diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans/tinyproxy.po | 338 |
1 files changed, 338 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans/tinyproxy.po new file mode 100644 index 0000000000..e7526dc621 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/zh_Hans/tinyproxy.po @@ -0,0 +1,338 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n" +"Last-Translator: Zheng Qian <sotux82@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" +"openwrt/luciapplicationstinyproxy/zh_Hans/>\n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 +msgid "" +"<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified " +"upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " +"target" +msgstr "" +"<em>通过代理</em>允许给定的对象经过指定的上行代理的路由请求。<em>拒绝代理</" +"em> 禁用对象的任何上行代理。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 +msgid "" +"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"requests" +msgstr "转发请求时增加了一个客户机IP地址和“X-Tinyproxy“HTTP头" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 +msgid "Allowed clients" +msgstr "授权客户端" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133 +msgid "Allowed connect ports" +msgstr "允许的连接端口" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +msgid "Bind address" +msgstr "绑定地址" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 +msgid "" +"By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " +"activate extended regular expressions" +msgstr "" +"默认情况下,使用基本的POSIX表达式作为滤规则。启用这个以使用正规表达式代替之。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 +msgid "" +"By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " +"make the matching case-sensitive" +msgstr "默认情况下,过滤规则是不区分大小写的。启用它则转为区分大小写。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 +msgid "" +"By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " +"against URLs instead" +msgstr "默认情况下,过滤器只匹配域名。启用它以匹配URL。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 +msgid "" +"By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " +"allow matched URLs or domain names" +msgstr "" +"默认情况下,过滤规则将以黑名单形式匹配。启用它将仅允许过滤规则里的URL或域名。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 +msgid "" +"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"without domain" +msgstr "可以是IP地址或者范围,也可以是域名或者以\".\"代表任意主机" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:14 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 +msgid "Connection timeout" +msgstr "连接超时时间" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 +msgid "Default deny" +msgstr "默认拒绝" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 +msgid "Enable Tinyproxy server" +msgstr "启用Tinyproxy" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55 +msgid "Error page" +msgstr "错误页面" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 +msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +msgstr "从url未能检索统计信息" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 +msgid "Filter by RegExp" +msgstr "正则表达式过滤器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 +msgid "Filter by URLs" +msgstr "基于URL的过滤器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 +msgid "Filter case-sensitive" +msgstr "过滤器大小写敏感" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 +msgid "Filter file" +msgstr "过滤器文件" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 +msgid "Filtering and ACLs" +msgstr "过滤规则和访问控制列表" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 +msgid "General settings" +msgstr "基本设置" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 +msgid "HTML template file to serve for stat host requests" +msgstr "为统计主机HTML模板文件" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 +msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" +msgstr "HTTP出错页面HTML模板" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 +msgid "Header whitelist" +msgstr "头白名单" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 +msgid "" +"List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" +msgstr "允许访问代理服务器的IP或IP段列表" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 +msgid "" +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " +"all ports" +msgstr "允许CONNECT方法连接的端口列表,0代表所有端口。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 +msgid "Listen address" +msgstr "监听地址" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 +msgid "Listen port" +msgstr "监听端口" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 +msgid "Log file" +msgstr "日志文件" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 +msgid "Log file to use for dumping messages" +msgstr "用于消息转储的日志文件" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 +msgid "Log level" +msgstr "日志记录等级" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 +msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" +msgstr "冗长的Tinyproxy过程日志" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 +msgid "Max. clients" +msgstr "最大客户端数" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 +msgid "Max. requests per server" +msgstr "单进程最大请求数" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 +msgid "Max. spare servers" +msgstr "最多备用服务器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 +msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" +msgstr "允许同时连接的最大客户端数量" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 +msgid "" +"Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " +"process is restarted. Zero means unlimited." +msgstr "单个进程允许的最多请求数,超过这个值,进程将重启。0表示不限制。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 +msgid "Maximum number of prepared idle processes" +msgstr "备用进程数的最大值" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 +msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" +msgstr "活动连接保持打开的最长秒数" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 +msgid "Min. spare servers" +msgstr "最少备用服务器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 +msgid "Minimum number of prepared idle processes" +msgstr "备用进程数的最小值" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 +msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" +msgstr "启动Tinyproxy时开启的进程数" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 +msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" +msgstr "用于过滤器的文本,包含URL或者域名,每行一条。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 +msgid "Policy" +msgstr "策略" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12 +msgid "Privacy settings" +msgstr "策略设置" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222 +msgid "Reject access" +msgstr "拒绝访问" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8 +msgid "Server Settings" +msgstr "服务器设置" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14 +msgid "Server limits" +msgstr "服务器限制" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119 +msgid "" +"Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " +"are discarded. Leave empty to disable header filtering" +msgstr "指定HTTP报头名称可直通的,其它将被丢弃。保留空,禁用头过滤" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 +msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "Tinyproxy正在侦听请求的指定HTTP端口" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 +msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" +msgstr "通过HTTP头使用指定Tinyproxy主机名" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 +msgid "" +"Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" +msgstr "指定服务器向外转发请求时所使用的地址" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 +msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" +msgstr "指定服务器接收代理请求所使用的地址" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 +msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "指定Tinyproxy进程所属组" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 +msgid "" +"Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " +"<code>address:port</code>" +msgstr "指定上级代理. 格式 <code>IP地址:端口</code>" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 +msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" +msgstr "指定Tinyproxy进程所属用户" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 +msgid "Start spare servers" +msgstr "启动备用服务器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 +msgid "Statistics page" +msgstr "统计页面" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:13 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 +msgid "Target host" +msgstr "目标主机" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/controller/tinyproxy.lua:12 +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5 +msgid "Tinyproxy" +msgstr "Tinyproxy" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51 +msgid "Tinyproxy Status" +msgstr "Tinyproxy状态" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6 +msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" +msgstr "Tinyproxy是一个轻量级无缓存机制的高速HTTP(S)代理服务器" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 +msgid "Upstream Proxies" +msgstr "上级代理" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 +msgid "" +"Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " +"addresses or domains." +msgstr "当访问特定IP地址或域名时,使用外出代理规则定义的代理服务器。" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 +msgid "Use syslog" +msgstr "使用系统日志服务" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 +msgid "Via hostname" +msgstr "通过主机名" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 +msgid "Via proxy" +msgstr "通过代理" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 +msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" +msgstr "将日志写入系统日志以代替指定的日志文件" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 +msgid "X-Tinyproxy header" +msgstr "X-Tinyproxy头" |