summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-12-27 20:08:07 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2022-12-27 20:08:07 +0200
commit91fbd1ac57feb44b00d05a35620b66f42e8997ec (patch)
treeaae3269de983327901cb52bb78970d4bfbd0e39a /applications/luci-app-sqm/po/pt_BR
parent5847fd70781ec582b85eac0add118b9c97703794 (diff)
treewide: sync translations - i18n
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-sqm/po/pt_BR')
-rw-r--r--applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po278
1 files changed, 215 insertions, 63 deletions
diff --git a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po
index ddcc9111bc..215a4c67a2 100644
--- a/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po
+++ b/applications/luci-app-sqm/po/pt_BR/sqm.po
@@ -10,6 +10,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid "Advanced Linklayer Options"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
msgid ""
"Advanced option string to pass to the egress queueing disciplines; no error "
@@ -26,6 +34,16 @@ msgstr ""
"Cadeia de opções avançadas passada para as disciplinas de enfileiramento de "
"entrada; sem verificação de erro, use com muito cuidado."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
+msgid ""
+"Advanced options will only be used as long as this box is checked (only "
+"needed if MTU > 1500)."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
+msgid "Advanced options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:72
msgid "Basic Settings"
msgstr "Configurações Básicas"
@@ -38,35 +56,51 @@ msgstr ""
"Criar um arquivo de registro log para esta instância SQM em /var/run/sqm/"
"${Interface_name}.[start|stop]-sqm.log."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous Configuration"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
+msgid "Dangerous options will only be used as long as this box is checked."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
+msgid "Download speed (ingress)"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:92
msgid ""
"Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
-"shaping:"
+"shaping"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
+msgid "ECN (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
+msgid "ECN (ingress)"
msgstr ""
-"Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
-"seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:58
msgid "Enable SQM"
msgstr "Ative o SQM"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:100
+msgid "Enable debug logging"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:78
msgid "Enable this SQM instance."
msgstr "Ative esta instância do SQM."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:148
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets (ingress):"
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets"
msgstr ""
-"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a entrada "
-"de pacotes (ingress):"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:154
-msgid ""
-"Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets (egress)."
+msgid "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets"
msgstr ""
-"Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída de "
-"pacotes (egress)."
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-sqm"
@@ -84,15 +118,35 @@ msgstr ""
"Limite máximo nas filas de entrada; deixe em branco para utilizar valores "
"predefinidos."
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:168
+msgid "Hard queue limit (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:164
+msgid "Hard queue limit (ingress)"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
-msgid "Ignore DSCP on ingress:"
-msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+msgid "Ignore DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:142
+msgid "Ignore DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:89
msgid "Interface name"
msgstr "Nome da Interface"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
+msgid "Latency target (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:172
+msgid "Latency target (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:176
msgid ""
"Latency target for egress, e.g. 5ms [units: s, ms, or us]; leave empty for "
"automatic selection, put in the word default for the qdisc's default."
@@ -114,32 +168,60 @@ msgstr ""
msgid "Link Layer Adaptation"
msgstr "Adaptação da Camada do Link de Ligação"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
+msgid "Link layer"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
+msgid "Linklayer adaptation mechanism"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid ""
+"Lists queuing disciplines useable on this system. After installing a new "
+"qdisc, you need to restart the router to see updates!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
+msgid "Log verbosity"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
msgid ""
"Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
-"interface MTU + overhead:"
+"interface MTU + overhead"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:203
+msgid "Maximum packet size"
msgstr ""
-"Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
-"precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
msgid ""
-"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+"Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:213
+msgid "Minimum packet size"
msgstr ""
-"Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
-"tamanho ethernet:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
msgid ""
"Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = (tcMTU "
-"+ 1) / 16:"
+"+ 1) / 16"
msgstr ""
-"Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
-"escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:193
-msgid "Per Packet Overhead (byte):"
-msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
+msgid "Per Packet Overhead (bytes)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:183
+msgid "Qdisc options (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:180
+msgid "Qdisc options (ingress)"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:73
msgid "Queue Discipline"
@@ -149,54 +231,33 @@ msgstr "Disciplina da Fila"
msgid "Queue setup script"
msgstr "Script de configuração da fila"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
+msgid "Queueing discipline"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:71
msgid "Queues"
msgstr "Filas de espera"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:112
-msgid ""
-"Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
-"you need to restart the router to see updates!"
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:208
+msgid "Rate table size"
msgstr ""
-"As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
-"instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
-"atualizações!"
#: applications/luci-app-sqm/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-sqm.json:3
msgid "SQM QoS"
msgstr "SQM QoS"
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:199
-msgid ""
-"Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
-"options will only be used as long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU > "
-"1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for selecionada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:133
-msgid ""
-"Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão usadas "
-"quando esta caixa for selecionada."
-
-#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:160
-msgid ""
-"Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used as "
-"long as this box is checked."
-msgstr ""
-"Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
-"usadas quando esta caixa for selecionada."
-
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:64
msgid "Smart Queue Management"
msgstr "Gestão Inteligente das Filas de Espera"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
-msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
-msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
+msgid "Squash DSCP (ingress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:136
+msgid "Squash DSCP markings on inbound packets"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:83
msgid ""
@@ -217,20 +278,21 @@ msgstr ""
"serviço."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
+msgid "Upload speed (egress)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:96
msgid ""
-"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
-"shaping:"
+"Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress shaping"
msgstr ""
-"Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
-"seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:103
msgid "Verbosity of SQM's output into the system log."
msgstr "Prolixidade da saída do SQM's nos arquivos de registro log."
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:187
-msgid "Which link layer to account for:"
-msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"
+msgid "Which link layer technology to account for"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:218
msgid "Which linklayer adaptation mechanism to use; for testing only"
@@ -256,3 +318,93 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-sqm/htdocs/luci-static/resources/view/network/sqm.js:219
msgid "default"
msgstr "Padrão"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Download speed (kbit/s) (ingress) set to 0 to selectively disable ingress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de Download (kbits/s) (entrada), defina como 0 para desativar "
+#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de entrada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on inbound packets "
+#~ "(ingress):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a "
+#~ "entrada de pacotes (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Explicit congestion notification (ECN) status on outbound packets "
+#~ "(egress)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Status de notificação explicita de congestionamento (ECN) durante a saída "
+#~ "de pacotes (egress)."
+
+#~ msgid "Ignore DSCP on ingress:"
+#~ msgstr "Ignore o DSCP na entrada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximal Size for size and rate calculations, tcMTU (byte); needs to be >= "
+#~ "interface MTU + overhead:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho máximo para realizar os cálculos de tamanho e taxa, tcMTU (byte); "
+#~ "precisa ser >= interface MTU + sobrecarga:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Minimal packet size, MPU (byte); needs to be > 0 for ethernet size tables:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tamanho mínimo do pacote, MPU (byte); precisa ser > 0 para as tabelas de "
+#~ "tamanho ethernet:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Number of entries in size/rate tables, TSIZE; for ATM choose TSIZE = "
+#~ "(tcMTU + 1) / 16:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantidade de entradas de tamanho/taxa nas tabelas, TSIZE; para o ATM, "
+#~ "escolha TSIZE = (tcMTU + 1) / 16:"
+
+#~ msgid "Per Packet Overhead (byte):"
+#~ msgstr "Por Sobrecarga de Pacote (byte):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Queuing disciplines useable on this system. After installing a new qdisc, "
+#~ "you need to restart the router to see updates!"
+#~ msgstr ""
+#~ "As disciplinas de enfileiramento utilizáveis neste sistema. Depois de "
+#~ "instalar um novo qdisc, você precisa reiniciar o roteador para ver as "
+#~ "atualizações!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show Advanced Linklayer Options, (only needed if MTU > 1500). Advanced "
+#~ "options will only be used as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar as Opções Avançadas da Camada do Link ( só é necessário caso MTU "
+#~ "> 1500). As opções avançadas só serão usadas quando esta caixa for "
+#~ "selecionada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Advanced Configuration. Advanced options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exibir e Usar a Configuração Avançada. As opções avançadas só serão "
+#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show and Use Dangerous Configuration. Dangerous options will only be used "
+#~ "as long as this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar e Usar as Configurações Perigosas. As opções perigosas só serão "
+#~ "usadas quando esta caixa for selecionada."
+
+#~ msgid "Squash DSCP on inbound packets (ingress):"
+#~ msgstr "Liquidar o DSCP durante a entrada dos pacotes (ingress):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Upload speed (kbit/s) (egress) set to 0 to selectively disable egress "
+#~ "shaping:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velocidade de upload (kbit/s) (saída), defina como 0 para desativar "
+#~ "seletivamente a modelagem do tráfico de saída:"
+
+#~ msgid "Which link layer to account for:"
+#~ msgstr "Qual camada de link deve ser considerada:"