summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pt
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
commit6052790b4f89a3c57e034d024586db2abef2ad9f (patch)
tree0fd7333eea700fcfedc96fe6f47875d692c22a42 /applications/luci-app-travelmate/po/pt
parentc331de5630eb36bc52d32c828d115309746bbe2e (diff)
treewide: sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pt')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po134
1 files changed, 78 insertions, 56 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po
index 69cbfaf6fc..a5d7be2749 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Adicionar ligação ascendente..."
msgid "Additional Settings"
msgstr "Configurações adicionais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr "Atraso adicional em segundos antes do travelmate processe os gatilhos."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Ligação ascendente aberta adicionada automaticamente"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Script de Login Automático"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Adicionar ligações ascendentes abertos automaticamente"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"minutos, por exemplo, quando as tentativas de login fracassarem. <br /> O "
"valor predefinido '0' desativa esse recurso."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Detecção de Portal de Autenticação"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "URL do portal cativo"
@@ -129,17 +129,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"A configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do roteador "
"de viagens. Para obter mais informações <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> <em> "
-"Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', para "
-"fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >, consulte a documentação online</a>. <br /> "
+"<em> Nota:</em> Na primeira inicialização chame o 'Assistente da interface', "
+"para fazer as configurações necessárias da rede e do firewall."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Fim da conexão"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Validade do fim da conexão"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limite de conexão"
@@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "Dispensar"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arraste para reordenar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "Gancho do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Perfil de e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Endereço de e-mail do destinatário"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail do remetente"
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Configurações do e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Assunto do e-mail"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "RÁPIDO"
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr ""
"Gerar um endereço MAC unicast aleatório para cada ligação ascendente da "
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Conceder acesso ao LuCI ao app travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Informação"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nome da interface"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo da Interface"
@@ -338,11 +338,19 @@ msgstr "Assistente da interface..."
msgid "Last Run"
msgstr "Última Execução"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Limitar o AutoAdd"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
@@ -350,7 +358,7 @@ msgstr ""
"Limitar a quantidade máxima de ligações ascendentes abertas automaticamente. "
"Para desativar esta limitação, defina-a como '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Limitar os resultados da varredura às ligações ascendentes mais próximas e "
@@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "MSCHAPV2"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Gestão de proteção de datagrama"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
@@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Limite percentual mínimo da qualidade do sinal para (des)conexões de ligação "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Net Error Check"
msgstr "Verificação de Erros de Rede"
@@ -408,11 +416,11 @@ msgstr "Ligado/Desligado"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Estouro de Tempo Global"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Estouro de tempo global em segundos."
@@ -486,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Observação: as notificações do e-mail requerem a configuração separada do "
"pacote <em>mstmp</em>.<br /><p>&#xa0;</p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Comutador de ligação ascendente ProActive"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
@@ -498,7 +506,7 @@ msgstr ""
"Analise e mude proativamente para uma ligação ascendente priorizado mais "
"alto, apesar de uma conexão já existente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Perfil usado pelo 'msmtp' para a notificação dos e-mails do travelmate."
@@ -511,11 +519,11 @@ msgstr "Visão geral do código QR"
msgid "Radio Selection"
msgstr "Seleção do rádio"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Randomizar os endereços MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr ""
"Endereço do e-mail do destinatário para o recebimento das notificações do "
@@ -557,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Restringir o travelmate a um único rádio ou alterar a ordem geral de "
"varredura."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limite de retentiva de conexão com uma ligação ascendente."
@@ -581,7 +589,7 @@ msgstr "SSID (oculto)"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Scan Limit"
msgstr "Limite de varredura"
@@ -593,17 +601,17 @@ msgstr "Varredura ligada"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumentos do script"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Endereço e-mail do remetente para as notificações do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Envia e-mails de notificação após cada conexão bem-recebida da ligação "
"ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Service Priority"
msgstr "Prioridade do serviço"
@@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "Prioridade do serviço"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Limite da Qualidade do Sinal"
@@ -632,8 +640,8 @@ msgid "Station ID"
msgstr "ID da estação"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
-msgid "Station Interface"
-msgstr "Interface da Estação"
+msgid "Station Interfaces"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC"
@@ -670,21 +678,21 @@ msgid "The interface metric"
msgstr "A métrica de interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
-msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
+msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"A URL selecionada será utilizada para as verificações do portal de "
"conectividade e do portal cativo."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "A prioridade selecionada será usada pelos processos do travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
@@ -722,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Este assistente cria uma interface pseudónima de rede IPv4 e de IPv6 com "
"todas as configurações necessárias da rede e do firewall."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "O assunto do e-mail usado pela notificação do travelmate."
@@ -734,11 +742,11 @@ msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Configurações do Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Atraso do Gatilho"
@@ -751,7 +759,7 @@ msgstr "Usar certificados de sistema"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Usar o endereço MAC especificado para esta ligação ascendente."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "User Agent"
msgstr "Agente do utilizador"
@@ -771,6 +779,14 @@ msgstr "Serviço de VPN"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Configurações da VPN"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN processing"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
@@ -933,6 +949,12 @@ msgstr "usar apenas o primeiro rádio (radio0)"
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
+#~ msgid "Station Interface"
+#~ msgstr "Interface da Estação"
+
+#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+#~ msgstr "A interface lógica da rede de vpn, por exemplo, 'wg0' ou 'tun0'."
+
#~ msgid "Identify"
#~ msgstr "Identificar"
@@ -987,17 +1009,17 @@ msgstr "usar apenas o segundo rádio (radio1)"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
-#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
-#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
-#~ "settings."
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
+#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
+#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
+#~ "firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Configuração do pacote travelmate para ativar a funcionalidade do "
#~ "roteador de viagem. Para mais informações <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação on-"
-#~ "line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >, verifique a documentação "
+#~ "on-line</a>. <br /> <em>Observação:</em> ao iniciar pela primeira vez, "
#~ "acesse a 'Interface Wizard' uma vez para fazer as configurações "
#~ "necessárias da rede e do firewall."