summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
commit6052790b4f89a3c57e034d024586db2abef2ad9f (patch)
tree0fd7333eea700fcfedc96fe6f47875d692c22a42 /applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po
parentc331de5630eb36bc52d32c828d115309746bbe2e (diff)
treewide: sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po124
1 files changed, 74 insertions, 50 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po
index 1667feb61b..9838dcb444 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/ro/travelmate.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Adăugați legătura ascendentă..."
msgid "Additional Settings"
msgstr "Setări suplimentare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Auto Adăugat Deschis Uplink"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de conectare automată"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adăugare automată a legăturilor deschise"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"em> minute, de exemplu, după încercări eșuate de conectare.<br /> Valoarea "
"implicită de '0' dezactivează această funcție."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detectarea portalului captiv"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Portal captiv URL"
@@ -132,14 +132,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Configurarea pachetului travelmate pentru a activa funcționalitatea "
-"routerului de călătorie. Pentru informații suplimentare <a href=\"https"
-"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+"routerului de călătorie. Pentru informații suplimentare <a href=\"https://"
+"github.com/openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >verificați documentația "
"online</a>. <br /> <em>Rețineți:</em> La prima pornire, vă rugăm să apelați "
"o dată \"Interface Wizard\" (Expertul de interfață), pentru a face setările "
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Capătul conexiunii"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Expirarea sfârșitului conexiunii"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limita de conectare"
@@ -189,19 +189,19 @@ msgstr "Închideți"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Trageți pentru a reordona"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-mail cârlig"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adresa de e-mail a destinatarului"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adresa expeditorului de e-mail"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Adresa expeditorului de e-mail"
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Setări de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Subiect E-Mail"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "RAPID"
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Generați o adresă MAC unicast aleatorie pentru fiecare conexiune uplink."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Acordă acces la aplicația LuCI travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Informație"
msgid "Interface Name"
msgstr "Numele interfeței"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Timeout interfață"
@@ -341,11 +341,19 @@ msgstr "Expertul de interfață..."
msgid "Last Run"
msgstr "Ultima rulare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitați AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
@@ -353,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Limitați numărul maxim de legături ascendente deschise adăugate automat. "
"Pentru a dezactiva această limitare, setați-o la '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limitați rezultatele scanării din apropiere pentru a procesa doar cele mai "
@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr "MSCHAPV2"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Mgmt. Protecție cadru"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Pragul minim de calitate a semnalului, exprimat în procente, pentru "
"conexiunile condiționate pe legătura ascendentă (dis-)."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificarea erorilor de rețea"
@@ -411,11 +419,11 @@ msgstr "Pornit/Oprit"
msgid "Optional"
msgstr "Opțional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Timpul total de așteptare"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Timpul total de reintentare în secunde."
@@ -435,8 +443,8 @@ msgstr ""
"Prezentare generală a tuturor legăturilor ascendente configurate pentru "
"Travelmate. Puteți edita, elimina sau prioritiza legăturile ascendente "
"existente prin glisare &#38; drop și puteți căuta altele noi.<br /> "
-"Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în <span style="
-"\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, o conexiune "
+"Conexiunea ascendentă utilizată în prezent este evidențiată în <span "
+"style=\"color:rgb(51, 119, 204);font-weight:bold\">blue</span>, o conexiune "
"ascendentă VPN criptată este evidențiată în <span style=\"color:rgb(68, 170, "
"68);font-weight:bold\">green</span>."
@@ -489,11 +497,11 @@ msgstr ""
"Vă rugăm să rețineți: Notificările prin e-mail necesită configurarea "
"separată a <em>mstmp</em> pachetului.<br /><p>&#xa0;</p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Comutator ProActive Uplink"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
@@ -501,7 +509,7 @@ msgstr ""
"Scanarea proactivă și trecerea la o legătură ascendentă cu prioritate mai "
"mare, în ciuda unei conexiuni deja existente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Profilul utilizat de \"msmtp\" pentru mesajele electronice de notificare "
@@ -515,11 +523,11 @@ msgstr "Prezentare generală a codurilor QR"
msgid "Radio Selection"
msgstr "Selecție radio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomizarea adreselor MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adresa destinatarului pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
@@ -559,7 +567,7 @@ msgstr ""
"Limitați travelmate la un singur radio sau modificați ordinea generală de "
"scanare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limita de reîncercări pentru conectarea la o legătură ascendentă."
@@ -583,7 +591,7 @@ msgstr "SSID (ascuns)"
msgid "Save"
msgstr "Salvați"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limita de scanare"
@@ -595,17 +603,17 @@ msgstr "Scanare pe"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumente de script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adresa expeditorului pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Trimite e-mailuri de notificare după fiecare conectare reușită a legăturii "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioritatea serviciului"
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "Prioritatea serviciului"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Pragul de calitate a semnalului"
@@ -634,8 +642,8 @@ msgid "Station ID"
msgstr "ID-ul stației"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
-msgid "Station Interface"
-msgstr "Interfața stației"
+msgid "Station Interfaces"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC"
@@ -672,21 +680,21 @@ msgid "The interface metric"
msgstr "Metrica interfeței"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
-msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"."
+msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"URL-ul selectat va fi utilizat pentru verificarea conectivității și a "
"portalului captiv."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Prioritatea selectată va fi utilizată pentru procesele Travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
@@ -696,7 +704,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/logread.js:29
msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
-msgstr "Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate."
+msgstr ""
+"Ieșirea syslog, prefiltrată numai pentru mesajele legate de Travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:59
msgid "The uplink interface has been updated."
@@ -725,7 +734,7 @@ msgstr ""
"uplink. Acest asistent creează o interfață de rețea IPv4 și o interfață "
"alias IPv6 cu toate setările de rețea și de firewall necesare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Subiect pentru e-mailurile de notificare Travelmate."
@@ -737,11 +746,11 @@ msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Setări Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratați lipsa disponibilității internetului ca pe o eroare."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Intârzierea declanșării"
@@ -754,7 +763,7 @@ msgstr "Utilizați certificatele de sistem"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Utilizați adresa MAC specificată pentru această legătură ascendentă."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "User Agent"
msgstr "Agent utilizator"
@@ -774,6 +783,14 @@ msgstr "Serviciul VPN"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Setări VPN"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN processing"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
@@ -926,7 +943,8 @@ msgstr "folosiți ambele radiouri, ordine de sortare normală (radio0 radio1)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:312
msgid "use both radios, reverse sort order (radio1 radio0)"
-msgstr "utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)"
+msgstr ""
+"utilizați ambele radiouri, în ordine inversă de sortare (radio1 radio0)"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:309
msgid "use the first radio only (radio0)"
@@ -936,6 +954,12 @@ msgstr "utilizați numai primul radio (radio0)"
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "utilizați numai al doilea radio (radio1)"
+#~ msgid "Station Interface"
+#~ msgstr "Interfața stației"
+
+#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+#~ msgstr "Interfața logică de rețea VPN, de exemplu, \"wg0\" sau \"tun0\"."
+
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Actiune"