From 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Wed, 29 Jan 2020 13:37:46 +0100 Subject: treewide: switch to bcp47 language codes Fixes: #3477 Signed-off-by: Jo-Philipp Wich --- .../luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po | 830 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 830 insertions(+) create mode 100644 applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po') diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po new file mode 100644 index 0000000000..1776ccf655 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh_Hans/openvpn.po @@ -0,0 +1,830 @@ +# +# Yangfl , 2017, 2019. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-23 09:53+0000\n" +"Last-Translator: liushuyu011 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh-cn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363 +msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" +msgstr "“net30”,“p2p”,或“subnet”" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +msgid "Accept options pushed from server" +msgstr "接受从服务器推送的选项" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224 +msgid "Add route after establishing connection" +msgstr "建立连接后添加路由" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 +msgid "Add template based configuration" +msgstr "添加基于模板的配置" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 +msgid "Additional authentication over TLS" +msgstr "TLS 以外的验证" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 +msgid "Allow client-to-client traffic" +msgstr "允许客户端到客户端的通信" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 +msgid "Allow multiple clients with same certificate" +msgstr "允许多用户共用同一证书" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737 +msgid "Allow only one session" +msgstr "只允许一个会话" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 +msgid "Allow remote to change its IP or port" +msgstr "允许远端改变 IP 或端口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 +msgid "Allowed maximum of connected clients" +msgstr "允许最大已连接客户端数" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 +msgid "Allowed maximum of internal" +msgstr "允许最大内部连接" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 +msgid "Allowed maximum of new connections" +msgstr "允许最大新建连接数" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67 +msgid "Append log to file" +msgstr "添加日志至文件" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +msgid "Authenticate using username/password" +msgstr "以用户名/密码的方式进行验证" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 +msgid "Automatically redirect default route" +msgstr "自动重定向至默认路由" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 +msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" +msgstr "以下是 OpenVPN 已配置实例及其当前状态的列表" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 +msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" +msgstr "TUN/TAP 关闭前的命令行及脚本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 +msgid "Certificate authority" +msgstr "认证授权" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 +msgid "Change process priority" +msgstr "改变进程优先级" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 +msgid "Change to directory before initialization" +msgstr "初始化前改变根目录" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 +msgid "Check peer certificate against a CRL" +msgstr "验证客户端证书以确保其是否过期" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 +msgid "Chroot to directory after initialization" +msgstr "初始化后改变根目录" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 +msgid "Client is disabled" +msgstr "客户端已被禁止" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 +msgid "Configuration category" +msgstr "配置分类" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 +msgid "Configure client mode" +msgstr "配置客户端模式" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 +msgid "Configure server bridge" +msgstr "配置服务器桥接" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 +msgid "Configure server mode" +msgstr "配置服务器模式" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 +msgid "Connect through Socks5 proxy" +msgstr "通过 Sock5 代理连接" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 +msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" +msgstr "通过 HTTP 代理连接到远程主机" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 +msgid "Connection retry interval" +msgstr "连接重试时间间隔" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 +msgid "Delay n seconds after connection" +msgstr "连接后延迟时间(秒)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 +msgid "Delay tun/tap open and up script execution" +msgstr "延迟 tun/tap 的打开及 up 脚本的执行" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 +msgid "Diffie-Hellman parameters" +msgstr "Diffie–Hellman/DH 密钥交换参数" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 +msgid "Directory for custom client config files" +msgstr "自定义客户端配置文件的目录" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 +msgid "Disable Paging" +msgstr "禁止分页" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 +msgid "Disable options consistency check" +msgstr "禁止选项一致性检查" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 +msgid "Do not bind to local address and port" +msgstr "不绑定本地地址和端口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 +msgid "Don't actually execute ifconfig" +msgstr "不实际执行 ifconfig 命令" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 +msgid "Don't add routes automatically" +msgstr "不自动添加路由" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 +msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" +msgstr "不缓存 --askpass 或 --auth-user-pass passwords" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 +msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" +msgstr "不丢弃目的地址与本机相同的 tun 报文" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 +msgid "Don't inherit global push options" +msgstr "不继承全局主动发送选项" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 +msgid "Don't log timestamps" +msgstr "不记录时间戳" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 +msgid "Don't pull routes automatically" +msgstr "不自动拉取路由" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 +msgid "Don't re-read key on restart" +msgstr "服务重启时不重读密钥值" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 +msgid "Don't use adaptive lzo compression" +msgstr "不用自适应 lzo 压缩" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 +msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" +msgstr "ifconfig 不一致时不警告" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 +msgid "Echo parameters to log" +msgstr "把参数写入日志" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 +msgid "Empirically measure MTU" +msgstr "以历史值估算 MTU 值" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 +msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" +msgstr "打开 OpenSSL 硬件加密引擎" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248 +msgid "Enable Path MTU discovery" +msgstr "启用路径 MTU 发现" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 +msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" +msgstr "允许静态密钥加密模式" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +msgid "Enable TLS and assume client role" +msgstr "允许 TLS 并伪装为客户端" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +msgid "Enable TLS and assume server role" +msgstr "允许 TLS 并伪装为服务器" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 +msgid "Enable a compression algorithm" +msgstr "启用压缩算法" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 +msgid "Enable internal datagram fragmentation" +msgstr "允许内部数据报分片" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 +msgid "Enable management interface on IP port" +msgstr "在 IP port 上启用可管理接口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 +msgid "Enabled" +msgstr "已启用" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 +msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" +msgstr "使用密钥加密及认证所有的控制通道数据包" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 +msgid "Encryption cipher for packets" +msgstr "加密数据包" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 +msgid "Execute shell cmd after routes are added" +msgstr "添加路由后执行 shell 命令" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 +msgid "Execute shell command on remote IP change" +msgstr "当远程 IP 改变时执行 shell 命令" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 +msgid "" +"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " +"untrusted" +msgstr "在服务器模式下执行新的客户端连接,当客户端仍然是不可信" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 +msgid "" +"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " +"added to OpenVPN's internal routing table" +msgstr "" +"服务器模式下,将每个 IPv4 地址/路由或 MAC 地址添加到 OpenVPN 的内部路由表中。" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 +msgid "Exit on TLS negotiation failure" +msgstr "TLS 验证失败后退出" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 +msgid "HMAC authentication for packets" +msgstr "利用 HMAC 算法校验数据包" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 +msgid "Handling of authentication failures" +msgstr "处理验证失败" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 +msgid "" +"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " +"server mode configurations" +msgstr "在服务配置模式下简化 Helper 指令 --ping 和 --ping-restart 的表达式" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 +msgid "If hostname resolve fails, retry" +msgstr "如果主机名解析错误,重试" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 +msgid "Instance \"%s\"" +msgstr "实例 \"%s\"" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 +msgid "Instance with that name already exists!" +msgstr "具有该名称的实例已存在!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 +msgid "Keep local IP address on restart" +msgstr "服务重启时保持本地 IP 地址" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 +msgid "Keep remote IP address on restart" +msgstr "服务重启时保持远程 IP 地址" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 +msgid "Keep tun/tap device open on restart" +msgstr "服务重启时自动打开 tun/tap 设备" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 +msgid "Key transition window" +msgstr "密钥传输滑动窗口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 +msgid "Limit repeated log messages" +msgstr "限制重复的日志消息" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 +msgid "Local certificate" +msgstr "本地证书" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 +msgid "Local host name or IP address" +msgstr "本地主机名或 IP 地址" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 +msgid "Local private key" +msgstr "本地私钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 +msgid "Major mode" +msgstr "主要模式" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 +msgid "Maximum number of queued TCP output packets" +msgstr "TCP队列中输出包的最大数量" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 +msgid "Number of allocated broadcast buffers" +msgstr "已分配的广播缓冲区数量" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 +msgid "Number of lines for log file history" +msgstr "历史日志文件的行数" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 +msgid "OVPN configuration file upload" +msgstr "OVPN 配置文件上传" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 +msgid "Only accept connections from given X509 name" +msgstr "只接收已给定的 X509 名称的连接" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 +msgid "Only process ping timeouts if routes exist" +msgstr "仅当路由存在时处理 ping 超时" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 +msgid "OpenVPN" +msgstr "OpenVPN" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 +msgid "OpenVPN instances" +msgstr "OpenVPN 实例" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83 +msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" +msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 +msgid "Overview" +msgstr "概览" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 +msgid "PKCS#12 file containing keys" +msgstr "PKCS#12 文件包含的密钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136 +msgid "Pass environment variables to script" +msgstr "传递环境变量至脚本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +msgid "Persist replay-protection state" +msgstr "保存重播保护的状态" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 +msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" +msgstr "持久/非持久 ifconfig 池" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311 +msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" +msgstr "每 n 秒 ping 一次远程 TCP/UDP 端口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 +msgid "Please edit this file directly in a terminal session." +msgstr "请直接在终端会话中编辑此文件。" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 +msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" +msgstr "请选择要上传的有效 OVPN 配置文件!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 +msgid "Please select a valid VPN template!" +msgstr "请选择有效的 VPN 模板!" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 +msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" +msgstr "外部程序和脚本超出了策略允许的使用范围" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 +msgid "Proxy timeout in seconds" +msgstr "代理超时,单位秒" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 +msgid "Push an ifconfig option to remote" +msgstr "主动向远程发送 ifconfig 选项" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 +msgid "Push options to peer" +msgstr "主动向端点发送选项" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 +msgid "Query management channel for private key" +msgstr "为私钥查询管理通道" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +msgid "Randomly choose remote server" +msgstr "随机选择远程服务器" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 +msgid "Refuse connection if no custom client config" +msgstr "拒接没有自定义客户端配置的连接" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91 +msgid "Remap SIGUSR1 signals" +msgstr "重映射 SIGUSR1 信号" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 +msgid "Remote host name or IP address" +msgstr "远程主机名或 IP 地址" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 +msgid "Remote ping timeout" +msgstr "远程 ping 超时" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 +msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" +msgstr "传输若干字节后重新验证数据通道密钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 +msgid "Renegotiate data chan. key after packets" +msgstr "传输若干数据包后重新验证数据通道密钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 +msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" +msgstr "传输若干秒后重新验证数据通道密钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +msgid "Replay protection sliding window size" +msgstr "重播保护的滑动窗口大小" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 +msgid "Require explicit designation on certificate" +msgstr "证书需要显式指定" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 +msgid "Require explicit key usage on certificate" +msgstr "证书需要明确的密钥" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 +msgid "Restart after remote ping timeout" +msgstr "远程 ping 超时后重启" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 +msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" +msgstr "限定协商时允许的密码算法" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 +msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" +msgstr "TLS 控制通道超时后重新发送" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 +msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" +msgstr "无限重试直至代理正确" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 +msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" +msgstr "无限重试直至 Socks 代理正确" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 +msgid "Route subnet to client" +msgstr "路由子网至客户端" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 +msgid "Run script cmd on client connection" +msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148 +msgid "Run script cmd on client disconnection" +msgstr "当客户端断开时在命令行下允许脚本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123 +msgid "Run up/down scripts for all restarts" +msgstr "每次重启都执行启动/关闭脚本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61 +msgid "" +"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" +msgstr "在此区域编辑“auth-user-pass”文件的内容(%s)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 +msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" +msgstr "在此区域修改 OVPN 配置文件(%s)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 +msgid "Select template ..." +msgstr "选择模板…" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 +msgid "Send notification to peer on disconnect" +msgstr "断开连接时向客户端发送通知" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 +msgid "Set TCP/UDP MTU" +msgstr "设置 TCP/UDP 的 MTU 值" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 +msgid "Set aside a pool of subnets" +msgstr "设置子网池" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 +msgid "Set extended HTTP proxy options" +msgstr "设置 HTTP 扩展代理选项" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 +msgid "Set output verbosity" +msgstr "设置输出冗余级别" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 +msgid "Set size of real and virtual address hash tables" +msgstr "设置实际和虚拟地址的哈希表大小" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291 +msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" +msgstr "设置 TCP/UDP 接收缓冲区大小" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 +msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" +msgstr "设置 TCP/UDP 发送缓冲区大小" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 +msgid "Set tun/tap TX queue length" +msgstr "设置 tun/tap 发送队列长度" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 +msgid "Set tun/tap adapter parameters" +msgstr "设置 tun/tap 适配器参数" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 +msgid "Set tun/tap device MTU" +msgstr "设置 tun/tap 设备的 MTU 值" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 +msgid "Set tun/tap device overhead" +msgstr "设置 tun/tap 设备的开销" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 +msgid "Set upper bound on TCP MSS" +msgstr "设置 TCP MSS 上限" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299 +msgid "Shaping for peer bandwidth" +msgstr "改变结点带宽" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 +msgid "Shell cmd to execute after tun device open" +msgstr "tun 设备打开后运行的 shell 命令" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 +msgid "Shell cmd to run after tun device close" +msgstr "tun 设备关闭后运行的 shell 命令" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 +msgid "Shell command to verify X509 name" +msgstr "运行 shell 命令以验证 X509 名称" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +msgid "Silence the output of replay warnings" +msgstr "以静音的方式发出重播警告" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 +msgid "Size of cipher key" +msgstr "密钥大小" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228 +msgid "Specify a default gateway for routes" +msgstr "指定路由默认网关" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 +msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" +msgstr "指定是否要求客户端提供有效证书" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 +msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" +msgstr "以休眠的状态打开 OpenVPN" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 +msgid "Start/Stop" +msgstr "启动/停止" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 +msgid "Started" +msgstr "已运行的" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 +msgid "Status file format version" +msgstr "显式文件格式版本的状态" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 +msgid "Switch to advanced configuration" +msgstr "高级配置" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18 +msgid "Switch to basic configuration" +msgstr "基本配置" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 +msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 同时针对本地和远程" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184 +msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 本地(默认 1194)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188 +msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" +msgstr "TCP/UDP 端口 # 远程(默认 1194)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 +msgid "TLS 1.3 or newer cipher" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 +msgid "TLS cipher" +msgstr "TLS 加密" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55 +msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" +msgstr "TOS 穿透(仅限 IPv4)" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 +msgid "Template based configuration" +msgstr "基于模板的配置" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 +msgid "Temporary directory for client-connect return file" +msgstr "客户端连接返回文件的临时目录" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 +msgid "The 'Name' field must not be empty!" +msgstr "“名称”字段不能为空" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 +msgid "" +"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " +"configuration." +msgstr "无法找到 OVPN 配置文件(%s),请检查您的配置。" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 +msgid "The highest supported TLS version" +msgstr "最高支持的 TLS 版本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 +msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" +msgstr "“tls-auth”和“secret”选项的密钥类型" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 +msgid "The lowest supported TLS version" +msgstr "最低支持的 TLS 版本" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 +msgid "" +"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " +"LuCI (≥ 100 KB)." +msgstr "OVPN 配置文件(%s)过大,无法使用 LuCI 在线编辑(≥ 100 KB)。" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 +msgid "This completely disables cipher negotiation" +msgstr "这将完全禁用密码协商" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 +msgid "Timeframe for key exchange" +msgstr "密钥交换时间表" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 +msgid "Type of used device" +msgstr "使用设备类型" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 +msgid "Upload ovpn file" +msgstr "上传 opvn 文件" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 +msgid "Use fast LZO compression" +msgstr "使用快速 LZO 压缩" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 +msgid "Use protocol" +msgstr "采用协议" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208 +msgid "Use tun/tap device node" +msgstr "使用 tun/tap 设备节点" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 +msgid "Use username as common name" +msgstr "把用户名作为通用名称" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63 +msgid "Write log to file" +msgstr "保存日志至文件" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 +msgid "Write status to file every n seconds" +msgstr "每 n 秒后写入状态至文件" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200 +msgid "tun/tap device" +msgstr "tun/tap 设备" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303 +msgid "tun/tap inactivity timeout" +msgstr "tun/tap 休眠超时" + +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111 +msgid "yes (%i)" +msgstr "是(%i)" + +#~ msgid "Daemonize after initialization" +#~ msgstr "初始化后进入后台运行" + +#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" +#~ msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码" + +#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" +#~ msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程" + +#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" +#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行" + +#~ msgid "Set GID to group" +#~ msgstr "为群组设置 GID 值" + +#~ msgid "Set UID to user" +#~ msgstr "为用户设置 UID 值" + +#~ msgid "Write process ID to file" +#~ msgstr "记录进程 ID 至文件" + +#~ msgid "Invalid" +#~ msgstr "无效" -- cgit v1.2.3