summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-04 18:05:01 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-04 18:05:01 +0200
commit982c023deb8e9dc78a2299a7c74ceb0aec4a3765 (patch)
tree8eda9b0376eddee1d53ee9fe97dd83d7475de7f3 /applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw
parent21d7dfeff396336929229a4f8d7c5beec876e0c5 (diff)
i18n: sync translations
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po98
1 files changed, 59 insertions, 39 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po
index dfb16a4de..2f0ad62d4 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/zh-tw/openvpn.po
@@ -31,6 +31,9 @@ msgstr "新增"
msgid "Add route after establishing connection"
msgstr "建立連線後新增路由"
+msgid "Add template based configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "TLS 以外的驗證"
@@ -233,8 +236,8 @@ msgstr "如果主機名解析錯誤,重試"
msgid "Instance \"%s\""
msgstr "例項 \"%s\""
-msgid "Invalid"
-msgstr "無效"
+msgid "Instance with that name already exists!"
+msgstr ""
msgid "Keep local IP address on restart"
msgstr "服務重啟時保持本地 IP 位址"
@@ -272,6 +275,9 @@ msgstr "已分配的廣播緩衝區數量"
msgid "Number of lines for log file history"
msgstr "歷史日誌檔案的行數"
+msgid "OVPN configuration file upload"
+msgstr ""
+
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "只接收已給定的 X509 名稱的連線"
@@ -308,6 +314,15 @@ msgstr "持久/非持久 ifconfig 池"
msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
msgstr "每 n 秒 ping 一次遠端 TCP/UDP 埠"
+msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a valid VPN template!"
+msgstr ""
+
msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
msgstr "外部程式和指令碼超出了策略允許的使用範圍"
@@ -389,6 +404,12 @@ msgstr "當客戶端斷開時在指令列下允許指令碼"
msgid "Run up/down scripts for all restarts"
msgstr "每次重啟都執行啟動/關閉指令碼"
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Select template ..."
+msgstr ""
+
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
@@ -467,8 +488,14 @@ msgstr "已執行的"
msgid "Status file format version"
msgstr "顯式檔案格式版本的狀態"
-msgid "Switch to advanced configuration »"
-msgstr "高階配置 »"
+msgid "Switch to advanced configuration"
+msgstr "高階配置"
+
+msgid "Switch to basic configuration"
+msgstr "基本配置"
+
+msgid "Switch to file based configuration"
+msgstr ""
msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
msgstr "TCP/UDP 埠 # 同時針對本地和遠端"
@@ -485,9 +512,20 @@ msgstr "TLS 加密"
msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
msgstr "TOS 穿透(僅限 IPv4)"
+msgid "Template based configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "客戶端連線返回檔案的臨時目錄"
+msgid "The 'Name' field must not be empty!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
+"configuration."
+msgstr ""
+
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "最高支援的 TLS 版本"
@@ -497,12 +535,27 @@ msgstr "“tls-auth”和“secret”選項的金鑰型別"
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "最低支援的 TLS 版本"
+msgid ""
+"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
+"LuCI (&ge; 100 KB)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to modify the content of the OVPN config file (%s)."
+msgstr ""
+
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "金鑰交換時間表"
msgid "Type of used device"
msgstr "使用裝置型別"
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload ovpn file"
+msgstr ""
+
msgid "Use protocol"
msgstr "採用協議"
@@ -533,38 +586,5 @@ msgstr "tun/tap 休眠超時"
msgid "yes (%i)"
msgstr "是(%i)"
-msgid "« Switch to basic configuration"
-msgstr "« 基本配置"
-
-#~ msgid "Disable cipher initialisation vector"
-#~ msgstr "關閉加密的初始化向量"
-
-#~ msgid "Disable replay protection"
-#~ msgstr "關閉重播保護"
-
-#~ msgid "Don't require client certificate"
-#~ msgstr "不需要客戶的證書"
-
-#~ msgid "Don't use adaptive lzo compression"
-#~ msgstr "不用自適應 lzo 壓縮"
-
-#~ msgid "Make tun device IPv6 capable"
-#~ msgstr "使 tun 裝置相容 IPv6"
-
-#~ msgid "Use fast LZO compression"
-#~ msgstr "使用快速 LZO 壓縮"
-
-#~ msgid "Use individual addresses rather than /30 subnets"
-#~ msgstr "使用獨立的位址代替 /30 子網"
-
-#~ msgid "Cryptography"
-#~ msgstr "加密"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "網路"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "服務"
-
-#~ msgid "VPN"
-#~ msgstr "VPN"
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "無效"