdomain)" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Zona Direcionada" msgid "Directory only part of URL" msgstr "Diretório apenas parte da URL" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 msgid "Domain Insecure" msgstr "Domínio Inseguro" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "Domínio Inseguro" msgid "Domain name to verify TLS certificate" msgstr "Nome de domínio para verificar o certificado TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:154 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 msgid "Domain suffix for this router and DHCP clients" msgstr "Sufixo de domínio para este roteador e clientes DHCP" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:260 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279 msgid "EDNS Size" msgstr "Tamanho do EDNS" @@ -195,31 +195,31 @@ msgstr "Editar: Unbound" msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:101 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 msgid "Enable DNS64" msgstr "Ativar DNS64" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:71 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 msgid "Enable DNSSEC" msgstr "Ativar DNSSEC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:53 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 msgid "Enable Unbound" msgstr "Ativar Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:209 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:228 msgid "Enable access for unbound-control" msgstr "Ativar acesso para o controle unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:102 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:103 msgid "Enable the DNS64 module" msgstr "Ativar o módulo DNS64" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:72 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:73 msgid "Enable the DNSSEC validator module" msgstr "Ativar o módulo de validação DNSSEC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:55 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound" msgstr "Ativar os scripts de inicialização para Unbound" @@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "Habilitar esta zona de direcionamento" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:278 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:297 msgid "Extended Statistics" msgstr "Estatísticas estendidas" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:279 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:298 msgid "Extended statistics are printed from unbound-control" msgstr "As estatísticas estendidas são impressas a partir de unbound-control" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 msgid "Extra DNS" msgstr "DNS Extra" @@ -255,19 +255,19 @@ msgstr "Recuar" msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:99 msgid "Filter Entire Subnet" msgstr "Filtrar toda a sub-rede" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:89 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 msgid "Filter Localhost Rebind" msgstr "Religar Filtro Localhost" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:98 msgid "Filter Private Address" msgstr "Filtrar Endereço Privado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:94 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 msgid "Filter Private Rebind" msgstr "Religar Filtro Privado" @@ -291,97 +291,101 @@ msgstr "Encaminhar para resolvedores externos (PROVEDOR)" msgid "Grant UCI access for luci-app-unbound" msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:176 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:188 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:207 msgid "Host FQDN, All Addresses" msgstr "FQDN do Host, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:198 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:217 msgid "Host Records" msgstr "Registros de Host" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:199 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218 msgid "Host/MX/SRV RR" msgstr "Host/MX/SRV RR" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:200 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:219 msgid "Host/MX/SRV/CNAME RR" msgstr "Host/MX/SRV/CNAME RR" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:175 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:187 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:194 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:206 msgid "Hostname, All Addresses" msgstr "Nome do Host, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:174 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:186 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:193 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:205 msgid "Hostname, Primary Address" msgstr "Nome do Host, Endereço Principal" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:171 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:190 msgid "How to enter the LAN or local network router in DNS" msgstr "Como adicionar a LAN ou a rede local do roteador no DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:160 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:179 msgid "How to treat queries of this local domain" msgstr "Como tratar as consultas deste domínio local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:222 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:241 msgid "IP4 All and IP6 Local" msgstr "Todos os IP4 e IPV6 locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:221 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240 msgid "IP4 Only" msgstr "Apenas IP4" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:225 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:244 msgid "IP4 and IP6" msgstr "IP4 e IP6" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:223 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 msgid "IP6 Only*" msgstr "Apenas IP6*" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:224 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:243 msgid "IP6 Preferred" msgstr "É preferível IP6" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:197 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:216 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:177 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:196 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208 msgid "Interface FQDN, All Addresses" msgstr "Interface FQDDN, Todos os Endereços" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:170 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:189 msgid "LAN DNS" msgstr "LAN DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:235 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 +msgid "LAN Networks" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:121 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:304 msgid "Limit days between RFC5011 copies to reduce flash writes" msgstr "" "Limite de dias entre cópias RFC5011 para reduzir as escritas na memória flash" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:280 msgid "Limit extended DNS packet size" msgstr "Limitar o tamanho da extensão do pacote DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159 msgid "Link to supported programs to load DHCP into DNS" msgstr "Link para programas compatíveis para carregar o DHCP no DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:115 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:116 msgid "List domains to bypass checks of DNSSEC" msgstr "Lista de domínios que serão Ignorados pela verificação do DNSSEC" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:82 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:83 msgid "Listening Port" msgstr "Escutando na Porta" @@ -389,31 +393,31 @@ msgstr "Escutando na Porta" msgid "Local Data" msgstr "Dados Locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:153 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:172 msgid "Local Domain" msgstr "Domínio Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:159 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:178 msgid "Local Domain Type" msgstr "Tipo de Domínio Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:213 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 msgid "Local Host, Encrypted" msgstr "Host local, Criptografado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:212 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:231 msgid "Local Host, No Encryption" msgstr "Host Local, Sem Criptografia" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:66 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67 msgid "Local Service" msgstr "Serviço Local" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 msgid "Local Subnet, Encrypted" msgstr "Sub-rede Local, Criptografada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:215 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 msgid "Local Subnet, Static Encryption" msgstr "Sub-rede Local, Encriptação Estática" @@ -425,34 +429,42 @@ msgstr "Zonas Locais" msgid "Log" msgstr "Log" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 msgid "Manual Conf" msgstr "Conf. Manual" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:234 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:253 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:229 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:248 msgid "Memory Resource" msgstr "Recurso de Memória" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:130 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:295 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:149 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:314 msgid "Networks that may trigger Unbound to reload (avoid wan6)" msgstr "" "Desencadeamento de redes que podem ser impossíveis de recarregar (evitar " "wan6)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:173 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:131 +msgid "Networks to consider LAN (served) beyond those served by DHCP" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:140 +msgid "Networks to consider WAN (unserved)" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:192 msgid "No Entry" msgstr "Nenhuma Entrada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:97 msgid "No Filter" msgstr "Sem Filtro" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:211 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230 msgid "No Remote Control" msgstr "Sem Controle Remoto" @@ -463,7 +475,7 @@ msgstr "" "Nota: Falta uma API na biblioteca SSL/TLS. Favor revisar o syslog. >> " "logread ..." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:35 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:36 msgid "" "Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease " "trigger is incorrectly set:" @@ -479,11 +491,11 @@ msgstr "" "Organize as zonas de encaminhamento direto, stub e zonas autoritativas <a " "href=\"%s\" target=\"_blank\">(ajuda)</a>." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:202 msgid "Override the WAN side router entry in DNS" msgstr "Substituir a entrada paralela do roteador WAN no DNS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:261 msgid "Passive" msgstr "Passivo" @@ -492,31 +504,31 @@ msgstr "Passivo" msgid "Port servers will receive queries on" msgstr "As portas dos servidores que receberão consultas" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:107 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:108 msgid "Prefix for generated DNS64 addresses" msgstr "Prefixo para endereços DNS64 gerados" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:292 msgid "Prevent client query overload; zero is off" msgstr "Evitar sobrecarga da consulta ao cliente; zero desliga" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:267 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:286 msgid "Prevent excessively short cache periods" msgstr "Evitar períodos de cache excessivamente curtos" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:90 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:91 msgid "Protect against upstream response of 127.0.0.0/8" msgstr "Proteger contra resposta upstream vinda de 127.0.0.0/8" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:95 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:96 msgid "Protect against upstream responses within local subnets" msgstr "Proteger-se contra respostas upstream dentro de sub-redes locais" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:247 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266 msgid "Query Minimize" msgstr "Consulta Minimizada" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:272 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 msgid "Query Rate Limit" msgstr "Limite da Taxa de Consulta" @@ -524,34 +536,34 @@ msgstr "Limite da Taxa de Consulta" msgid "Recurse" msgstr "Recursivo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:218 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:237 msgid "Recursion Protocol" msgstr "Protocolo de Recursão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:239 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:258 msgid "Recursion Strength" msgstr "Força de Recursão" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:240 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:259 msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load" msgstr "" "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU" #: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:21 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25 msgid "Recursive DNS" msgstr "DNS Recursivo" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:163 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 msgid "Refused" msgstr "Recusado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:48 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:49 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:119 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:284 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:120 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:303 msgid "Root DSKEY Age" msgstr "Idade do Root DSKEY" @@ -591,15 +603,15 @@ msgstr "Exibir: DHCP" msgid "Show: Unbound" msgstr "Exibir: Unbound" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:58 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:59 msgid "Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf" msgstr "Ignore a UCI e use /etc/unbound/unbound.conf" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:233 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:252 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:164 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:183 msgid "Static (local only)" msgstr "Estático (apenas local)" @@ -612,11 +624,11 @@ msgstr "Estatísticas" msgid "Status" msgstr "Condição Geral" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:254 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:273 msgid "Strict Minimize" msgstr "Minimizar Rigorosamente" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:255 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274 msgid "Strict version of 'query minimize' but it can break DNS" msgstr "Versão restrita da 'consulta minimizada' porém pode quebrar o DNS" @@ -628,7 +640,7 @@ msgstr "Stub (recursão forçada)" msgid "TLS Name Index" msgstr "Índice de Nome TLS" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:266 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:285 msgid "TTL Minimum" msgstr "Mínimo de TTL" @@ -671,16 +683,16 @@ msgstr "Isso mostra as estatísticas de desempenho próprios não vinculadas." msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound." msgstr "Isso mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:232 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:251 msgid "Tiny" msgstr "Pequeno" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:165 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:184 msgid "Transparent (local/global)" msgstr "Transparente (local/global)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:129 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:294 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:313 msgid "Trigger Networks" msgstr "Redes de Gatilho" @@ -692,7 +704,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Unbound" msgstr "Não consolidado" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:25 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:26 msgid "" "Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> is a validating, " "recursive, and caching DNS resolver <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(help)</" @@ -702,7 +714,7 @@ msgstr "" "DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank" "\">(ajuda)</a>." -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:208 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:227 msgid "Unbound Control App" msgstr "Aplicativo de Controle não Consolidado" @@ -718,27 +730,31 @@ msgstr "Indefinido" msgid "Use 'resolv.conf.auto'" msgstr "Utilize 'resolv.conf.auto'" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:148 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:167 msgid "Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)" msgstr "Use o MAC DHCPv4 para descobrir hosts IP6 SLAAC (EUI64)" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:185 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:204 msgid "Use Upstream" msgstr "Use o Upstream" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:195 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:214 msgid "Use extra DNS entries found in /etc/config/dhcp" msgstr "Use entradas de DNS extras encontradas em /etc/config/dhcp" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:230 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:249 msgid "Use menu System/Processes to observe any memory growth" msgstr "" "Use o menu Sistema/Processos para observar qualquer crescimento de memória" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:182 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:201 msgid "WAN DNS" msgstr "WAN DNS" +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139 +msgid "WAN Networks" +msgstr "" + #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:44 msgid "Zone (Domain) names included in this zone combination" msgstr "Nomes de Zona (Domínio) incluídos nesta combinação de zona" @@ -764,8 +780,8 @@ msgstr "Zonas" msgid "accept upstream results for" msgstr "aceitar resultados upstream para" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:123 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:288 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:124 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:307 msgid "default" msgstr "Padrão" @@ -773,8 +789,8 @@ msgstr "Padrão" msgid "download from <var>%s</var>" msgstr "download de <var>%s</var>" -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:126 -#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:291 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:127 +#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:310 msgid "never" msgstr "nunca" |