summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-pbr/po/es
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-09-19 21:06:19 +0300
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2024-09-19 21:06:19 +0300
commitb6814c3337e28f83c68ec209e0f1039e49dc46f7 (patch)
tree0ffbc600ac38802e959945fdc4a0e0cd6a071a9f /applications/luci-app-pbr/po/es
parent7e9bd06e8206948fce91898bdc9e31e043828767 (diff)
treewide: Sync translations
Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-pbr/po/es')
-rw-r--r--applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po441
1 files changed, 257 insertions, 184 deletions
diff --git a/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po b/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
index 25ea86ee5c..6fa5b07a79 100644
--- a/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
+++ b/applications/luci-app-pbr/po/es/pbr.po
@@ -13,17 +13,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2-rc\n"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:305
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
msgid "%s binary cannot be found"
msgstr "El binario %s no se puede encontrar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
msgid ""
"%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
"anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
@@ -33,23 +33,23 @@ msgstr ""
"cualquier cosa en esta sección! ¡Cambie cualquiera de las configuraciones a "
"continuación con extrema precaución!%S"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:40
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:116
msgid "AdGuardHome ipset"
msgstr "Conjunto de ips de AdGuardHome"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
msgid "Add Ignore Target"
msgstr "Añadir ignorar objetivo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:227
msgid ""
"Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
"details."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"Agrega 'ignorar' a la lista de interfaces para políticas. Vea el %sREADME%s "
"para más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:46
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:143
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
"explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
"servicio debe admitir explícitamente. Puede ser útil si sus túneles OpenVPN "
"tienen una opción de desarrollo que no sea tun* o tap*."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:155
msgid ""
"Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
"by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
@@ -81,70 +81,74 @@ msgstr ""
"servicio debe ignorar. Puede ser útil si ejecuta tanto el servidor VPN como "
"el cliente VPN en el enrutador."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:43
msgid "Basic Configuration"
msgstr "Configuración básica"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:312
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
-msgid "Command failed: %s"
-msgstr "El comando falló: %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:395
+msgid "Command failed: '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
msgid "Condensed output"
msgstr "Salida condensada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
msgid "Config (%s) validation failure"
msgstr "Error de validación de configuración (%s)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
msgstr ""
"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:393
msgid "Custom User File Includes"
msgstr "El archivo de usuario personalizado incluye"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
msgstr "Archivo de usuario personalizado '%s' no encontrado o vacío"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:331
+msgid "DNS Policies"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:384
msgid "DSCP Tag"
msgstr "Etiqueta DSCP"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:371
msgid "DSCP Tagging"
msgstr "Etiquetado DSCP"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
msgid "Default ICMP Interface"
msgstr "Interfaz ICMP predeterminada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:529
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:523
msgid "Disabling %s service"
msgstr "Desactivando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:243
msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
msgstr "Mostrar estos protocolos en la columna de protocolo en la Web UI."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:266
msgid ""
"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
"confdir."
@@ -152,42 +156,47 @@ msgstr ""
"Instancia de Dnsmasq (%s) elegida en ajustes, pero no tiene su propio "
"directorio de configuración."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
msgid "Dnsmasq ipset"
msgstr "Conjunto de IP de DNSMASQ"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
msgid "Dnsmasq nft set"
msgstr "Conjunto de nft de Dnsmasq"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:85
msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
msgstr "No aplique políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:576
+msgid "Donate to the Project"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:510
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:135
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:234
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:265
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:345
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:406
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:504
msgid "Enabling %s service"
msgstr "Activando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
msgid "Error running custom user file '%s'"
msgstr "Error al ejecutar el archivo de usuario personalizado '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
-msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
-msgstr "Se encontraron errores, por favor revisa el archivo %sLÉAME%s!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
+msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:210
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
@@ -195,35 +204,35 @@ msgstr ""
"FW Mask utilizada por el servicio. La máscara alta se usa para evitar "
"conflictos con SQM/QoS. Cambiar con precaución junto con"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
-msgid "Failed to download '%s'!"
-msgstr "¡Error al descargar '%s'!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:391
+msgid "Failed to download '%s'"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
-msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
-msgstr "¡Error al descargar '%s', HTTPS no es compatible!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:389
+msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:384
msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
msgstr "Error al instalar el archivo fw4 nft '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
msgid "Failed to reload '%s'"
msgstr "Error al recargar '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
msgid "Failed to resolve '%s'"
msgstr "No se pudo resolver '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:349
msgid "Failed to set up '%s'"
msgstr "Error al configurar '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
msgid "Failed to set up any gateway"
msgstr "No se pudo configurar ninguna puerta de enlace"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
msgid "Force the ICMP protocol interface."
msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
@@ -231,23 +240,27 @@ msgstr "Forzar la interfaz del protocolo ICMP."
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
msgstr "Otorgar UCI y acceso a archivos para luci-app-pbr"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
msgid "IPv6 Support"
msgstr "Soporte IPv6"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
msgid "Ignored Interfaces"
msgstr "Interfaces ignoradas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
msgid "Inactive (Disabled)"
msgstr "Inactivo (deshabilitado)"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:397
+msgid "Incompatible custom user file detected '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:263
msgid ""
"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
"support."
@@ -255,139 +268,155 @@ msgstr ""
"Se detectaron llamadas incompatibles a nft en el archivo de inclusión de "
"usuario, deshabilitando el soporte del archivo fw4 nft."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:375
msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
msgstr "La inserción de IPv4 para la política '%s' falló"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:372
msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
-msgstr "La inserción falló tanto para IPv4 como para IPv6 para la política '%s'"
+msgstr ""
+"La inserción falló tanto para IPv4 como para IPv6 para la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
msgstr ""
"AdGuardHome instalado (%s) no es compatible con la opción 'ipset_file'."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:321
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
+msgid "Interface '%s' has no assigned DNS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:254
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
msgstr "Configuración de OpenVPN no válida para la interfaz %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:382
msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
msgstr "Configuración de OpenVPN no válida para la interfaz '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:352
msgid "Local addresses / devices"
msgstr "Direcciones/Dispositivos locales"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:277
msgid "Local ports"
msgstr "Puertos locales"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:366
msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
msgstr "Los rangos de la IP no coinciden en la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:65
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:269
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:349
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:252
msgid ""
"Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
"and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
"Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used if "
-"fields are left blank."
+"fields are left blank. For more information on options, check the %sREADME%s."
msgstr ""
-"El nombre, la interfaz y al menos otro campo son obligatorios. Múltiples "
-"direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden estar "
-"separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
-"representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
-"dejan en blanco."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:333
+msgid ""
+"Name, local address and remote DNS fields are required. Multiple local "
+"addresses/devices can be space separated. For more information on options, "
+"check the %sREADME%s."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:179
msgid "No Change"
msgstr "Ningún cambio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
msgid "Not installed or not found"
msgstr "No instalado o no encontrado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
msgid "Output verbosity"
msgstr "Verbosidad de salida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:411
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:584
+msgid "Please %sdonate%s to support development of this project."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:101
msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
msgstr "Verifique %sREADME%s antes de cambiar esta opción."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:248
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
msgstr ""
"Desactive 'cadena' o configure 'cadena' en 'PREROUTING' para la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:251
msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
msgstr ""
"Desactive 'cadena' o configure 'cadena' en 'prerouting' para la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:245
msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
msgstr "Desactive 'proto' o configure 'proto' en 'all' para la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:242
msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
msgstr "Desactive 'src_addr', 'src_port' y 'dest_port' para la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
msgid "Policies"
msgstr "Políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
msgstr "La política '%s' tiene una interfaz desconocida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:341
+msgid "Policy '%s' has no assigned DNS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
msgstr "La política '%s' no tiene una interfaz asignada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:338
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
msgstr "La política '%s' no tiene parámetros de origen/destino"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:386
msgid ""
-"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
+"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode"
msgstr ""
-"¡La política '%s' se refiere a una URL que no se puede descargar en modo "
-"'secure_reload'!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:10
msgid "Policy Based Routing"
msgstr "Enrutamiento basado en políticas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:40
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
msgstr "Enrutamiento basado en políticas - Configuración"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:161
msgid "Policy Based Routing - Status"
msgstr "Enrutamiento basado en políticas - Estado"
@@ -395,66 +424,70 @@ msgstr "Enrutamiento basado en políticas - Estado"
msgid "Policy Routing"
msgstr "Políticas de enrutamiento"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:295
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:378
msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
msgstr ""
"Se recibió tid/marca o nombre de interfaz vacío al configurar el enrutamiento"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
msgstr "Consulta https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
+msgid "Remote DNS"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:283
msgid "Remote addresses / domains"
msgstr "Direcciones/Dominios remotos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:289
msgid "Remote ports"
msgstr "Puertos remotos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:358
msgid "Resolver '%s'"
msgstr "Resolución de '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgstr "El conjunto de resolución (%s) no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere ipset, pero no "
"se puede encontrar el binario ipset"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
"La compatibilidad con el conjunto de resolución (%s) requiere nftables, pero "
"no se puede encontrar el binario nft"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:472
msgid "Restart"
msgstr "Reiniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:466
msgid "Restarting %s service"
msgstr "Reiniciando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:165
msgid "Rule Create option"
msgstr "Opción de creación de reglas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:395
msgid ""
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
@@ -462,44 +495,44 @@ msgstr ""
"Ejecute los siguientes archivos de usuario después de la configuración pero "
"antes de reiniciar DNSMASQ. Ver %sREADME%s para más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:170
msgid "Running"
msgstr "Ejecutando"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
msgid "See the %sREADME%s for details."
msgstr "Consulte %sREADME%s para obtener más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:166
msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
msgstr "Elija Agregar para -A/agregar e Insertar para -I/Insertar."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:555
msgid "Service Control"
msgstr "Control de servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:403
msgid "Service Errors"
msgstr "Errores de servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:208
msgid "Service FW Mask"
msgstr "Servicio FW Mask"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:202
msgid "Service Gateways"
msgstr "Puertas de enlace del servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
msgid "Service Status"
msgstr "Estado del servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:272
msgid "Service Warnings"
msgstr "Advertencias de servicio"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:373
msgid ""
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
@@ -507,21 +540,21 @@ msgstr ""
"Establezca etiquetas DSCP (en el rango entre 1 y 63) para interfaces "
"específicas. Ver %sREADME%s para más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:360
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgstr ""
"Omitiendo la política de IPv6 '%s' ya que la compatibilidad con IPv6 está "
"desactivada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:453
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:447
msgid "Starting %s service"
msgstr "Iniciando el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
msgid ""
"Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
"used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
@@ -530,58 +563,58 @@ msgstr ""
"marca de inicio alta se usa para evitar conflictos con SQM/QoS. Cambiar con "
"precaución junto con"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:63
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:491
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
msgid "Stopped (Disabled)."
msgstr "Detenido (deshabilitado)."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
msgid "Stopped."
msgstr "Detenido."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:485
msgid "Stopping %s service"
msgstr "Deteniendo el servicio %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
msgid "Strict enforcement"
msgstr "Aplicación estricta"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
msgstr ""
"Cumplir estrictamente las políticas cuando su puerta de enlace esté inactiva"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:141
msgid "Supported Interfaces"
msgstr "Interfaces soportadas"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Protocolos soportados"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
msgid "Suppress/No output"
msgstr "Suprimir/Sin salida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
msgstr "Error de sintaxis en el archivo de usuario personalizado '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:206
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
"El %s indica la puerta de enlace predeterminada. Consulte %sREADME%s para "
"obtener más detalles."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
msgid ""
"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
"procd_wan_interface' option"
@@ -589,64 +622,63 @@ msgstr ""
"No se encontró la interfaz %s, debes configurar la opción 'pbr.config."
"procd_wan_interface'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:96
msgid "The %s is not supported on this system."
msgstr "El %s no es compatible con este sistema."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
msgstr "El servicio %s no pudo descubrir la puerta de enlace WAN"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
msgid "The %s service is currently disabled"
msgstr "El servicio %s está actualmente desactivado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
msgid "The %s support is unknown."
msgstr "Se desconoce el soporte de %s."
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
-msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:257
+msgid "The WebUI application (luci-app-pbr) is outdated, please update it"
msgstr ""
-"La aplicación WebUI está desactualizada (versión %s), Por favor, actualícela"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
-msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
-msgstr "El esquema file:// requiere curl, ¡pero no se detecta en este sistema!"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:393
+msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system"
+msgstr ""
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:329
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
msgstr "El nombre del ipset '%s' es más largo que los 31 caracteres permitidos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:332
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
msgstr "El nombre del conjunto nft '%s' tiene más de 255 caracteres permitidos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:260
+msgid "The principal package (pbr) is outdated, please update it"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:335
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
msgstr "Salida inesperada o terminación del servicio: '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:415
msgid "Unknown error!"
msgstr "¡Error desconocido!"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
msgstr "Marca de paquete desconocido para la interfaz '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:369
msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
msgstr "Protocolo desconocido en la política '%s'"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:284
msgid "Unknown warning"
msgstr "Advertencia desconocida"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
msgid ""
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
@@ -654,54 +686,95 @@ msgstr ""
"Se detecta el uso de 'curl' en el archivo de usuario personalizado '%s', "
"pero 'curl' no está instalado"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:111
msgid "Use resolver set support for domains"
msgstr "Usar soporte de conjunto de resolución para dominios"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:72
msgid "Verbose output"
msgstr "Salida detallada"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:168
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:191
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:214
msgid "WAN Table FW Mark"
msgstr "Tabla WAN Marca FW"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
msgid "Web UI Configuration"
msgstr "Configuración de Web UI"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:304
msgid "all"
msgstr "todos"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:174
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:44
msgid "fw4 nft file mode"
msgstr "modo de archivo fw4 nft"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:172
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:42
msgid "iptables mode"
msgstr "Modo iptables"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:176
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:46
msgid "nft mode"
msgstr "modo nft"
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:48
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
+#~ msgid "Command failed: %s"
+#~ msgstr "El comando falló: %s"
+
+#~ msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
+#~ msgstr "Se encontraron errores, por favor revisa el archivo %sLÉAME%s!"
+
+#~ msgid "Failed to download '%s'!"
+#~ msgstr "¡Error al descargar '%s'!"
+
+#~ msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
+#~ msgstr "¡Error al descargar '%s', HTTPS no es compatible!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
+#~ "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
+#~ "Placeholders below represent just the format/syntax and will not be used "
+#~ "if fields are left blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre, la interfaz y al menos otro campo son obligatorios. Múltiples "
+#~ "direcciones/dispositivos/dominios y puertos locales y remotos pueden "
+#~ "estar separados por espacios. Los marcadores de posición a continuación "
+#~ "representan solo el formato/sintaxis y no se utilizarán si los campos se "
+#~ "dejan en blanco."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' "
+#~ "mode!"
+#~ msgstr ""
+#~ "¡La política '%s' se refiere a una URL que no se puede descargar en modo "
+#~ "'secure_reload'!"
+
+#~ msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
+#~ msgstr ""
+#~ "La aplicación WebUI está desactualizada (versión %s), Por favor, "
+#~ "actualícela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
+#~ msgstr ""
+#~ "El esquema file:// requiere curl, ¡pero no se detecta en este sistema!"
+
#~ msgid "Failed to resolve %s"
#~ msgstr "Error al resolver %s"