diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2024-10-25 20:05:59 +0300 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2024-10-25 20:05:59 +0300 |
commit | 5d0d56ebfb05365fe2d384468ed0ecd8169027ce (patch) | |
tree | 52da97fee15700dfd24147249fc902b40d739bcd /applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po | |
parent | 4c08b34511d0e1e748a376d86987e6d86bf8db3d (diff) |
treewide: Sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po | 212 |
1 files changed, 120 insertions, 92 deletions
diff --git a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po index 400bbe66a4..c07f609e15 100644 --- a/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po +++ b/applications/luci-app-tinyproxy/po/pt/tinyproxy.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:219 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:291 msgid "" "<em>Via proxy</em> routes requests to the given target via the specified " "upstream proxy, <em>Reject access</em> disables any upstream proxy for the " @@ -24,27 +24,25 @@ msgstr "" "proxy superior especificado, <em>Rejeitar acesso</em> desativa qualquer " "proxy superior para o alvo" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:108 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:180 msgid "" -"Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " +"Adds an 'X-Tinyproxy' HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" -"Adiciona no cabeçalho do HTTP o campo \"X-Tinyproxy\" com o endereço IP do " -"cliente para encaminhar a requisição" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:126 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:198 msgid "Allowed clients" msgstr "Clientes permitidos" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:133 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:205 msgid "Allowed connect ports" msgstr "Portas onde é permitido ligar" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:47 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:119 msgid "Bind address" msgstr "Endereço de ligação" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:149 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:221 msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" @@ -52,7 +50,7 @@ msgstr "" "Por padrão, os filtros usam expressões POSIX básicas. Ative esta opção para " "usar expressões regulares extendidas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:153 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:225 msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" @@ -60,7 +58,7 @@ msgstr "" "Por predefinição, as regras são tratadas como não sensíveis a maiúsculas e " "minúsculas. Ative esta opção para diferenciar maiúsculas e minúsculas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:145 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:217 msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" @@ -68,7 +66,7 @@ msgstr "" "Por padrão, a filtragem é feita baseada nos domínios. Ative esta opção para, " "ao invés disto, casar com URLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:157 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:229 msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" @@ -76,59 +74,49 @@ msgstr "" "Por padrão, as regras de filtragem atuam como uma lista negra. Ative esta " "opção para somente permitir URLs ou domínios que casem" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:226 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:298 msgid "" -"Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +"Can be either an IP address or range, a domain name or '.' for any host " "without domain" msgstr "" -"Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou \"." -"\" para qualquer computador sem domínio" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:23 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:164 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:236 msgid "Connection timeout" msgstr "Tempo limite de conexão" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:156 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:228 msgid "Default deny" msgstr "Nege por padrão" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:17 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:100 msgid "Enable Tinyproxy server" msgstr "Ativar servidor Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:55 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:127 msgid "Error page" msgstr "Página de erro" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:36 -msgid "Failed to retrieve statistics from url:" -msgstr "Falhou ao tentar obter estatísticas da URL:" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:148 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:220 msgid "Filter by RegExp" msgstr "Filtrar por Expressão Regular" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:144 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:216 msgid "Filter by URLs" msgstr "Filtrar por URLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:152 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:224 msgid "Filter case-sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculo/minúsculo no filtro" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:140 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:212 msgid "Filter file" msgstr "Ficheiro de filtro" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:13 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:96 msgid "Filtering and ACLs" msgstr "Filtragem e ACLs" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:11 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:94 msgid "General settings" msgstr "Configurações gerais" @@ -136,78 +124,76 @@ msgstr "Configurações gerais" msgid "Grant UCI access for luci-app-tinyproxy" msgstr "Conceder UCI acesso ao luci-app-tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:97 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:169 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:63 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:135 msgid "HTML template file to serve for stat host requests" msgstr "" "Modelo de ficheiro HTML para servir para requisições de estado do computador" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:56 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:128 msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" msgstr "Modelo de ficheiro HTML para servir quando ocorrer error HTTP" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:118 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:190 msgid "Header whitelist" msgstr "Lista branca do cabeçalho" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:127 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:199 msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" "Lista ou faixa de endereços IP a quem é permitido o uso do servidor proxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:134 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:206 msgid "" -"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" disables " +"List of allowed ports for the CONNECT method. A single value '0' disables " "CONNECT completely, an empty list allows all ports" msgstr "" -"Lista de portas permitidas para o método CONNECT. Um único valor \"0\" " -"desativa o CONNECT completamente, uma lista vazia permite todas as portas" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:39 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:111 msgid "Listen address" msgstr "Endereço de escuta" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:31 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:103 msgid "Listen port" msgstr "Porto de escuta" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:73 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:145 msgid "Log file" msgstr "Ficheiro de log" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:74 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:146 msgid "Log file to use for dumping messages" msgstr "Ficheiro de registro usado para despejar as mensagens" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:80 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:152 msgid "Log level" msgstr "Nível de registo" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:81 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:153 msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" msgstr "Detalhamento dos registors do Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:172 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:244 msgid "Max. clients" msgstr "Quantidade máxima de clientes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:200 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:272 msgid "Max. requests per server" msgstr "Quantidade máxima de requisições por servidor" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:186 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:258 msgid "Max. spare servers" msgstr "Max. servidores sobressalentes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:173 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:245 msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" msgstr "Numero máximo permitido de cliente conectados concorrentemente" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:201 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:273 msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." @@ -215,53 +201,61 @@ msgstr "" "Quantidade máxima de requisições permitidas por processo. Se este limite é " "excedido, o processo é redisparado. Zero significa ilimitado." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:187 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:259 msgid "Maximum number of prepared idle processes" msgstr "Número máximo de processos em espera preparados" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:165 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:237 msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "Quantidade máxima de segundos que uma conexão inativa é mantida aberta" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:179 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:251 msgid "Min. spare servers" msgstr "Min. servidores sobressalentes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:180 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:252 msgid "Minimum number of prepared idle processes" msgstr "Número mínimo de processos em espera preparados" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:194 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:266 msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" msgstr "Número de processos em espera iniciado quando o Tinyproxy é disparado" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:141 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:213 msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" "Ficheiro de texto simples com as URLs ou os domínios para filtrar. Uma " "entrada por linha" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:218 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:290 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:12 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:95 msgid "Privacy settings" msgstr "Definições de Privacidade" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:222 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:294 msgid "Reject access" msgstr "Rejeitar o acesso" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:8 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:35 +msgid "Reload settings into tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:26 +msgid "Restart tinyproxy" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:90 msgid "Server Settings" msgstr "Configurações do Servidor" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:97 msgid "Server limits" msgstr "Limites do servidor" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:119 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:191 msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" @@ -269,33 +263,33 @@ msgstr "" "Especifica os nomes dos cabeçalhos HTTP que serão permitidos, todos outros " "serão descartados. Deixe em branco para desativar a filtragem de cabeçalho" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:32 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:104 msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Especifica a porta na qual o Tinyproxy escutará pelas requisições" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:112 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:184 msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" "Especifica o nome do computador que o Tinyproxy usará no cabeçalho HTTP" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:48 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:120 msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" "Especifica o endereço que o Tinyproxy utilizará para encaminhar as " "requisições" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:40 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:112 msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "Especifica o endereço no qual o Tinyproxy escutará pelas requisições" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:98 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:170 msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" "Especifica o nome do grupo que através do qual o processo do Tinyproxy é " "executado" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:234 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:306 msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" @@ -303,45 +297,45 @@ msgstr "" "Especifica o proxy superior para usar quando acessar o alvo. Formato é " "<code>address:port</code> or <code>socks5 address:port</code>" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:92 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:164 msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" "Especifica o nome do utilizador com o qual o processo do Tinyproxy rodará" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:193 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:265 msgid "Start spare servers" msgstr "Iniciar servidores suplentes" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:62 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:134 msgid "Statistics page" msgstr "Página de estatística" -#: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:14 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:82 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:225 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:297 msgid "Target host" msgstr "Host de destino" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:5 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 #: applications/luci-app-tinyproxy/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-tinyproxy.json:3 msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/view/tinyproxy_status.htm:51 -msgid "Tinyproxy Status" -msgstr "Estado do Tinyproxy" - -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:6 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:79 msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" msgstr "Tinyproxy é um pequeno e rápido Proxy-HTTP(S) sem suporte à cache" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:211 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:58 +msgid "Tinyproxy is disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:283 msgid "Upstream Proxies" msgstr "Proxies superiores" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:212 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:284 msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." @@ -349,32 +343,66 @@ msgstr "" "As regras do proxy superior define os servidores de proxy para uso quando " "certos endereços IP ou domínios forem acessados." -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:69 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:141 msgid "Use syslog" msgstr "Usar o syslog" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:91 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:163 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:111 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:183 msgid "Via hostname" msgstr "Via nome do computador" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:221 -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:233 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:293 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:305 msgid "Via proxy" msgstr "Via proxy" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:70 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:56 +msgid "Waiting for data from url:" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:142 msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "Escreve as mensagens para o syslog ao invés do ficheiro de log" -#: applications/luci-app-tinyproxy/luasrc/model/cbi/tinyproxy.lua:107 +#: applications/luci-app-tinyproxy/htdocs/luci-static/resources/view/tinyproxy/tinyproxy.js:179 msgid "X-Tinyproxy header" msgstr "Cabeçalho do X-Tinyproxy" #~ msgid "" +#~ "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to " +#~ "forwarded requests" +#~ msgstr "" +#~ "Adiciona no cabeçalho do HTTP o campo \"X-Tinyproxy\" com o endereço IP " +#~ "do cliente para encaminhar a requisição" + +#~ msgid "" +#~ "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " +#~ "without domain" +#~ msgstr "" +#~ "Pode ser tanto um como uma faixa de endereços IP, um nome de dompínio ou " +#~ "\".\" para qualquer computador sem domínio" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Configuração" + +#~ msgid "Failed to retrieve statistics from url:" +#~ msgstr "Falhou ao tentar obter estatísticas da URL:" + +#~ msgid "" +#~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" " +#~ "disables CONNECT completely, an empty list allows all ports" +#~ msgstr "" +#~ "Lista de portas permitidas para o método CONNECT. Um único valor \"0\" " +#~ "desativa o CONNECT completamente, uma lista vazia permite todas as portas" + +#~ msgid "Tinyproxy Status" +#~ msgstr "Estado do Tinyproxy" + +#~ msgid "" #~ "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " #~ "all ports" #~ msgstr "" |