diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2023-10-18 18:53:32 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-10-18 19:54:28 +0300 |
commit | e41228d8d5262b6fdda10f9b7712da3c03183a7b (patch) | |
tree | 34100438c477385ba3efb4abd551b1e82b56bb68 /applications/luci-app-splash/po/it/splash.po | |
parent | d9d30bcb747a97585ca0d6fd4437f05ba877314f (diff) |
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 88.4% (329 of 372 strings)
Co-authored-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsstatistics/fi/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/statistics
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-splash/po/it/splash.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-splash/po/it/splash.po | 51 |
1 files changed, 37 insertions, 14 deletions
diff --git a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po index 8293c789ce..4e257467db 100644 --- a/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po +++ b/applications/luci-app-splash/po/it/splash.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-02-10 18:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-08 18:51+0000\n" -"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-16 16:56+0000\n" +"Last-Translator: Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationssplash/it/>\n" "Language: it\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53 msgid "%s with the operator of this access point." @@ -94,6 +94,8 @@ msgid "" "By accepting these rules you can use this network for %s hour(s). After this " "time you need to accept these rules again." msgstr "" +"Accettando queste regole, è possibile utilizzare questa rete per %s ora(e). " +"Dopo questo periodo, è necessario accettare nuovamente queste regole." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:10 msgid "Clearance time" @@ -118,6 +120,9 @@ msgid "" "Clients are redirected to this page after they have accepted the splash. If " "this is left empty they are redirected to the page they had requested." msgstr "" +"I clienti vengono reindirizzati a questa pagina dopo aver accettato il " +"splash. Se questo campo viene lasciato vuoto, verranno reindirizzati alla " +"pagina da loro richiesta." #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:15 msgid "Clients download speed is limited to this value (kbyte/s)" @@ -137,7 +142,7 @@ msgstr "La velocità di upload dei clienti è limitata a questo valore (kbyte/s) #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/blocked.htm:15 msgid "Contact the owner" -msgstr "" +msgstr "Contatta il proprietario" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash_splash/splash.htm:12 msgid "Decline" @@ -148,6 +153,8 @@ msgid "" "Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they " "are always allowed." msgstr "" +"Destinazioni ospiti e reti escluse dallo splash, ossia che sono sempre " +"consentite." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97 msgid "Donate some money to help us keep this project alive." @@ -160,11 +167,11 @@ msgstr "Limite di download" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:12 msgid "Edit the complete splash text" -msgstr "" +msgstr "Modifica il testo completo dello splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:121 msgid "Fair Use Policy" -msgstr "" +msgstr "Politica di utilizzo equo" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:29 msgid "Firewall zone" @@ -176,11 +183,11 @@ msgstr "Generale" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:54 msgid "Get in contact" -msgstr "" +msgstr "Contatta" #: applications/luci-app-splash/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-splash.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-splash" -msgstr "" +msgstr "Concedi l'accesso UCI per luci-app-splash" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205 msgid "Hostname" @@ -205,7 +212,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splashtext.lua:35 msgid "Include your own text in the default splash" -msgstr "" +msgstr "Includi il tuo testo nello splash predefinito" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:38 msgid "Intercept client traffic on this Interface" @@ -229,11 +236,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115 msgid "Legally Prohibited Activities" -msgstr "" +msgstr "Attività legalmente vietate" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:118 msgid "Legally Prohibited content" -msgstr "" +msgstr "Contenuto legalmente vietato" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:59 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:68 @@ -280,11 +287,11 @@ msgstr "Politica" #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:11 msgid "Redirect target" -msgstr "" +msgstr "Destinazione del reindirizzamento" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124 msgid "Safety" -msgstr "" +msgstr "Sicurezza" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248 @@ -304,6 +311,8 @@ msgid "" "The network, like the Internet, is unencrypted and open. Each participant is " "responsible for the safety of their own connections and devices." msgstr "" +"La rete, come Internet, è non crittografata e aperta. Ciascun partecipante è " +"responsabile della sicurezza delle proprie connessioni e dispositivi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:110 msgid "" @@ -311,6 +320,9 @@ msgid "" "the necessary equipment and Internet connections (\"Infrastructure\") at " "their own expense." msgstr "" +"La rete wireless aperta e gratuita dei volontari (\"Operatori\") fornisce " +"l'attrezzatura necessaria e le connessioni Internet (\"Infrastruttura\") a " +"proprie spese." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:128 msgid "" @@ -318,30 +330,41 @@ msgid "" "damage to devices, or financial losses that participants may suffer from the " "use of the network." msgstr "" +"L'operatore non assume alcuna responsabilità per la perdita di dati, " +"l'accesso non autorizzato/danno ai dispositivi o le perdite finanziarie che " +"i partecipanti potrebbero subire dall'uso della rete." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:116 msgid "" "The participant agrees to not perform any action and refrain from acts which " "may violate the law or infringe upon the rights of third parties." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non compiere azioni e di astenersi da atti che " +"potrebbero violare la legge o lecire i diritti di terzi." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:119 msgid "" "The participant agrees to not transfer content over the network which " "violates the law." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non trasferire contenuti sulla rete che violino " +"la legge." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122 msgid "" "The participant agrees to not use the network in any way which will harm the " "infrastructure, the network itself, its operators or other participants." msgstr "" +"Il partecipante accetta di non utilizzare la rete in modo che danneggi " +"l'infrastruttura, la rete stessa, i suoi operatori o altri partecipanti." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:111 msgid "" "These Terms of Use govern the use of the network by its participants' " "computer, PDA, or similar device (\"Devices\") within the network." msgstr "" +"Questi Termini d'uso disciplinano l'uso della rete da parte dei dispositivi " +"dei partecipanti all'interno della rete." #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:208 msgid "Time remaining" @@ -365,7 +388,7 @@ msgstr "Limite di upload" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:108 msgid "Usage Agreement" -msgstr "" +msgstr "Accordi d'uso" #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:75 msgid "Welcome" |