summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDirk Brenken <dev@brenken.org>2024-02-24 07:11:37 +0100
committerDirk Brenken <dev@brenken.org>2024-02-24 07:11:37 +0100
commit7b8e82f26bf2668e9a515b07bbd470bbf022a2ab (patch)
tree9103263f5cd7e1c264e72b650db6db3e767efab4 /applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
parentb8a045c67ad676e6766921354cd9914dce475acc (diff)
luci-app-travelmate: remove obsolete option
* remove osolete trm_maxscan option * sync translations Signed-off-by: Dirk Brenken <dev@brenken.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po50
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
index 5888e0877a..4586e12175 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt_BR/travelmate.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL do Portal Cativo"
@@ -187,19 +187,19 @@ msgstr "Dispensar"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho do E-Mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "E-Mail do Perfil"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Destinatário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Endereço de E-Mail do Remetente"
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configurações do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do E-Mail"
@@ -356,12 +356,6 @@ msgstr ""
"Limite a quantidade máxima de uplinks abertos automaticamente. Para "
"desativar esta limitação, defina-a como '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
-msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
-msgstr ""
-"Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e com "
-"o sinal mais forte."
-
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:35
msgid "Log View"
msgstr "Exiba o registro log"
@@ -504,7 +498,7 @@ msgstr ""
"Faça uma varredura de forma proativa e selecione um switch com prioridade "
"mais alta, mesmo que já exista uma conexão."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:443
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos E-mails do travelmate."
@@ -521,7 +515,7 @@ msgstr "Seleção do Rádio"
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomize os endereços MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do E-Mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
@@ -587,10 +581,6 @@ msgstr "SSID (oculto)"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
-msgid "Scan Limit"
-msgstr "Limite da varredura"
-
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:739
msgid "Scan on"
msgstr "Varredura ligada"
@@ -599,15 +589,15 @@ msgstr "Varredura ligada"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Endereço E-Mail do remetente para as notificações do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:425
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:420
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr "Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida do enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"
@@ -695,18 +685,18 @@ msgstr "A métrica de interface"
msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
msgstr "A interface lógica da rede vpn como 'wg0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:390
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
@@ -744,7 +734,7 @@ msgstr ""
"enlace. Este assistente cria uma interface de rede IPv4 e uma interface IPv6 "
"com todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:438
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "O assunto do E-mail usado pela notificação do travelmate."
@@ -773,7 +763,7 @@ msgstr "Utilize os certificados do sistema"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Use o endereço MAC definido para este enlace."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:399
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do usuário"
@@ -963,6 +953,14 @@ msgstr "use apenas o primeiro rádio (radio0)"
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "use apenas o segundo rádio (radio1)"
+#~ msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
+#~ msgstr ""
+#~ "Limite os resultados da varredura apenas para os enlaces mais próximos e "
+#~ "com o sinal mais forte."
+
+#~ msgid "Scan Limit"
+#~ msgstr "Limite da varredura"
+
#~ msgid "Station Interface"
#~ msgstr "Interface da Estação"