summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-10-10 07:30:57 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-10-10 07:30:57 +0300
commit5840fec9fd695d4e9313768b5b9cfaec63ad78cd (patch)
treed923e36ca836570d5a6153b20cc973b899ce1239 /applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
parentc68d5c80bd4a9b026caf9bed3153cc2d44e42ab7 (diff)
treewide: Sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po139
1 files changed, 78 insertions, 61 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
index d4bf1e5106..006803d38b 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/lt/pbr.po
@@ -14,12 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:347
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:305
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr "Dvejetainis „%s“ negali būti rastas"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Paprasta konfigūracija"
msgid "Chain"
msgstr "Grandinė"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:395
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:394
msgid "Command failed: '%s'"
msgstr "Komanda nesėkminga: „%s“"
@@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "Valdo sistemos ir konsolės žurnalo išsamumo/daugiažodiškumo išvest
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "Pasirinktinis naudotojo/vartotojo failas įtraukiama"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr "Pasirinktinis naudotojo/vartotojo failas – „%s“ nerastas arba tuščias"
@@ -129,7 +128,15 @@ msgstr "„DSCP“ žymėjimas"
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Numatyta „ICMP“ sąsają"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:529
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:399
+msgid "Default fw4 chain '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:398
+msgid "Default fw4 table '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:531
msgid "Disable"
msgstr "Išjungti/Išgalinti"
@@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "Išjungti/Išgalinti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta/Neįgalinta (-s/-i)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:525
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Išjungiama/Išgalinama – „%s“ tarnyba"
@@ -169,11 +176,11 @@ msgstr "„Dnsmasq nft set“"
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "Neįsteigti politikas, kai jų tinklo tarpuvartė neveikia"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:576
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:578
msgid "Donate to the Project"
msgstr "Paaukokite projektui"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:510
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:512
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti/Įgalinti"
@@ -185,15 +192,15 @@ msgstr "Įjungti/Įgalinti"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta/Įgalinta (-s/-i)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:504
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:506
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Įjungiama/Įgalinama – „%s“ tarnyba"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Klaida veikiant pasirinktinį naudotojo/vartotojo failą – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:420
msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
msgstr "Patirtos klaidos, prašome patikrinti „%sREADME%s“"
@@ -206,31 +213,31 @@ msgstr ""
"Aukštoji tinklavimo „kaukė“ – adresų segregatorius yra naudojamas, siekiant "
"išvengti konfliktą su – „SQM/QoS“. Keiskite atsargiai kartu su"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:391
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:390
msgid "Failed to download '%s'"
msgstr "Nepavyko atsiųsti „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:389
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:388
msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
msgstr "Nepavyko atsiųsti „%s“, „HTTPS“ nėra palaikomas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:384
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
msgstr "Nepavyko įdiegti „fw4 nft“ failo – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "Nepavyko perleisti – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:379
msgid "Failed to resolve '%s'"
msgstr "Nepavyko išspręsti – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "Nepavyko nustatyti „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:356
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "Nepavyko nustatyti bet kokios tinklo tarpuvartės"
@@ -258,7 +265,7 @@ msgstr "Neaktyvus"
msgid "Inactive (Disabled)"
msgstr "Neaktyvus (išjungta/neįgalinta (-as/-i))"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:397
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:396
msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
msgstr "Aptiktas nesuderinamas pasirinktinis naudotojo/vartotojo failas – „%s“"
@@ -274,11 +281,11 @@ msgstr ""
msgid "Insert"
msgstr "Įterpkite"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:375
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:374
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
msgstr "Nepavyko įterpti politikos, skirtai – „%s“ IPv4"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:372
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:371
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
msgstr "Nepavyko įterpti politikos, skirtai – „%s“ IPv4 ir IPv6"
@@ -290,7 +297,7 @@ msgstr "Įdiegtas – „AdGuardHome“ („%s“), nepalaiko – „ipset_file
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja ir Sietuvas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas – „%s“ neturi priskirto „DNS“"
@@ -298,7 +305,7 @@ msgstr "Sąsaja ir/arba Sietuvas – „%s“ neturi priskirto „DNS“"
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "Negalima „OpenVPN“ konfigūracija „%s“ sąsajai/sietuvui"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:381
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
msgstr "Negalima „OpenVPN“ konfigūracija „%s“ sąsajai/sietuvui"
@@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "Vietiniai adresai / įrenginiai"
msgid "Local ports"
msgstr "Vietiniai prievadai"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:365
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
msgstr "Neatitinka IP adreso šeima, politikoje tarp – „%s“"
@@ -367,7 +374,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Kelias"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:584
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:586
msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
msgstr "Prašome %spaaukoti%s, kad palaikytumėte šio projekto plėtrą."
@@ -404,23 +411,23 @@ msgstr ""
msgid "Policies"
msgstr "Politikos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:345
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "Politika – „%s“ turi nežinomą sąsają ir/arba sietuvą"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:341
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
msgstr "Politika – „%s“ neturi priskirto „DNS“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:339
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "Politika – „%s“, neturi priskirtos sąsajos ir/arba sietuvo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:338
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "Politika – „%s“, neturi šaltinio/paskirties parametrų"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:386
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:385
msgid ""
"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
msgstr ""
@@ -447,13 +454,13 @@ msgstr "Politikos kelvada"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:378
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:377
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Gautas tuščias – „tid/mark“ arba sąsajos ir/arba sietuvo pavadinimas, kai "
"buvo nustatoma kelvada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
msgstr "Telkitės į – https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
@@ -469,11 +476,15 @@ msgstr "Nuotoliniai adresai / domenai-sritys"
msgid "Remote ports"
msgstr "Nuotoliniai prievadai"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:400
+msgid "Required binary '%s' is missing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
msgid "Resolver '%s'"
msgstr "Sprendiklis* – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr "Sprendiklio* rinkinys („%s“) yra nepalaikomas šioje sistemoje"
@@ -481,25 +492,25 @@ msgstr "Sprendiklio* rinkinys („%s“) yra nepalaikomas šioje sistemoje"
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "Sprendiklio* rinkinys („%s“) yra nepalaikomas šioje sistemoje."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"Sprendiklio* rinkinio palaikymas („%s“) reikalauja „ipset“, bet „ipset“ "
"dvejetainės nepavyko rasti"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"Sprendiklio* rinkinio palaikymas („%s“) reikalauja „nftables“, bet "
"„nftables“ dvejetainės nepavyko rasti"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:472
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:474
msgid "Restart"
msgstr "Paleisti iš naujo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:466
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Iš naujo pasileidžiama – „%s“ tarnyba"
@@ -529,11 +540,11 @@ msgstr ""
"Pasirinkite „Pridėti“, skirtai – „-A/add“ ir „Įterpti“, skirtai – „-I/"
"Insert“."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:555
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:557
msgid "Service Control"
msgstr "Tarnybos valdymas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
msgid "Service Errors"
msgstr "Tarnybos klaidos"
@@ -562,17 +573,17 @@ msgstr ""
"Nustatyti „DSCP“ žymas (nuo 1-o iki 63-o), savitoms/-tiems sąsajoms ir/arba "
"sietuvams. Žr.: „%sREADME%s“, išsamiai informacijai."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Praleidžiama IPv6 politika – „%s“, nes IPv6 palaikymas yra išjungtas/"
"neįgalintas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:453
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:455
msgid "Start"
msgstr "Pradėti/Paleisti"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:447
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
msgid "Starting %s service"
msgstr "Pradedama/Paleidžiama – „%s“ tarnyba"
@@ -589,7 +600,7 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr "Būklė/Būsena"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:493
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
@@ -601,7 +612,7 @@ msgstr "Sustabdyta (išjungta/neįgalinta (-as/-i))."
msgid "Stopped."
msgstr "Sustabdyta."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:485
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Stabdoma – „%s“ tarnyba"
@@ -625,7 +636,7 @@ msgstr "Palaikomi protokolai"
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Slopinti/Be išvesties"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "Sintaksinė klaida pasirinktiniame naudotojo/vartotojo faile – „%s“"
@@ -635,23 +646,21 @@ msgstr ""
"„%s“ nurodo numatytąją tinklo tarpuvartę. Peržiūrėkite „%sREADME%s“, dėl "
"išsamesnės informacijos."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
msgid ""
-"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"The %s interface not found, you need to set the 'pbr.config."
"procd_wan_interface' option"
msgstr ""
-"„%s“ sąsaja ir/arba sietuvas nerastas, Jums reikia nustatyti „pbr.config."
-"procd_wan_interface“ parinktį"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "„%s“ yra nepalaikomas šioje sistemoje."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr "„%s“ tarnybai nepavyko atrasti „WAN“ tinklo tarpuvartę"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr "„%s“ tarnyba šiuo laiku yra išjungta"
@@ -661,19 +670,20 @@ msgstr "„%s“ palaikymas yra nežinomas."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
-msgstr "„WebUI“ aplikacija („luci-app-pbr“) yra pasenusi, prašome atnaujinti ją"
+msgstr ""
+"„WebUI“ aplikacija („luci-app-pbr“) yra pasenusi, prašome atnaujinti ją"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:393
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:392
msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
msgstr ""
"„File://“ schemai reikalingas „curl“, bet jis neaptinkamas šioje sistemoje"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr ""
"„ipset“ pavadinimas – „%s“ yra ilgesnis negu leidžiami 31-eri simboliai"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr ""
"„nft set“ pavadinimas – „%s“ yra ilgesnis negu leidžiami 255-eri simboliai"
@@ -682,19 +692,19 @@ msgstr ""
msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
msgstr "Pagrindinis paketas („pbr“) yra pasenęs, prašome atnaujinti jį"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:335
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Netikėtas išėjimas arba tarnybos sustabdymas: „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:417
msgid "Unknown error!"
msgstr "Nežinoma klaida!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:362
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Nežinoma paketo žymė, skirta sąsajai ir/arba sietuvui – „%s“"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:369
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
msgstr "Nežinomas protokolas politikoje – „%s“"
@@ -702,7 +712,7 @@ msgstr "Nežinomas protokolas politikoje – „%s“"
msgid "Unknown warning"
msgstr "Nežinomas įspėjimas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
@@ -758,6 +768,13 @@ msgstr "„nft“ režimas"
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma/-s/-i"
+#~ msgid ""
+#~ "The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+#~ "procd_wan_interface' option"
+#~ msgstr ""
+#~ "„%s“ sąsaja ir/arba sietuvas nerastas, Jums reikia nustatyti „pbr.config."
+#~ "procd_wan_interface“ parinktį"
+
#~ msgid "Command failed: %s"
#~ msgstr "Komanda nepavyko: %s"