summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-04-20 10:35:08 +0200
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-04-20 10:35:08 +0200
commit6a13d73c298413a32236e3a06108f6236254c248 (patch)
treefd5752a645dc17b6957e0f868f97dd30934666f3 /applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
parent5fd8761583bb3f6a6339ffaa6a8305a6d74fbc7f (diff)
Synchronize translations
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po36
1 files changed, 29 insertions, 7 deletions
diff --git a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
index a4706b77de..4747d0dd24 100644
--- a/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
+++ b/applications/luci-app-statistics/po/no/statistics.po
@@ -379,6 +379,12 @@ msgstr ""
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
+msgid "Splash Leases"
+msgstr ""
+
+msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
@@ -550,6 +556,11 @@ msgstr ""
"katalogen (temp). Dette kan gjøre enheten ubrukelig!</strong>"
msgid ""
+"The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
+"leases."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml"
"\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD "
"Tool</a> to render diagram images from collected data."
@@ -572,6 +583,9 @@ msgstr ""
"Unixsock plugin skaper en unix socket som kan brukes til å lese innsamlet "
"data fra collectd prosess."
+msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
@@ -603,6 +617,12 @@ msgstr "UnixSock"
msgid "Unixsock Plugin Configuration"
msgstr "Unixsock plugin konfigurasjon"
+msgid "Uptime"
+msgstr ""
+
+msgid "Uptime Plugin Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Used PID file"
msgstr "Brukt PID fil"
@@ -649,8 +669,8 @@ msgstr "Server grensesnitt"
#~ "Network plugins are used to collect information about open tcp "
#~ "connections, interface traffic, iptables rules etc."
#~ msgstr ""
-#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp koblinger, "
-#~ "trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
+#~ "Nettverks plugin er brukt til å samle inn informasjon om åpne tcp "
+#~ "koblinger, trafikk over grensesnitt, iptables regler osv."
#~ msgid ""
#~ "Output plugins provide different possibilities to store collected data. "
@@ -659,20 +679,22 @@ msgstr "Server grensesnitt"
#~ "to other collectd instances."
#~ msgstr ""
#~ "Utdata plugins gir ulike muligheter til å lagre innsamlede data. Det er "
-#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre innsamlede "
-#~ "data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til andre collectd "
-#~ "forekomster."
+#~ "mulig å aktivere flere pluginer på en, for eksempel for å lagre "
+#~ "innsamlede data i RRD databaser og å overføre data over nettverket til "
+#~ "andre collectd forekomster."
#~ msgid ""
#~ "System plugins collecting values about system state and ressource usage "
#~ "on the device.:"
-#~ msgstr "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
+#~ msgstr ""
+#~ "System plugins samler verdier om systemets tilstand og ressurs-bruk.:"
#~ msgid ""
#~ "The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, "
#~ "noise and quality."
#~ msgstr ""
-#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og kvalitet."
+#~ "Trådløs plugin samler statistikk om trådløs signalstyrke, støy og "
+#~ "kvalitet."
#~ msgid "Wireless Plugin Configuration"
#~ msgstr "Trådløs plugin konfigurasjon"