diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po | 295 |
1 files changed, 295 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po b/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po new file mode 100644 index 000000000..9dd34915e --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-transmission/po/zh-cn/transmission.po @@ -0,0 +1,295 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-08 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-15 04:57+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Alternative download speed" +msgstr "临时下载限速" + +msgid "Alternative speed enabled" +msgstr "启用临时限速" + +msgid "Alternative speed time begin" +msgstr "计划限速始于" + +msgid "Alternative speed time day" +msgstr "计划限速日期" + +msgid "Alternative speed time end" +msgstr "计划限速止于" + +msgid "Alternative speed timing enabled" +msgstr "启用计划限速" + +msgid "Alternative upload speed" +msgstr "临时上传速度" + +msgid "Automatically start added torrents" +msgstr "种子自动下载" + +msgid "Bandwidth settings" +msgstr "带宽配置" + +msgid "Binding address IPv4" +msgstr "绑定IPv4地址" + +msgid "Binding address IPv6" +msgstr "绑定IPv6地址" + +msgid "Block list enabled" +msgstr "启用阻止列表" + +msgid "Blocklist URL" +msgstr "URL阻止清单" + +msgid "Blocklists" +msgstr "阻止清单" + +msgid "Cache size in MB" +msgstr "缓存大小(MB)" + +msgid "Config file directory" +msgstr "配置文件的目录" + +msgid "DHT enabled" +msgstr "启用DHT" + +msgid "Debug" +msgstr "调试" + +msgid "Download directory" +msgstr "下载目录" + +msgid "Download queue enabled" +msgstr "启用下载队列" + +msgid "Download queue size" +msgstr "下载队列大小" + +msgid "Enable watch directory" +msgstr "启用种子轮询目录" + +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +msgid "Encryption" +msgstr "加密" + +msgid "Error" +msgstr "错误" + +msgid "Fast" +msgstr "快速" + +msgid "Files and Locations" +msgstr "文件和位置" + +msgid "Forced" +msgstr "强制" + +msgid "Full" +msgstr "全分配" + +msgid "Global peer limit" +msgstr "全局Peer限制" + +msgid "Global settings" +msgstr "全局设置" + +msgid "Idle seeding limit" +msgstr "空闲做种限时" + +msgid "Idle seeding limit enabled" +msgstr "启用空闲做种时间" + +msgid "Incomplete directory" +msgstr "未完成目录" + +msgid "Incomplete directory enabled" +msgstr "启用未完成目录" + +msgid "Info" +msgstr "信息" + +msgid "LPD enabled" +msgstr "启用LPD" + +msgid "Lazy bitfield enabled" +msgstr "启用位段延迟" + +msgid "Message level" +msgstr "消息级别" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "其他参数" + +msgid "None" +msgstr "空" + +msgid "" +"Number/bitfield. Start with 0, then for each day you want the scheduler " +"enabled, add a value. For Sunday - 1, Monday - 2, Tuesday - 4, Wednesday - " +"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64" +msgstr "生效日期是对应日期的算术加和值。对应关系:周日-1、周一-2、周二-4、周三-8、周四-16、周五-32、周六-64。" + +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +msgid "Open Web Interface" +msgstr "Web管理界面" + +msgid "PEX enabled" +msgstr "启用PEX" + +msgid "Peer Port settings" +msgstr "Peer端口设置" + +msgid "Peer congestion algorithm" +msgstr "Peer拥塞算法" + +msgid "Peer limit per torrent" +msgstr "每个种子Peer限制数" + +msgid "Peer port" +msgstr "Peer端口" + +msgid "Peer port random high" +msgstr "Peer随机端口最大值" + +msgid "Peer port random low" +msgstr "Peer随机端口最小值" + +msgid "Peer port random on start" +msgstr "Peer端口随机" + +msgid "Peer settings" +msgstr "Peer设置" + +msgid "Peer socket tos" +msgstr "Peer套接字tos值" + +msgid "Port forwarding enabled" +msgstr "启用端口转发" + +msgid "Preferred" +msgstr "优先" + +msgid "Prefetch enabled" +msgstr "启用预取缓存" + +msgid "Queue stalled enabled" +msgstr "启用队列暂停" + +msgid "Queue stalled minutes" +msgstr "队列暂停分钟" + +msgid "Queueing" +msgstr "队列" + +msgid "RPC URL" +msgstr "RPC URL" + +msgid "RPC authentication required" +msgstr "PRC授权验证" + +msgid "RPC bind address" +msgstr "RPC绑定地址" + +msgid "RPC enabled" +msgstr "启用PRC" + +msgid "RPC password" +msgstr "RPC密码" + +msgid "RPC port" +msgstr "RPC端口" + +msgid "RPC settings" +msgstr "RPC配置" + +msgid "RPC username" +msgstr "RPC用户名" + +msgid "RPC whitelist" +msgstr "RPC白名单" + +msgid "RPC whitelist enabled" +msgstr "启用RPC白名单" + +msgid "Ratio limit" +msgstr "分享率限值" + +msgid "Ratio limit enabled" +msgstr "启用分享率限制" + +msgid "Rename partial files" +msgstr "重命名未完成文件" + +msgid "Run daemon as user" +msgstr "用户组" + +msgid "Scheduling" +msgstr "计划任务" + +msgid "Scrape paused torrents enabled" +msgstr "忽略暂停的种子" + +msgid "Script torrent done enabled" +msgstr "种子完成时运行脚本" + +msgid "Script torrent done filename" +msgstr "脚本文件名" + +msgid "Seed queue enabled" +msgstr "启用做种队列" + +msgid "Seed queue size" +msgstr "做种队列大小" + +msgid "Speed limit down" +msgstr "下载限速" + +msgid "Speed limit down enabled" +msgstr "启用下载限速" + +msgid "Speed limit up" +msgstr "上传限速" + +msgid "Speed limit up enabled" +msgstr "启用上传限速" + +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +msgid "" +"Transmission daemon is a simple bittorrent client, here you can configure " +"the settings." +msgstr "Transmission是个简单易用的BT/PT客户端。" + +msgid "Trash original torrent files" +msgstr "删除种子源文件" + +msgid "Upload slots per torrent" +msgstr "每个种子上传连接数" + +msgid "Watch directory" +msgstr "轮询种子目录" + +msgid "in minutes from midnight" +msgstr "从晚上00:00起的分钟数,限速到临时速度" + +msgid "preallocation" +msgstr "磁盘预分配策略" + +msgid "uTP enabled" +msgstr "启用uTP" |