summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Donald <newtwen@gmail.com>2024-02-13 03:38:45 +0100
committerPaul Donald <newtwen@gmail.com>2024-02-13 05:36:27 +0100
commit640727d8586d2938f10039b72a9f07b4c092022f (patch)
treecbb8fcdc5fb94ca9b9cc9c70902f3f746b16fc56 /applications/luci-app-openvpn/po/ru
parent22467ec732cca0f4f259597535bd304bb5983075 (diff)
luci-app-openvpn: i18n sync
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/ru')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po162
1 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
index 9783187028..3a7e7eafe4 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/ru/openvpn.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p' или 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Принимать настройки, отправленные сервером"
@@ -36,21 +36,21 @@ msgstr "Добавить маршрут после установки соеди
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Добавить конфигурацию на основе шаблона"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Дополнительная аутентификация с использованием TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Разрешить трафик между клиентами"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr ""
"Разрешить одновременное подключение нескольких клиентов с одним сертификатом"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Allow only one session"
msgstr "Разрешить только одну сессию"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Разрешить только одну сессию"
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Разрешить удаленное изменение IP-адреса или порта"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Максимальное количество подключенных клиентов"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Максимальное количество внутренних маршрутов клиенту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Максимальное количество новых соединений"
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Максимальное количество новых соедине
msgid "Append log to file"
msgstr "Добавить запись в файл журнала"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Аутентификация по имени пользователя и паролю"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Автоматически перенаправлять маршрут по умолчанию"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Список настроенных экземпляров OpenVPN и и
msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
msgstr "Команда или скрипт, который будет выполнен перед отключением TUN/TAP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Центр сертификации"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Изменить приоритет процесса"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Перейти в указанную папку перед инициализацией"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr ""
"Проверять наличие сертификата узла в CRL (списке отозванных сертификатов)"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"Корневой каталог после инициализации. OpenVPN не сможет получить доступ к "
"файлам за его пределами"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
msgid "Client is disabled"
msgstr "Клиент отключен"
@@ -123,34 +123,34 @@ msgstr "Клиент отключен"
msgid "Configuration category"
msgstr "Разделы настроек:"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Настроить режим клиента"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Настроить мост сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Настроить режим сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Подключаться через SOCKS5-прокси"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Подключаться к удаленной машине с использованием HTTP-прокси"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Интервал между попытками подключения"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
msgid "Cryptography"
msgstr "Криптография"
@@ -162,15 +162,19 @@ msgstr "Задержка после подключения, в секундах"
msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
msgstr "Задержка между запуском TUN/TAP и выполнением скрипта"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Файл параметров Диффи-Хеллмана"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Директория для пользовательских config-файлов клиента"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "Отключить сброс страниц из оперативной памяти в файл подкачки"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "Не выполнять команды ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Не добавлять маршруты автоматически"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr "Не кэшировать пароли --askpass и --auth-user-pass в оперативной памяти"
@@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Не отбрасывать входящие tun-пакеты с таким же адресом назначения, как и у "
"хоста"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Не наследовать глобальные опции push"
@@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "Записывать параметры эхо-ответов в сис
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Эмпирически измерять MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Включить поддержку аппаратного шифрования OpenSSL"
@@ -247,19 +251,19 @@ msgstr "Включить поддержку аппаратного шифров
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Автоматически определять MTU (PMTUD)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr ""
"Симметричное шифрование (не TLS) по общему секретному файлу, который можно "
"сгенерировать при помощи --genkey"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Включить TLS и выступить в роли клиента во время подтверждения TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Включить TLS и выступить в роли сервера во время подтверждения TLS"
@@ -276,19 +280,19 @@ msgstr "Включить интерфейс управления, по <em>IP-а
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
"Шифровать и аутентифицировать все пакеты канала управления с помощью ключа"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Шифровать и аутентифицировать все пакеты канала управления с помощью ключа, "
"версия 2."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Алгоритм шифрования для пакетов"
@@ -316,7 +320,7 @@ msgstr ""
"Выполнять в режиме сервера '-mode server' каждый раз, когда адрес/маршрут "
"IPv4 или MAC-адрес добавлен в таблицу маршрутизации OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Выйти при ошибке согласования использования протокола TLS"
@@ -324,11 +328,11 @@ msgstr "Выйти при ошибке согласования использо
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Предоставить доступ к конфигурации OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Алгоритм расчета HMAC кода для аутентификации пакетов"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Обработка отказов аутентификации"
@@ -341,7 +345,7 @@ msgstr ""
"Вспомогательная команда, предназначенная для упрощения выражений --ping и --"
"ping-restart в режиме настройки сервера"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Пытаться подключиться снова при ошибке определения имени хоста"
@@ -366,7 +370,7 @@ msgstr "Не изменять удалённый IP-адрес при перез
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Сохранять виртуальное устройство TUN/TAP запущенным при перезагрузке"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Key transition window"
msgstr "Период жизни старого ключа во время обновления"
@@ -374,7 +378,7 @@ msgstr "Период жизни старого ключа во время обн
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Ограничить повторяющиеся сообщения в журнале"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Локальный сертификат"
@@ -383,7 +387,7 @@ msgstr "Локальный сертификат"
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Имя или IP-адрес локального хоста"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Локальный закрытый ключ"
@@ -392,7 +396,7 @@ msgstr "Локальный закрытый ключ"
msgid "Major mode"
msgstr "Основной режим"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в очереди на отправку"
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr "Максимальное количество сегментов TCP в
msgid "Networking"
msgstr "Сеть"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Количество выделенных широковещательных буферов"
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Количество строк в файле журнала"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Загрузка конфигурационного файла OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Принимать только соединения от указанного X.509 имени"
@@ -439,7 +443,7 @@ msgstr "Оптимизация записей ввода/вывода TUN/TAP/UD
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr ""
@@ -450,13 +454,13 @@ msgstr ""
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Передавать переменные окружения скрипту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr ""
"Сохранять состояние защиты от воспроизведения в сеансах, используя файл для "
"сохранения и перезагрузки состояния"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr ""
"Сохранять пул ifconfig в указанный файл с заданной периодичностью (в "
@@ -490,15 +494,15 @@ msgstr "Порт"
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Время ожидания прокси в секундах"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Выполнить команду ifconfig на удаленном узле"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
msgid "Push options to peer"
msgstr "Параметры узла - 'Push options'"
@@ -506,11 +510,11 @@ msgstr "Параметры узла - 'Push options'"
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Канал управления запросами для закрытого ключа"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Случайно выбирать удаленный сервер"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr ""
"Разорвать соединение, если пользовательский конфигурационный файл клиента "
@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr ""
"Изменить реакцию на сигнал SIGUSR1: SIGHUP (перезагрузка без сохранения "
"состояния) или SIGTERM (выход)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес"
@@ -531,31 +535,31 @@ msgstr "Имя удаленного хоста или его IP-адрес"
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Время ожидания удаленного пинг-запроса"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N байт"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Повторное согласование ключа канала данных после пересылки N пакетов"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr ""
"Повторное согласование ключа канала данных каждые N секунд (по умолчанию "
"3600)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr ""
"Использовать защиту от повтора — скользящее окно размером N с интервалом "
"времени T секунд"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Требовать явного указания в сертификате"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Требовать явного использования ключа в сертификате"
@@ -563,26 +567,26 @@ msgstr "Требовать явного использования ключа в
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Перезапуск после таймаута ожидания удаленного пинг-запроса"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Ограничить разрешенные шифры согласования"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr ""
"Период повторной передачи пакета по управляющему TLS каналу, если нет "
"подтверждения от удаленного узла, в секундах"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Переподключаться в случае ошибок HTTP-прокси"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Переподключаться в случае ошибок SOCKS-прокси"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Маршрутизировать подсеть клиенту"
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Select template ..."
msgstr "Выберите шаблон..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Отправить уведомление на узел при отключении"
@@ -646,11 +650,11 @@ msgstr "Служба"
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU для TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Выделить пул подсетей"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "Расширенные параметры HTTP-прокси"
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Детализация ведения журнала"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr ""
"Размер реального адреса хэш-таблицы R и виртуального адреса хэш-таблицы R. "
@@ -717,12 +721,12 @@ msgstr "Выполнить shell команду после закрытия ви
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Команда оболочки для проверки имени X.509-сертификата"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr ""
"Не выводить предупреждения о повторах. В Wi-Fi сетях часты ложные сработки"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования"
@@ -730,7 +734,7 @@ msgstr "Размер ключа алгоритма шифрования"
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Шлюз по умолчанию для маршрутов"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Требуется ли от клиента предоставление действительного сертификата"
@@ -771,11 +775,11 @@ msgstr "Номер локального TCP/UDP порта (по умолчан
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Номер удаленного TCP/UDP порта (по умолчанию 1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.3 и выше"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
msgid "TLS cipher"
msgstr "Алгоритм шифрования TLS 1.2 и ниже"
@@ -789,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Template based configuration"
msgstr "Конфигурация на основе шаблонов"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Временный каталог для файла возврата клиентского соединения"
@@ -804,16 +808,16 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr "Не удалось найти OPVN-файл (%s), проверьте вашу конфигурацию."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "Самая высокая поддерживаемая версия протокола TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "Изменить направление ключа для параметров 'tls-auth' и 'secret'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "Самая низкая поддерживаемая версия протокола TLS"
@@ -825,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Размер OPVN файла (%s) слишком большой для онлайн редактирования в LuCI (&ge "
"100 Кб)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Отключение механизма согласования шифров"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Временные рамки для обмена ключами"
@@ -856,11 +860,11 @@ msgstr "Использовать протокол"
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Виртуальный TUN/TAP-интерфейс узла"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
msgid "Use username as common name"
msgstr "Использовать имя пользователя в качестве общего имени"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
msgid "VPN"
msgstr "VPN"