summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
commit48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch)
treef47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-statistics/po/pt-br
parent47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff)
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477 Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/pt-br')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po1203
1 files changed, 0 insertions, 1203 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
deleted file mode 100644
index 2cd0abba96..0000000000
--- a/applications/luci-app-statistics/po/pt-br/statistics.po
+++ /dev/null
@@ -1,1203 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
-"Language: pt-br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/apcups.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/apcups.lua:7
-msgid "APC UPS"
-msgstr "Nobreak APC"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:5
-msgid "APCUPS Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:15
-msgid "Absolute values"
-msgstr "Valores absolutos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:70
-msgid "Action (target)"
-msgstr "Ação (destino)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:22
-msgid "Add command for reading values"
-msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:34
-msgid "Add matching rule"
-msgstr "Adicionar regra"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
-msgid "Add multiple hosts separated by space."
-msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:50
-msgid "Add notification command"
-msgstr "Adicionar o comando de notificação"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:24
-msgid "Address family"
-msgstr "Família de endereços"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:23
-msgid "Aggregate number of connected users"
-msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:24
-msgid "Base Directory"
-msgstr "Diretório Base"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:24
-msgid "Basic monitoring"
-msgstr "Monitoramento básico"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:18
-msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
-msgstr ""
-"Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:4
-msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpufreq.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.lua:9
-msgid "CPU Frequency"
-msgstr "Frequência da CPU"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:4
-msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:5
-msgid "CPU Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin CPU"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/csv.lua:7
-msgid "CSV Output"
-msgstr "Saida CSV"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:5
-msgid "CSV Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin CSV"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
-msgid "Cache collected data for"
-msgstr "Cache dos dados coletados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
-msgid "Cache flush interval"
-msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:59
-msgid "Chain"
-msgstr "Corrente"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:24
-msgid "CollectLinks"
-msgstr "Coleção de Links"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:31
-msgid "CollectRoutes"
-msgstr "Coleção de Rotas"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:38
-msgid "CollectTopology"
-msgstr "Coleção de Topologias"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:8
-msgid "Collectd Settings"
-msgstr "Configurações do Coletadas"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
-msgid ""
-"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
-"different plugins. On this page you can change general settings for the "
-"collectd daemon."
-msgstr ""
-"Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
-"diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações gerais "
-"do daemon collectd."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/conntrack.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.lua:7
-msgid "Conntrack"
-msgstr "Conntrack"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:5
-msgid "Conntrack Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/contextswitch.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.lua:6
-msgid "Context Switches"
-msgstr "Trocas de Contexto"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:5
-msgid "DF Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin DF"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/dns.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/dns.lua:7
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:8
-msgid "DNS Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin DNS"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
-msgid "Data collection interval"
-msgstr "Intervalo da coleta de dados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:40
-msgid "Datasets definition file"
-msgstr "Arquivo com a definição de dados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:96
-msgid "Destination ip range"
-msgstr "Faixa IP de destino"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:32
-msgid "Directory for collectd plugins"
-msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:28
-msgid "Directory for sub-configurations"
-msgstr "Diretório para sub-configurações"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:5
-msgid "Disk Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Disco"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/df.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/df.lua:7
-msgid "Disk Space Usage"
-msgstr "Utilização de espaço em disco"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/disk.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/disk.lua:7
-msgid "Disk Usage"
-msgstr "Utilização do Disco"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:17
-msgid "Display Host »"
-msgstr "Mostrar Host"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:23
-msgid "Display timespan »"
-msgstr "Mostrar intervalo »"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:5
-msgid "E-Mail Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/email.lua:7
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:19
-msgid "Empty value = monitor all"
-msgstr "Valor vazio = monitore todos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:17
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:14
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:10
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:11
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:12
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:11
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:8
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:10
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:16
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:28
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:16
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:12
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:14
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:10
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:20
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:9
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:10
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:13
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:18
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:70
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:10
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:14
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:15
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:10
-msgid "Enable this plugin"
-msgstr "Habilitar este plugin"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/entropy.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/entropy.lua:7
-msgid "Entropy"
-msgstr "Entropia"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:5
-msgid "Entropy Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/exec.lua:2
-msgid "Exec"
-msgstr "Exec"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:5
-msgid "Exec Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Exec"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
-msgid "Extra items"
-msgstr "Items extras"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:68
-msgid "Filter class monitoring"
-msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iptables.lua:2
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iptables.lua:7
-msgid "Firewall"
-msgstr "Firewall"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
-msgid "Flush cache after"
-msgstr "Limpar cache após"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:71
-msgid "Forwarding between listen and server addresses"
-msgstr ""
-"Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:29
-msgid "Gather compression statistics"
-msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:23
-msgid "General plugins"
-msgstr "Plugins Gerais"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:17
-msgid "Generate a separate graph for each logged user"
-msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:73
-msgid "Graphs"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:42
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:71
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
-"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-msgstr ""
-"Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
-"fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
-msgid ""
-"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
-"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
-"will be fed to the the called programs stdin."
-msgstr ""
-"Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
-"collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
-"passados ao comando serão enviados para o stdin."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
-msgid ""
-"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
-"are selected."
-msgstr ""
-"Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
-"selecionadas serem monitoradas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
-msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
-msgstr ""
-"Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
-"retirar entradas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do equipamento"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
-msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
-msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:5
-msgid "IRQ Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin IRQ"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:32
-msgid "Ignore source addresses"
-msgstr "Ignorar endereços de origem"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
-msgid "Incoming interface"
-msgstr "Interface de entrada"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:8
-msgid "Interface Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Interface"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/interface.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/interface.lua:7
-msgid "Interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/irq.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/irq.lua:7
-msgid "Interrupts"
-msgstr "Interrupções"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
-msgid "Interval for pings"
-msgstr "Intervalo para pings"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:18
-msgid "Iptables Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Iptables"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:16
-msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
-msgstr ""
-"Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
-"monitorada."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:33
-msgid "Listen host"
-msgstr "Endereço de escuta do Host"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:37
-msgid "Listen port"
-msgstr "Porta de escuta"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:24
-msgid "Listener interfaces"
-msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:5
-msgid "Load Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin carga"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:60
-msgid ""
-"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
-"average RRAs'"
-msgstr ""
-"Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
-"estiver usando 'somente RRAs de médias'"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:41
-msgid "Maximum allowed connections"
-msgstr "Máximo de conexões permitidas"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/memory.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/memory.lua:7
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:5
-msgid "Memory Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:37
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:25
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:31
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:25
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:22
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:79
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:118
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:24
-msgid "Monitor all except specified"
-msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:19
-msgid "Monitor all local listen ports"
-msgstr "Monitorar todas as portas locais"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:74
-msgid "Monitor all sensors"
-msgstr "Monitorar todas os sensores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:18
-msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
-msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:19
-msgid "Monitor devices"
-msgstr "Monitorar dispositivos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:19
-msgid "Monitor disks and partitions"
-msgstr "Monitoras discos e partições"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:31
-msgid "Monitor filesystem types"
-msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:18
-msgid "Monitor host"
-msgstr "Equipamento Monitor"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:19
-msgid "Monitor hosts"
-msgstr "Monitorar os equipamentos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:22
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:22
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:15
-msgid "Monitor interfaces"
-msgstr "Monitorar interfaces"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:20
-msgid "Monitor interrupts"
-msgstr "Monitorar interrupções"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:24
-msgid "Monitor local ports"
-msgstr "Monitorar as portas locais"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:25
-msgid "Monitor mount points"
-msgstr "Monitorar pontos de montagem"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:19
-msgid "Monitor processes"
-msgstr "Monitorar processos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:29
-msgid "Monitor remote ports"
-msgstr "Monitorar portas remotas"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:15
-msgid "More details about frequency usage and transitions"
-msgstr "Mais detalhes sobre a frequência usada e transições"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
-msgid "Name of the rule"
-msgstr "Nome da regra"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/netlink.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/netlink.lua:7
-msgid "Netlink"
-msgstr "Netlink"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:10
-msgid "Netlink Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Netlink"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/network.lua:2
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:5
-msgid "Network Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Rede"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:24
-msgid "Network plugins"
-msgstr "Plugins de rede"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:81
-msgid "Network protocol"
-msgstr "Protocolo de rede"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:24
-msgid ""
-"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
-"directory and all its parent directories need to be world readable."
-msgstr ""
-"Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
-"rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
-"precisam ser legíveis a todos."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:49
-msgid "Number of threads for data collection"
-msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/olsrd.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.lua:7
-msgid "OLSRd"
-msgstr "OLSRd"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:5
-msgid "OLSRd Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
-msgid "Only create average RRAs"
-msgstr "Somente criar RRAs de média"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/openvpn.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.lua:7
-msgid "OpenVPN"
-msgstr "OpenVPN"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:7
-msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:41
-msgid "OpenVPN status files"
-msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
-msgid "Outgoing interface"
-msgstr "Interface de saída"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:22
-msgid "Output plugins"
-msgstr "Plugins de saída"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:23
-msgid "Percent values"
-msgstr "Valores em percentual"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/ping.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/ping.lua:7
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:5
-msgid "Ping Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Ping"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:18
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:23
-msgid "Port for apcupsd communication"
-msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/processes.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/processes.lua:7
-msgid "Processes"
-msgstr "Processos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:5
-msgid "Processes Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Processos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:20
-msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/cpu.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/cpu.lua:10
-msgid "Processor"
-msgstr "Processador"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:46
-msgid "Qdisc monitoring"
-msgstr "Monitoramento do Qdisc"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:82
-msgid "RRD XFiles Factor"
-msgstr "Fator RRD XFiles"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
-msgid "RRD heart beat interval"
-msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
-msgid "RRD step interval"
-msgstr "Intervalo de atualização"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/rrdtool.lua:7
-msgid "RRDTool"
-msgstr "RRDTool"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:5
-msgid "RRDTool Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:17
-msgid "Report by CPU"
-msgstr "Relatado pela CPU"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:24
-msgid "Report by state"
-msgstr "Relatório por estado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:31
-msgid "Report in percent"
-msgstr "Relatório em porcentagem"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:74
-msgid "Rows per RRA"
-msgstr "Linhas por RRA"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:32
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:61
-msgid "Script"
-msgstr "Script"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:44
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:78
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:38
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:35
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:44
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:91
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:100
-msgid "Seconds"
-msgstr "Segundos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:86
-msgid "Sensor list"
-msgstr "Lista de sensores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/sensors.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/sensors.lua:7
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:64
-msgid "Sensors Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:54
-msgid "Server host"
-msgstr "Endereço do servidor"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:58
-msgid "Server port"
-msgstr "Porta do servidor"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:48
-msgid "Setup"
-msgstr "Configuração"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:57
-msgid "Shaping class monitoring"
-msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:59
-msgid "Show max values instead of averages"
-msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:22
-msgid "Socket file"
-msgstr "Arquivo do socket"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:27
-msgid "Socket group"
-msgstr "Grupo do socket"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:34
-msgid "Socket permissions"
-msgstr "Permissões do socket"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:90
-msgid "Source ip range"
-msgstr "Faixa de IP de origem"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:25
-msgid "Specifies what information to collect about links."
-msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:32
-msgid "Specifies what information to collect about routes."
-msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:39
-msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
-msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/splash_leases.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.lua:7
-msgid "Splash Leases"
-msgstr "Concessões do Splash"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:5
-msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/controller/luci_statistics/luci_statistics.lua:45
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:9
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/public_statistics/graph.htm:9
-msgid "Statistics"
-msgstr "Estatísticas"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:23
-msgid "Storage directory"
-msgstr "Diretório de armazenamento"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:19
-msgid "Storage directory for the csv files"
-msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:24
-msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
-msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
-msgid "Stored timespans"
-msgstr "Intervalos armazenados"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/load.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/load.lua:7
-msgid "System Load"
-msgstr "Carga do Sistema"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/tcpconns.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.lua:7
-msgid "TCP Connections"
-msgstr "Conexões TCP"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:5
-msgid "TCPConns Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:64
-msgid "TTL for network packets"
-msgstr "TTL para os pacotes de rede"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:32
-msgid "TTL for ping packets"
-msgstr "TTL para os pacotes do ping"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:48
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
-msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
-msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:5
-msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
-msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:6
-msgid ""
-"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
-"plugin of OLSRd."
-msgstr ""
-"O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
-"txtinfo do OLSRd."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:8
-msgid ""
-"The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
-"status."
-msgstr ""
-"O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/conntrack.lua:6
-msgid ""
-"The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
-"connections."
-msgstr ""
-"O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
-"rastreadas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:6
-msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-msgstr ""
-"O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
-msgid ""
-"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
-"processing by external programs."
-msgstr ""
-"O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
-"um futuro processamento por outros programas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
-msgid ""
-"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
-"devices, mount points or filesystem types."
-msgstr ""
-"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
-"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
-msgid ""
-"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
-"or whole disks."
-msgstr ""
-"O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
-"selecionadas ou discos inteiros."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
-msgid ""
-"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
-"selected interfaces."
-msgstr ""
-"O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
-"interfaces selecionadas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
-msgid ""
-"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
-"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
-"to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
-"be used in other ways as well."
-msgstr ""
-"O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
-"estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
-"destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
-"Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/entropy.lua:6
-msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
-msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
-msgid ""
-"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
-"external processes when certain threshold values have been reached."
-msgstr ""
-"O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
-"processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
-msgid ""
-"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr ""
-"O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
-"selecionadas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
-msgid ""
-"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
-"information about processed bytes and packets per rule."
-msgstr ""
-"O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
-"informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
-msgid ""
-"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
-"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
-msgstr ""
-"O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
-"interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
-"as interrupções serão monitoradas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:8
-msgid ""
-"The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
-"and quality."
-msgstr ""
-"O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
-"sinal da rede sem fio."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
-msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
-msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:6
-msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
-msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
-msgid ""
-"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
-"filter-statistics for selected interfaces."
-msgstr ""
-"O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
-"estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
-msgid ""
-"The network plugin provides network based communication between different "
-"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
-"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
-"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-msgstr ""
-"O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
-"diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
-"cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
-"localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
-"o servidor local recebe os dados de outros servidores."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
-msgid ""
-"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
-"the roundtrip time for each host."
-msgstr ""
-"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
-"selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
-msgid ""
-"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
-"memory usage of selected processes."
-msgstr ""
-"O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
-"página e uso de memória dos processos selecionados."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
-msgid ""
-"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
-"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
-"values will result in a very high memory consumption in the temporary "
-"directory. This can render the device unusable!</strong>"
-msgstr ""
-"O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
-"rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
-"em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
-"Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/sensors.lua:65
-msgid ""
-"The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
-"statistics."
-msgstr ""
-"O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
-"estatísticas ambientais."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/splash_leases.lua:6
-msgid ""
-"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
-"leases."
-msgstr ""
-"O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
-"concessões de splash."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:11
-msgid ""
-"The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
-"to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
-"render diagram images."
-msgstr ""
-"O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd </"
-"a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
-"a> para desenhar os gráficos."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
-msgid ""
-"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
-"selected ports."
-msgstr ""
-"O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
-"portas selecionadas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:5
-msgid ""
-"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
-"read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
-"read, e.g. thermal_zone1 )"
-msgstr ""
-"O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
-"tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
-"térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
-msgid ""
-"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
-"collected data from a running collectd instance."
-msgstr ""
-"O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
-"coletados a partir de uma collectd em execução."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:6
-msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
-msgstr ""
-"O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
-"atividade do sistema."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/thermal.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/thermal.lua:6
-msgid "Thermal"
-msgstr "Térmico"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/thermal.lua:4
-msgid "Thermal Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/contextswitch.lua:5
-msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
-msgstr ""
-"Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpufreq.lua:5
-msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
-msgstr ""
-"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
-"processador."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
-msgid ""
-"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
-"connections."
-msgstr ""
-"Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
-"conexões."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
-msgid ""
-"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
-msgstr ""
-"Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
-"enviados."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:54
-msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
-msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/nut.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/nut.lua:6
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS (no-breaks)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:4
-msgid "UPS Plugin Configuration"
-msgstr "Plugin de configuração UPS"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/nut.lua:12
-msgid "UPS name in NUT ups@host format"
-msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:22
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/unixsock.lua:7
-msgid "UnixSock"
-msgstr "UnixSock"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:5
-msgid "Unixsock Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/uptime.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/uptime.lua:15
-msgid "Uptime"
-msgstr "Tempo de atividade"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/uptime.lua:5
-msgid "Uptime Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/openvpn.lua:35
-msgid "Use improved naming schema"
-msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:36
-msgid "Used PID file"
-msgstr "Arquivo PID usado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:36
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:65
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:35
-msgid "Verbose monitoring"
-msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:25
-msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
-msgstr ""
-"Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
-"estado (sistema, usuário, ocioso)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:16
-msgid "When set to true, we request absolute values"
-msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/cpu.lua:32
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/memory.lua:24
-msgid "When set to true, we request percentage values"
-msgstr ""
-"Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/iwinfo.lua:7
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.lua:7
-msgid "Wireless"
-msgstr "Rede sem fio"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iwinfo.lua:7
-msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/view/admin_statistics/index.htm:15
-msgid ""
-"You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
-msgstr ""
-"Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar mais "
-"estatísticas."
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/plugins/curl.lua:2
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/statistics/rrdtool/definitions/curl.lua:7
-msgid "cUrl"
-msgstr "cUrl"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:5
-msgid "cUrl Plugin Configuration"
-msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:109
-msgid "e.g. br-ff"
-msgstr "ex: br-ff"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:103
-msgid "e.g. br-lan"
-msgstr "ex: br-lan"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:115
-msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
-msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
-msgid "max. 16 chars"
-msgstr "máx. 16 caracteres"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:53
-msgid "reduces rrd size"
-msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:67
-msgid "seconds; multiple separated by space"
-msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
-
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:45
-msgid "server interfaces"
-msgstr "interfaces do servidor"