diff options
author | Dirk Brenken <dev@brenken.org> | 2021-05-01 11:02:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Dirk Brenken <dev@brenken.org> | 2021-05-01 11:02:26 +0200 |
commit | b3cb81c67fdf5bf2bf58b49273ebffefc8c9cac2 (patch) | |
tree | 8df8d76faa8d60de93f05355ca31e1238262cd49 /applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant | |
parent | 095912d50dc2a4f2031a8c1d704a686a5572f0a2 (diff) |
luci-app-travelmate: typo fix
* typo fix & sync translations
Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po | 48 |
1 files changed, 35 insertions, 13 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po index f9bd43b0b4..3089d34eb5 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/zh_Hant/travelmate.po @@ -58,7 +58,9 @@ msgstr "自動新增開放的上行連接" msgid "" "Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after " "failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature." -msgstr "在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。" +msgstr "" +"在登錄失敗等情況下,等待<em>n</em>分鍾後 (重新) 啟用上傳。<br />預設數值 '0' " +"將停用此功能。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:310 msgid "" @@ -70,7 +72,9 @@ msgstr "自動新增開放的上行連接 (例如旅館的強制登錄門戶) msgid "" "Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed " "connections.<br /> The default of '0' disables this feature." -msgstr "在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' 將停用此功能。" +msgstr "" +"在連接逾時等情況下,等待<em>n</em>分鍾後自動停用上行連接。<br />預設數值 '0' " +"將停用此功能。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380 msgid "Automatically handle VPN (re-) connections." @@ -108,21 +112,18 @@ msgstr "頻道" msgid "" "Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep " "the uplink connection 'alive'." -msgstr "檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。" +msgstr "" +"檢查網際網路可用性,處理網頁驗證入口重導的同時保持上行連接處於 '存活' 狀態。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:147 msgid "" -"Configuration of the travelmate package to to enable travel router " +"Configuration of the travelmate package to enable travel router " "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/" "packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" "\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> " "<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' " "once, to make the necessary network- and firewall settings." msgstr "" -"設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/" -"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=" -"\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br " -"/><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火牆設定。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:437 msgid "Connection End" @@ -366,8 +367,8 @@ msgid "" "remove or prioritize existing uplinks by drag & drop and scan for new " "ones. The currently used uplink is emphasized in blue." msgstr "" -"travelmate 已設定的所有上行概覽。<br " -"/>您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。" +"travelmate 已設定的所有上行概覽。<br />您可以透過拖曳來對已有的上行進行編輯、" +"移除、排序,或者掃描新的上行。目前使用中的上行會用藍色予以強調。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:361 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:789 @@ -418,7 +419,9 @@ msgstr "請注意:電子郵件通知需要安裝<em>mstmp</em>套件<br /><p>& msgid "" "Please note: VPN connections require the separate setup of the " "<em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</em> package.<br /><p> </p>" -msgstr "請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /><p> </p>" +msgstr "" +"請注意:VPN 連線需要安裝<em>wireguard</em>或者<em>OpenVPN</em>套件<br /" +"><p> </p>" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:306 msgid "ProActive Uplink Switch" @@ -464,7 +467,9 @@ msgstr "重複掃描" msgid "" "Restrict travelmate to a single radio or change the overall scanning order " "(e.g. 'radio1 radio0')." -msgstr "限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 radio0')。" +msgstr "" +"限制 travelmate 只能使用單一發射天線,或者修改總體的掃描順序 (例如 'radio1 " +"radio0')。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:326 msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -614,7 +619,9 @@ msgid "" "To use Travelmate, you have to set up an uplink interface once. This wizard " "creates an IPv4- and an IPv6 alias network interface with all required " "network- and firewall settings." -msgstr "為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關網路介面及其相關的防火牆和網路設定。" +msgstr "" +"為了使用 travelmate,您需要設定一次上行介面。此精靈將產生 IPv4 和 IPv6 的相關" +"網路介面及其相關的防火牆和網路設定。" #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417 msgid "Topic for travelmate notification E-Mails." @@ -791,6 +798,21 @@ msgstr "驗證= PAP" msgid "none" msgstr "無" +#~ msgid "" +#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router " +#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/" +#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=" +#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</" +#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the " +#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall " +#~ "settings." +#~ msgstr "" +#~ "設定travelmate套件,啟用旅行時的路由功能。詳情請存取<a href=\"https://" +#~ "github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" " +#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >檢視線上文件</a>。<br /" +#~ "><em>請注意:</em>首次使用,請呼叫「介面精靈」一次,以完成必要的網路和防火" +#~ "牆設定。" + #~ msgid "AP on" #~ msgstr "AP 開啟" |