summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
commit48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch)
treef47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
parent47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff)
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477 Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po830
1 files changed, 830 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
new file mode 100644
index 0000000000..1776ccf655
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po
@@ -0,0 +1,830 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2017, 2019.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:53+0000\n"
+"Last-Translator: liushuyu011 <liushuyu011@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"openwrt/luciapplicationsopenvpn/zh_Hans/>\n"
+"Language: zh-cn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
+msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
+msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+msgid "Accept options pushed from server"
+msgstr "接受从服务器推送的选项"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add"
+msgstr "添加"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224
+msgid "Add route after establishing connection"
+msgstr "建立连接后添加路由"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr "添加基于模板的配置"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745
+msgid "Additional authentication over TLS"
+msgstr "TLS 以外的验证"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
+msgid "Allow client-to-client traffic"
+msgstr "允许客户端到客户端的通信"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
+msgid "Allow multiple clients with same certificate"
+msgstr "允许多用户共用同一证书"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737
+msgid "Allow only one session"
+msgstr "只允许一个会话"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192
+msgid "Allow remote to change its IP or port"
+msgstr "允许远端改变 IP 或端口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
+msgid "Allowed maximum of connected clients"
+msgstr "允许最大已连接客户端数"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
+msgid "Allowed maximum of internal"
+msgstr "允许最大内部连接"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
+msgid "Allowed maximum of new connections"
+msgstr "允许最大新建连接数"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67
+msgid "Append log to file"
+msgstr "添加日志至文件"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+msgid "Authenticate using username/password"
+msgstr "以用户名/密码的方式进行验证"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
+msgid "Automatically redirect default route"
+msgstr "自动重定向至默认路由"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
+msgstr "以下是 OpenVPN 已配置实例及其当前状态的列表"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119
+msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
+msgstr "TUN/TAP 关闭前的命令行及脚本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
+msgid "Certificate authority"
+msgstr "认证授权"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
+msgid "Change process priority"
+msgstr "改变进程优先级"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39
+msgid "Change to directory before initialization"
+msgstr "初始化前改变根目录"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773
+msgid "Check peer certificate against a CRL"
+msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43
+msgid "Chroot to directory after initialization"
+msgstr "初始化后改变根目录"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
+msgid "Client is disabled"
+msgstr "客户端已被禁止"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
+msgid "Configuration category"
+msgstr "配置分类"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
+msgid "Configure client mode"
+msgstr "配置客户端模式"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
+msgid "Configure server bridge"
+msgstr "配置服务器桥接"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
+msgid "Configure server mode"
+msgstr "配置服务器模式"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
+msgid "Connect through Socks5 proxy"
+msgstr "通过 Sock5 代理连接"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
+msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
+msgstr "通过 HTTP 代理连接到远程主机"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
+msgid "Connection retry interval"
+msgstr "连接重试时间间隔"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
+msgid "Delay n seconds after connection"
+msgstr "连接后延迟时间(秒)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111
+msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
+msgstr "延迟 tun/tap 的打开及 up 脚本的执行"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
+msgid "Diffie-Hellman parameters"
+msgstr "Diffie–Hellman/DH 密钥交换参数"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
+msgid "Directory for custom client config files"
+msgstr "自定义客户端配置文件的目录"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23
+msgid "Disable Paging"
+msgstr "禁止分页"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27
+msgid "Disable options consistency check"
+msgstr "禁止选项一致性检查"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
+msgid "Do not bind to local address and port"
+msgstr "不绑定本地地址和端口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216
+msgid "Don't actually execute ifconfig"
+msgstr "不实际执行 ifconfig 命令"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236
+msgid "Don't add routes automatically"
+msgstr "不自动添加路由"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757
+msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
+msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244
+msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
+msgstr "不丢弃目的地址与本机相同的 tun 报文"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
+msgid "Don't inherit global push options"
+msgstr "不继承全局主动发送选项"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71
+msgid "Don't log timestamps"
+msgstr "不记录时间戳"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240
+msgid "Don't pull routes automatically"
+msgstr "不自动拉取路由"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331
+msgid "Don't re-read key on restart"
+msgstr "服务重启时不重读密钥值"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260
+msgid "Don't use adaptive lzo compression"
+msgstr "不用自适应 lzo 压缩"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220
+msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
+msgstr "ifconfig 不一致时不警告"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87
+msgid "Echo parameters to log"
+msgstr "把参数写入日志"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252
+msgid "Empirically measure MTU"
+msgstr "以历史值估算 MTU 值"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
+msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
+msgstr "打开 OpenSSL 硬件加密引擎"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248
+msgid "Enable Path MTU discovery"
+msgstr "启用路径 MTU 发现"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
+msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
+msgstr "允许静态密钥加密模式"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+msgid "Enable TLS and assume client role"
+msgstr "允许 TLS 并伪装为客户端"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+msgid "Enable TLS and assume server role"
+msgstr "允许 TLS 并伪装为服务器"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164
+msgid "Enable a compression algorithm"
+msgstr "启用压缩算法"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277
+msgid "Enable internal datagram fragmentation"
+msgstr "允许内部数据报分片"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
+msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
+msgstr "在 <em>IP</em> <em>port</em> 上启用可管理接口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
+msgid "Enabled"
+msgstr "已启用"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749
+msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
+msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621
+msgid "Encryption cipher for packets"
+msgstr "加密数据包"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127
+msgid "Execute shell cmd after routes are added"
+msgstr "添加路由后执行 shell 命令"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131
+msgid "Execute shell command on remote IP change"
+msgstr "当远程 IP 改变时执行 shell 命令"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156
+msgid ""
+"Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
+"untrusted"
+msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152
+msgid ""
+"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
+"added to OpenVPN's internal routing table"
+msgstr ""
+"服务器模式下,将每个 IPv4 地址/路由或 MAC 地址添加到 OpenVPN 的内部路由表中。"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741
+msgid "Exit on TLS negotiation failure"
+msgstr "TLS 验证失败后退出"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
+msgid "HMAC authentication for packets"
+msgstr "利用 HMAC 算法校验数据包"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
+msgid "Handling of authentication failures"
+msgstr "处理验证失败"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
+msgid ""
+"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
+"server mode configurations"
+msgstr "在服务配置模式下简化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表达式"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
+msgid "If hostname resolve fails, retry"
+msgstr "如果主机名解析错误,重试"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
+msgid "Instance \"%s\""
+msgstr "实例 \"%s\""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr "具有该名称的实例已存在!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335
+msgid "Keep local IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持本地 IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339
+msgid "Keep remote IP address on restart"
+msgstr "服务重启时保持远程 IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327
+msgid "Keep tun/tap device open on restart"
+msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733
+msgid "Key transition window"
+msgstr "密钥传输滑动窗口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103
+msgid "Limit repeated log messages"
+msgstr "限制重复的日志消息"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
+msgid "Local certificate"
+msgstr "本地证书"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176
+msgid "Local host name or IP address"
+msgstr "本地主机名或 IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
+msgid "Local private key"
+msgstr "本地私钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172
+msgid "Major mode"
+msgstr "主要模式"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
+msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
+msgstr "TCP队列中输出包的最大数量"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
+msgid "Number of allocated broadcast buffers"
+msgstr "已分配的广播缓冲区数量"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
+msgid "Number of lines for log file history"
+msgstr "历史日志文件的行数"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr "OVPN 配置文件上传"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761
+msgid "Only accept connections from given X509 name"
+msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323
+msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
+msgstr "仅当路由存在时处理 ping 超时"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
+msgid "OpenVPN"
+msgstr "OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
+msgid "OpenVPN instances"
+msgstr "OpenVPN 实例"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83
+msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
+msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
+msgid "Overview"
+msgstr "概览"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
+msgid "PKCS#12 file containing keys"
+msgstr "PKCS#12 文件包含的密钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136
+msgid "Pass environment variables to script"
+msgstr "传递环境变量至脚本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+msgid "Persist replay-protection state"
+msgstr "保存重播保护的状态"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
+msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
+msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311
+msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
+msgstr "每 n 秒 ping 一次远程 TCP/UDP 端口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr "请选择要上传的有效 OVPN 配置文件!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr "请选择有效的 VPN 模板!"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160
+msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
+msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
+msgid "Port"
+msgstr "端口"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
+msgid "Proxy timeout in seconds"
+msgstr "代理超时,单位秒"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
+msgid "Push an ifconfig option to remote"
+msgstr "主动向远程发送 ifconfig 选项"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
+msgid "Push options to peer"
+msgstr "主动向端点发送选项"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
+msgid "Query management channel for private key"
+msgstr "为私钥查询管理通道"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+msgid "Randomly choose remote server"
+msgstr "随机选择远程服务器"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
+msgid "Refuse connection if no custom client config"
+msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91
+msgid "Remap SIGUSR1 signals"
+msgstr "重映射 SIGUSR1 信号"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
+msgid "Remote host name or IP address"
+msgstr "远程主机名或 IP 地址"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315
+msgid "Remote ping timeout"
+msgstr "远程 ping 超时"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717
+msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
+msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721
+msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
+msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725
+msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
+msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+msgid "Replay protection sliding window size"
+msgstr "重播保护的滑动窗口大小"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765
+msgid "Require explicit designation on certificate"
+msgstr "证书需要显式指定"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769
+msgid "Require explicit key usage on certificate"
+msgstr "证书需要明确的密钥"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319
+msgid "Restart after remote ping timeout"
+msgstr "远程 ping 超时后重启"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793
+msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
+msgstr "限定协商时允许的密码算法"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713
+msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
+msgstr "TLS 控制通道超时后重新发送"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
+msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
+msgstr "无限重试直至代理正确"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545
+msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
+msgstr "无限重试直至 Socks 代理正确"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
+msgid "Route subnet to client"
+msgstr "路由子网至客户端"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
+msgid "Run script cmd on client connection"
+msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148
+msgid "Run script cmd on client disconnection"
+msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123
+msgid "Run up/down scripts for all restarts"
+msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61
+msgid ""
+"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
+msgstr "在此区域编辑“auth-user-pass”文件的内容(%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40
+msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
+msgstr "在此区域修改 OVPN 配置文件(%s)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
+msgid "Select template ..."
+msgstr "选择模板…"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
+msgid "Send notification to peer on disconnect"
+msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
+msgid "Set TCP/UDP MTU"
+msgstr "设置 TCP/UDP 的 MTU 值"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
+msgid "Set aside a pool of subnets"
+msgstr "设置子网池"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
+msgid "Set extended HTTP proxy options"
+msgstr "设置 HTTP 扩展代理选项"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
+msgid "Set output verbosity"
+msgstr "设置输出冗余级别"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
+msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
+msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
+msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
+msgstr "设置 TCP/UDP 接收缓冲区大小"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
+msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
+msgstr "设置 TCP/UDP 发送缓冲区大小"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295
+msgid "Set tun/tap TX queue length"
+msgstr "设置 tun/tap 发送队列长度"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
+msgid "Set tun/tap adapter parameters"
+msgstr "设置 tun/tap 适配器参数"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
+msgid "Set tun/tap device MTU"
+msgstr "设置 tun/tap 设备的 MTU 值"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273
+msgid "Set tun/tap device overhead"
+msgstr "设置 tun/tap 设备的开销"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
+msgid "Set upper bound on TCP MSS"
+msgstr "设置 TCP MSS 上限"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299
+msgid "Shaping for peer bandwidth"
+msgstr "改变结点带宽"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107
+msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
+msgstr "tun 设备打开后运行的 shell 命令"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115
+msgid "Shell cmd to run after tun device close"
+msgstr "tun 设备关闭后运行的 shell 命令"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140
+msgid "Shell command to verify X509 name"
+msgstr "运行 shell 命令以验证 X509 名称"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+msgid "Silence the output of replay warnings"
+msgstr "以静音的方式发出重播警告"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
+msgid "Size of cipher key"
+msgstr "密钥大小"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228
+msgid "Specify a default gateway for routes"
+msgstr "指定路由默认网关"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
+msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
+msgstr "指定是否要求客户端提供有效证书"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
+msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
+msgstr "以休眠的状态打开 OpenVPN"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
+msgid "Start/Stop"
+msgstr "启动/停止"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
+msgid "Started"
+msgstr "已运行的"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99
+msgid "Status file format version"
+msgstr "显式文件格式版本的状态"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "高级配置"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "基本配置"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
+msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184
+msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地(默认 1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188
+msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
+msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程(默认 1194)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709
+msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701
+msgid "TLS cipher"
+msgstr "TLS 加密"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55
+msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
+msgstr "TOS 穿透(仅限 IPv4)"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
+msgid "Template based configuration"
+msgstr "基于模板的配置"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
+msgid "Temporary directory for client-connect return file"
+msgstr "客户端连接返回文件的临时目录"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr "“名称”字段不能为空"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s),请检查您的配置。"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781
+msgid "The highest supported TLS version"
+msgstr "最高支持的 TLS 版本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
+msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
+msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777
+msgid "The lowest supported TLS version"
+msgstr "最低支持的 TLS 版本"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr "OVPN 配置文件(%s)过大,无法使用 LuCI 在线编辑(&ge; 100 KB)。"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789
+msgid "This completely disables cipher negotiation"
+msgstr "这将完全禁用密码协商"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729
+msgid "Timeframe for key exchange"
+msgstr "密钥交换时间表"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
+msgid "Type of used device"
+msgstr "使用设备类型"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload"
+msgstr "上传"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr "上传 opvn 文件"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
+msgid "Use fast LZO compression"
+msgstr "使用快速 LZO 压缩"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
+msgid "Use protocol"
+msgstr "采用协议"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208
+msgid "Use tun/tap device node"
+msgstr "使用 tun/tap 设备节点"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
+msgid "Use username as common name"
+msgstr "把用户名作为通用名称"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63
+msgid "Write log to file"
+msgstr "保存日志至文件"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
+msgid "Write status to file every n seconds"
+msgstr "每 n 秒后写入状态至文件"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200
+msgid "tun/tap device"
+msgstr "tun/tap 设备"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303
+msgid "tun/tap inactivity timeout"
+msgstr "tun/tap 休眠超时"
+
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
+msgid "yes (%i)"
+msgstr "是(%i)"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "初始化后进入后台运行"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "为群组设置 GID 值"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "为用户设置 UID 值"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "记录进程 ID 至文件"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "无效"