summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-08-28 18:55:48 +0300
commit6052790b4f89a3c57e034d024586db2abef2ad9f (patch)
tree0fd7333eea700fcfedc96fe6f47875d692c22a42 /applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
parentc331de5630eb36bc52d32c828d115309746bbe2e (diff)
treewide: sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po130
1 files changed, 76 insertions, 54 deletions
diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
index f1b055326d..8a48d9c3e4 100644
--- a/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
+++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pl/travelmate.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Dodaj Uplink..."
msgid "Additional Settings"
msgstr "Dodatkowe ustawienia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before travelmate processing begins."
msgstr ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Automatycznie dodane otwarte łącza uplink"
msgid "Auto Login Script"
msgstr "Automatyczny skrypt logowania"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
msgstr "Automatycznie dodawaj otwarte łącza uplink"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Automatyczne (ponowne) włączenie uplink po <em>n</em> minutach, np. po "
"nieudanych próbach logowania.<br /> Domyślna wartość '0' wyłącza tę funkcję."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:332
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:343
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "CHAP"
msgid "Captive Portal Detection"
msgstr "Wykrywanie logowania w sieci"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid "Captive Portal URL"
msgstr "Adres URL portalu przechwytującego"
@@ -129,15 +129,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Configuration of the travelmate package to enable travel router "
"functionality. For further information <a href=\"https://github.com/openwrt/"
-"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
+"packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>. <br /> "
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
"Konfiguracja pakietu travelmate w celu włączenia funkcji routera podróżnego. "
"Aby uzyskać więcej informacji, <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/"
-"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noreferrer noopener\" >zapoznaj się z dokumentacją online</a>. <br /> "
+"blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >zapoznaj się z dokumentacją online</a>. <br /> "
"<em>Uwaga: </em> przy pierwszym uruchomieniu wywołaj raz 'Kreatora "
"interfejsu', aby dokonać niezbędnych ustawień sieci i zapory."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Koniec połączenia"
msgid "Connection End Expiry"
msgstr "Wygaśnięcie zakończenia połączenia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Connection Limit"
msgstr "Limit połączenia"
@@ -185,19 +185,19 @@ msgstr "Odrzuć"
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Przeciągnij, aby zmienić kolejność"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "E-Mail Hook"
msgstr "E-Mail Hook"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "E-Mail Profile"
msgstr "Profil e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "E-Mail Receiver Address"
msgstr "Adres e-mail odbiorcy"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "E-Mail Sender Address"
msgstr "Adres e-mail nadawcy"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Adres e-mail nadawcy"
msgid "E-Mail Settings"
msgstr "Ustawienia e-mail"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "E-Mail Topic"
msgstr "Temat e-mail"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "FAST"
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia główne"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Wygeneruj losowy adres MAC unicast dla każdego połączenia uplink."
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
msgstr "Przyznaj dostęp LuCI do aplikacji Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Informacje"
msgid "Interface Name"
msgstr "Nazwa interfejsu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:371
msgid "Interface Timeout"
msgstr "Limit czasu interfejsu"
@@ -335,11 +335,19 @@ msgstr "Kreator interfejsu..."
msgid "Last Run"
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid "Limit AutoAdd"
msgstr "Ogranicz automatyczne dodawanie"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:336
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:323
+msgid "Limit VPN processing to certain interfaces."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:347
msgid ""
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
@@ -347,7 +355,7 @@ msgstr ""
"Ogranicz maksymalną liczbę automatycznie dodawanych otwartych łączy uplink. "
"Aby wyłączyć to ograniczenie, ustaw je na '0'."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
msgstr ""
"Ogranicz wyniki skanowania w pobliżu, aby przetwarzać tylko najsilniejsze "
@@ -376,7 +384,7 @@ msgstr "MSCHAPV2"
msgid "Mgmt. Frame Protection"
msgstr "Ochrona ramek zarządzania"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
"connections."
@@ -384,7 +392,7 @@ msgstr ""
"Minimalny próg jakości sygnału jako wartość procentowa dla warunkowych "
"(ujemnych) połączeń."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Net Error Check"
msgstr "Kontrola błędów sieci"
@@ -405,11 +413,11 @@ msgstr "Wł./Wył."
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall Timeout"
msgstr "Ogólny limit czasu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:365
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:376
msgid "Overall retry timeout in seconds."
msgstr "Ogólny limit czasu powtarzania w sekundach."
@@ -483,11 +491,11 @@ msgstr ""
"Uwaga: Powiadomienia e-mail wymagają oddzielnej konfiguracji <em>mstmp</em> "
"pakietu. <br /> <p> &#xa0; </p>"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid "ProActive Uplink Switch"
msgstr "Przełącznik połączenia ProActive"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:324
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:335
msgid ""
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
@@ -495,7 +503,7 @@ msgstr ""
"Aktywnie skanuj i przełączaj na łącze o wyższym priorytecie, pomimo już "
"istniejącego połączenia."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:423
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:434
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Profil używany przez \"msmtp\" do powiadomień travelmate e-mail."
@@ -507,11 +515,11 @@ msgstr "Przegląd kodów QR"
msgid "Radio Selection"
msgstr "Wybór radia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:328
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:339
msgid "Randomize MAC Addresses"
msgstr "Losowe adresy MAC"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:408
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:419
msgid "Receiver address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adres odbiorcy wiadomości e-mail z powiadomieniem o travelmate."
@@ -550,7 +558,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ogranicz travelmate do jednego radia lub zmień ogólną kolejność skanowania."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:350
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:361
msgid "Retry limit to connect to an uplink."
msgstr "Limit powtórzeń do połączenia."
@@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "SSID (ukryty)"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:381
msgid "Scan Limit"
msgstr "Ograniczenie skanowania"
@@ -586,16 +594,16 @@ msgstr "Skanowanie włączone"
msgid "Script Arguments"
msgstr "Argumenty skryptu"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:413
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:424
msgid "Sender address for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Adres nadawcy dla powiadomień e-mail dla travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:405
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:416
msgid "Sends notification E-Mails after every succesful uplink connect."
msgstr ""
"Wysyła powiadomienie e-mail po każdym udanym połączeniu przez sieć uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "Service Priority"
msgstr "Priorytet usługi"
@@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "Priorytet usługi"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:355
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:366
msgid "Signal Quality Threshold"
msgstr "Próg jakości sygnału"
@@ -624,8 +632,8 @@ msgid "Station ID"
msgstr "Identyfikator stacji"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:239
-msgid "Station Interface"
-msgstr "Interfejs stacji"
+msgid "Station Interfaces"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:235
msgid "Station MAC"
@@ -662,21 +670,21 @@ msgid "The interface metric"
msgstr "Metryka interfejsu"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:701
-msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
-msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
+msgid "The logical vpn network interface like 'wg0'."
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:375
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:386
msgid ""
"The selected URL will be used for connectivity- and captive portal checks."
msgstr ""
"Wybrany adres URL będzie używany do sprawdzania łączności i portalu "
"dostępowego."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:393
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:404
msgid "The selected priority will be used for travelmate processes."
msgstr "Wybrany priorytet będzie używany w procesach travelmate."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid ""
"The selected user agent will be used for connectivity- and captive portal "
"checks."
@@ -716,7 +724,7 @@ msgstr ""
"Kreator ten tworzy interfejs sieciowy IPv4- i IPv6 alias z wszystkimi "
"wymaganymi ustawieniami sieci i zapory sieciowej."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:418
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:429
msgid "Topic for travelmate notification E-Mails."
msgstr "Temat powiadomień e-mail travelmate."
@@ -728,11 +736,11 @@ msgstr "Travelmate"
msgid "Travelmate Settings"
msgstr "Ustawienia Travelmate"
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:330
msgid "Treat missing internet availability as an error."
msgstr "Traktuj brak dostępu do internetu jako błąd."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:345
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:356
msgid "Trigger Delay"
msgstr "Opóźnienie wyzwalacza"
@@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "Użyj certyfikatów systemowych"
msgid "Use the specified MAC address for this uplink."
msgstr "Użyj określonego adresu MAC dla tego łącza uplink."
-#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:384
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:395
msgid "User Agent"
msgstr "Agent użytkownika"
@@ -765,6 +773,14 @@ msgstr "Usługa VPN"
msgid "VPN Settings"
msgstr "Ustawienia VPN"
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN connections will be managed by travelmate."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:319
+msgid "VPN processing"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:449
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:1005
msgid "Validate server certificate using built-in system CA bundle"
@@ -927,6 +943,12 @@ msgstr "używaj tylko pierwszego radia (radio0)"
msgid "use the second radio only (radio1)"
msgstr "używaj tylko drugiego radia (radio1)"
+#~ msgid "Station Interface"
+#~ msgstr "Interfejs stacji"
+
+#~ msgid "The logical vpn network interface, e.g. 'wg0' or 'tun0'."
+#~ msgstr "Logiczny interfejs sieci VPN, np. „wg0” lub „tun0”."
+
#~ msgid "Identify"
#~ msgstr "Identyfikuj"
@@ -979,17 +1001,17 @@ msgstr "używaj tylko drugiego radia (radio1)"
#~ msgid ""
#~ "Configuration of the travelmate package to to enable travel router "
#~ "functionality. For further information <a href=\"https://github.com/"
-#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target="
-#~ "\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</"
-#~ "a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please call the "
-#~ "'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and firewall "
-#~ "settings."
+#~ "openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
+#~ "documentation</a>. <br /> <em>Please note:</em> On first start please "
+#~ "call the 'Interface Wizard' once, to make the necessary network- and "
+#~ "firewall settings."
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguracja pakietu \"travelmate\" do obsługi urządzenia Travel Router. "
#~ "Więcej informacji <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/"
-#~ "master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" rel="
-#~ "\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w dokumentacji internetowej</a>. "
-#~ "<br /> <em>Uwaga:</em> Przy pierwszym uruchomieniu należy jednorazowo "
+#~ "master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noreferrer noopener\" > można znaleźć w dokumentacji internetowej</"
+#~ "a>. <br /> <em>Uwaga:</em> Przy pierwszym uruchomieniu należy jednorazowo "
#~ "przejść do \"Kreatora interfejsu\", aby wprowadzić niezbędne ustawienia "
#~ "sieci i zapory."