diff options
author | Paul Donald <newtwen@gmail.com> | 2024-02-13 03:38:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen@gmail.com> | 2024-02-13 05:36:27 +0100 |
commit | 640727d8586d2938f10039b72a9f07b4c092022f (patch) | |
tree | cbb8fcdc5fb94ca9b9cc9c70902f3f746b16fc56 /applications/luci-app-openvpn/po/ru | |
parent | 22467ec732cca0f4f259597535bd304bb5983075 (diff) |
luci-app-openvpn: i18n sync
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/ru')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po | 162 |
1 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po index 9783187028..3a7e7eafe4 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Принимать настройки, отправленные сервером" @@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Добавить маршрут после установки соеди msgid "Add template based configuration" msgstr "Добавить конфигурацию на основе шаблона" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Дополнительная аутентификация с использованием TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Разрешить трафик между клиентами" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "" "Разрешить одновременное подключение нескольких клиентов с одним сертификатом" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 msgid "Allow only one session" msgstr "Разрешить только одну сессию" @@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Разрешить только одну сессию" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Разрешить удаленное изменение IP-адреса или порта" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Максимальное количество подключенных клиентов" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Максимальное количество внутренних маршрутов клиенту" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Максимальное количество новых соединений" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Максимальное количество новых соедине msgid "Append log to file" msgstr "Добавить запись в файл журнала" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Аутентификация по имени пользователя и паролю" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Автоматически перенаправлять маршрут по умолчанию" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Список настроенных экземпляров OpenVPN и и msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Команда или скрипт, который будет выполнен перед отключением TUN/TAP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Центр сертификации" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Изменить приоритет процесса" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Перейти в указанную папку перед инициализацией" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "" "Проверять наличие сертификата узла в CRL (списке отозванных сертификатов)" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Корневой каталог после инициализации. OpenVPN не сможет получить доступ к " "файлам за его пределами" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404 msgid "Client is disabled" msgstr "Клиент отключен" @@ -123,34 +123,34 @@ msgstr "Клиент отключен" msgid "Configuration category" msgstr "Разделы настроек:" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Настроить режим клиента" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Настроить мост сервера" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Настроить режим сервера" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Подключаться через SOCKS5-прокси" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Подключаться к удаленной машине с использованием HTTP-прокси" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522 msgid "Connection retry interval" msgstr "Интервал между попытками подключения" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 msgid "Cryptography" msgstr "Криптография" @@ -162,15 +162,19 @@ msgstr "Задержка после подключения, в секундах" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Задержка между запуском TUN/TAP и выполнением скрипта" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Файл параметров Диффи-Хеллмана" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Директория для пользовательских config-файлов клиента" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 msgid "Disable Paging" msgstr "Отключить сброс страниц из оперативной памяти в файл подкачки" @@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Не выполнять команды ifconfig" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Не добавлять маршруты автоматически" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Не кэшировать пароли --askpass и --auth-user-pass в оперативной памяти" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "" "Не отбрасывать входящие tun-пакеты с таким же адресом назначения, как и у " "хоста" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Не наследовать глобальные опции push" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "Записывать параметры эхо-ответов в сис msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Эмпирически измерять MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL" @@ -247,19 +251,19 @@ msgstr "Включить поддержку аппаратного шифров msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Автоматически определять MTU (PMTUD)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "" "Симметричное шифрование (не TLS) по общему секретному файлу, который можно " "сгенерировать при помощи --genkey" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "Включить TLS и выступить в роли клиента во время подтверждения TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "Включить TLS и выступить в роли сервера во время подтверждения TLS" @@ -276,19 +280,19 @@ msgstr "Включить интерфейс управления, по <em>IP-а msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Шифровать и аутентифицировать все пакеты канала управления с помощью ключа" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "" "Шифровать и аутентифицировать все пакеты канала управления с помощью ключа, " "версия 2." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов" @@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "" "Выполнять в режиме сервера '-mode server' каждый раз, когда адрес/маршрут " "IPv4 или MAC-адрес добавлен в таблицу маршрутизации OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Выйти при ошибке согласования использования протокола TLS" @@ -324,11 +328,11 @@ msgstr "Выйти при ошибке согласования использо msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "Предоставить доступ к конфигурации OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "Алгоритм расчета HMAC кода для аутентификации пакетов" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Обработка отказов аутентификации" @@ -341,7 +345,7 @@ msgstr "" "Вспомогательная команда, предназначенная для упрощения выражений --ping и --" "ping-restart в режиме настройки сервера" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Пытаться подключиться снова при ошибке определения имени хоста" @@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "Не изменять удалённый IP-адрес при перез msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Сохранять виртуальное устройство TUN/TAP запущенным при перезагрузке" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 msgid "Key transition window" msgstr "Период жизни старого ключа во время обновления" @@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "Период жизни старого ключа во время обн msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения в журнале" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Локальный сертификат" @@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "Локальный сертификат" msgid "Local host name or IP address" msgstr "Имя или IP-адрес локального хоста" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Локальный закрытый ключ" @@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Локальный закрытый ключ" msgid "Major mode" msgstr "Основной режим" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в очереди на отправку" @@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов" @@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Количество строк в файле журнала" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "Загрузка конфигурационного файла OVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Принимать только соединения от указанного X.509 имени" @@ -439,7 +443,7 @@ msgstr "Оптимизация записей ввода/вывода TUN/TAP/UD msgid "Overview" msgstr "Обзор" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "" @@ -450,13 +454,13 @@ msgstr "" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Передавать переменные окружения скрипту" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "" "Сохранять состояние защиты от воспроизведения в сеансах, используя файл для " "сохранения и перезагрузки состояния" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "" "Сохранять пул ifconfig в указанный файл с заданной периодичностью (в " @@ -490,15 +494,15 @@ msgstr "Порт" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Время ожидания прокси в секундах" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Выполнить команду ifconfig на удаленном узле" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394 msgid "Push options to peer" msgstr "Параметры узла - 'Push options'" @@ -506,11 +510,11 @@ msgstr "Параметры узла - 'Push options'" msgid "Query management channel for private key" msgstr "Канал управления запросами для закрытого ключа" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "" "Разорвать соединение, если пользовательский конфигурационный файл клиента " @@ -522,7 +526,7 @@ msgstr "" "Изменить реакцию на сигнал SIGUSR1: SIGHUP (перезагрузка без сохранения " "состояния) или SIGTERM (выход)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес" @@ -531,31 +535,31 @@ msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Время ожидания удаленного пинг-запроса" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N байт" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N пакетов" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "" "Повторное согласование ключа канала данных каждые N секунд (по умолчанию " "3600)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "" "Использовать защиту от повтора — скользящее окно размером N с интервалом " "времени T секунд" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Требовать явного указания в сертификате" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате" @@ -563,26 +567,26 @@ msgstr "Требовать явного использования ключа в msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Перезапуск после таймаута ожидания удаленного пинг-запроса" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Ограничить разрешенные шифры согласования" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "" "Период повторной передачи пакета по управляющему TLS каналу, если нет " "подтверждения от удаленного узла, в секундах" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Переподключаться в случае ошибок HTTP-прокси" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Переподключаться в случае ошибок SOCKS-прокси" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424 msgid "Route subnet to client" msgstr "Маршрутизировать подсеть клиенту" @@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Select template ..." msgstr "Выберите шаблон..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Отправить уведомление на узел при отключении" @@ -646,11 +650,11 @@ msgstr "Служба" msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "MTU для TCP/UDP" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Выделить пул подсетей" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси" @@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси" msgid "Set output verbosity" msgstr "Детализация ведения журнала" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "" "Размер реального адреса хэш-таблицы R и виртуального адреса хэш-таблицы R. " @@ -717,12 +721,12 @@ msgstr "Выполнить shell команду после закрытия ви msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Команда оболочки для проверки имени X.509-сертификата" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "" "Не выводить предупреждения о повторах. В Wi-Fi сетях часты ложные сработки" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634 msgid "Size of cipher key" msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования" @@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования" msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Шлюз по умолчанию для маршрутов" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "Требуется ли от клиента предоставление действительного сертификата" @@ -771,11 +775,11 @@ msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (по умолчан msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (по умолчанию 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.3 и выше" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711 msgid "TLS cipher" msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.2 и ниже" @@ -789,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Template based configuration" msgstr "Конфигурация на основе шаблонов" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Временный каталог для файла возврата клиентского соединения" @@ -804,16 +808,16 @@ msgid "" "configuration." msgstr "Не удалось найти OPVN-файл (%s), проверьте вашу конфигурацию." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "Изменить направление ключа для параметров 'tls-auth' и 'secret'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS" @@ -825,11 +829,11 @@ msgstr "" "Размер OPVN файла (%s) слишком большой для онлайн редактирования в LuCI (&ge " "100 Кб)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Отключение механизма согласования шифров" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Временные рамки для обмена ключами" @@ -856,11 +860,11 @@ msgstr "Использовать протокол" msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Виртуальный TUN/TAP-интерфейс узла" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484 msgid "Use username as common name" msgstr "Использовать имя пользователя в качестве общего имени" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 msgid "VPN" msgstr "VPN" |