summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po
diff options
context:
space:
mode:
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-07-31 21:18:28 +0900
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>2017-07-31 21:18:28 +0900
commit2e5da9b4fe9faa4cdac99c8f89a727b9fc8f659e (patch)
tree60d59a28cb64c655a4a651c97fca69aa707fcfdf /applications/luci-app-travelmate/po
parent439f0dbafc3fd949ea8503ac48dbb51b2146c980 (diff)
luci-app-travelmate: Update Japanese translation
Updated Japanese translations. Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po45
1 files changed, 14 insertions, 31 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
index 772b95b10..150ef7047 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ja/travelmate.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "操作"
msgid "Add Interface"
msgstr "インターフェースの追加"
@@ -128,23 +128,27 @@ msgid ""
"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
"status, i.e. the uplink availability."
msgstr ""
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。 n秒ごとにアップリンクの可用性確認と"
+"して、接続状態をチェックします"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgid "Manual Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "手動再スキャン"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ"
msgid ""
"Name of the uplink interface that triggers travelmate processing in 'manual' "
"mode."
msgstr ""
+"'manual' モード時に Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インター"
+"フェースの名前です。"
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン ステータス"
@@ -170,6 +174,10 @@ msgid ""
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
+"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
+"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
+"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
+"れます。"
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
@@ -178,7 +186,7 @@ msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
msgid "Rescan"
-msgstr ""
+msgstr "再スキャン"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
@@ -190,7 +198,7 @@ msgid "SSID"
msgstr "SSID"
msgid "SSID (hidden)"
-msgstr ""
+msgstr "SSID(ステルス)"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
@@ -310,28 +318,3 @@ msgstr "利用不可"
msgid "not connected"
msgstr "未接続"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgid "Keep travelmate in an active state."
-#~ msgstr "Travelmate をアクティブ状態で維持します。"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "モード"
-
-#~ msgid "Name of the uplink interface that triggers travelmate processing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate の処理のトリガーとなる、アップリンク インターフェースの名前で"
-#~ "す。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Provides an overview of all configured uplink interfaces for travelmate. "
-#~ "You can edit and delete existing interfaces or scan for new uplinks."
-#~ msgstr ""
-#~ "Travelmate における、全ての設定済みアップリンク インターフェースの一覧で"
-#~ "す。既存のインターフェースを編集または削除したり、新規アップリンクの追加の"
-#~ "ためにスキャンを行うことができます。"
-
-#~ msgid "Uplink Interface"
-#~ msgstr "アップリンク インターフェース"