diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-openvpn/po/pt-br | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/pt-br')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po | 842 |
1 files changed, 0 insertions, 842 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po deleted file mode 100644 index 7fd8a54224..0000000000 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/pt-br/openvpn.po +++ /dev/null @@ -1,842 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" -"openwrt/luciapplicationsopenvpn/pt_BR/>\n" -"Language: pt-br\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:821 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:824 -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363 -msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" -msgstr "'net30', 'p2p', ou 'subnet'" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 -msgid "Accept options pushed from server" -msgstr "Aceitar opções enviadas pelo servidor" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:224 -msgid "Add route after establishing connection" -msgstr "Adicionar rota após estabelecimento da conexão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92 -msgid "Add template based configuration" -msgstr "Adicionar uma configuração com base em um modelo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:745 -msgid "Additional authentication over TLS" -msgstr "Autenticação adicional por TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 -msgid "Allow client-to-client traffic" -msgstr "Permitir tráfego entre os clientes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 -msgid "Allow multiple clients with same certificate" -msgstr "Permitir múltiplos clientes com o mesmo certificado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:737 -msgid "Allow only one session" -msgstr "Permitir apenas uma sessão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:192 -msgid "Allow remote to change its IP or port" -msgstr "Permitir a um equipamento remoto altere o seu IP ou porta" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 -msgid "Allowed maximum of connected clients" -msgstr "Máximo permitido de clientes conectados" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 -msgid "Allowed maximum of internal" -msgstr "Máximo permitido internamente para rotas de clientes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 -msgid "Allowed maximum of new connections" -msgstr "Máximo permitido de novas conexões" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:67 -msgid "Append log to file" -msgstr "Acrescentar registos ao arquivo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 -msgid "Authenticate using username/password" -msgstr "Autenticar com usuário/senha" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 -msgid "Automatically redirect default route" -msgstr "Redirecionar automaticamente a rota padrão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 -msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state" -msgstr "" -"Abaixo está uma lista de todas as instâncias OpenVPN configuradas e o seu " -"estado atual" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:119 -msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" -msgstr "Executar o comando/script antes do tun/tap fechar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 -msgid "Certificate authority" -msgstr "Autoridade certificadora" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:79 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17 -msgid "Change process priority" -msgstr "Alterar prioridade do processo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:39 -msgid "Change to directory before initialization" -msgstr "Mudar para o diretório antes da iniciação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:773 -msgid "Check peer certificate against a CRL" -msgstr "Verificar certificado do parceiro conta uma CRL" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:43 -msgid "Chroot to directory after initialization" -msgstr "Chroot para o diretório após a iniciação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 -msgid "Client is disabled" -msgstr "Cliente desativado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20 -msgid "Configuration category" -msgstr "Categoria da configuração" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 -msgid "Configure client mode" -msgstr "Configurar modo cliente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 -msgid "Configure server bridge" -msgstr "Configurar ponte de servidor" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:371 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 -msgid "Configure server mode" -msgstr "Configurar modo de servidor" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 -msgid "Connect through Socks5 proxy" -msgstr "Conectar através de um proxy Socks5" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 -msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" -msgstr "Conectar a equipamento remoto através de um proxy HTTP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 -msgid "Connection retry interval" -msgstr "Intervalo de reestabelecimento de conexão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232 -msgid "Delay n seconds after connection" -msgstr "Atrase n segundos depois da conexão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:111 -msgid "Delay tun/tap open and up script execution" -msgstr "Retardar o script de abertura e ativação do tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 -msgid "Diffie-Hellman parameters" -msgstr "Parâmetros Diffie-Hellman" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 -msgid "Directory for custom client config files" -msgstr "Diretório para configurações personalizadas dos clientes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:23 -msgid "Disable Paging" -msgstr "Desativar paginação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:27 -msgid "Disable options consistency check" -msgstr "Desativar opções de verificação de consistência" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:196 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41 -msgid "Do not bind to local address and port" -msgstr "Não ativar no endereço e porta locais" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:216 -msgid "Don't actually execute ifconfig" -msgstr "Não executar ifconfig de verdade" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:236 -msgid "Don't add routes automatically" -msgstr "Não adicionar rotas automaticamente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:757 -msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" -msgstr "Não colocar em cache as senhas do --askpass ou --auth-user-pass" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:244 -msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" -msgstr "Não derrubar os pacotes de entrada com o mesmo destino de host" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 -msgid "Don't inherit global push options" -msgstr "Não herdar as opções globais de envio (push)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:71 -msgid "Don't log timestamps" -msgstr "Não registar a data/hora" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:240 -msgid "Don't pull routes automatically" -msgstr "Não puxe as rotas automaticamente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:331 -msgid "Don't re-read key on restart" -msgstr "Não reler a chave entre os reinícios" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:260 -msgid "Don't use adaptive lzo compression" -msgstr "Não usar compressão LZO adaptiva" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:220 -msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" -msgstr "Não avisar quando existirem inconsistências no ifconfig" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:87 -msgid "Echo parameters to log" -msgstr "Escrever parâmetros no registo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:252 -msgid "Empirically measure MTU" -msgstr "Medir empíricamente o MTU" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 -msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" -msgstr "Ativar motor OpenSSL por hardware" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:248 -msgid "Enable Path MTU discovery" -msgstr "Ativar a descoberta do MTU do caminho" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 -msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" -msgstr "Ativar modo de encriptação por chave estática (não-TLS)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 -msgid "Enable TLS and assume client role" -msgstr "Ativar TLS e assumir papel de cliente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 -msgid "Enable TLS and assume server role" -msgstr "Ativar TLS e assumir papel de servidor" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:164 -msgid "Enable a compression algorithm" -msgstr "Ativar um algoritmo de compressão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:277 -msgid "Enable internal datagram fragmentation" -msgstr "Ativar a fragmentação interna de datagramas" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 -msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" -msgstr "Ativar o interface de gestão em <em>IP</em> <em>porta</em>" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104 -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:749 -msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" -msgstr "Cifre e autentique todos os pacotes do canal de controle com a chave" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:621 -msgid "Encryption cipher for packets" -msgstr "Cifra de encriptação para pacotes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:127 -msgid "Execute shell cmd after routes are added" -msgstr "Executar o comando shell após as rotas serem adicionadas" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:131 -msgid "Execute shell command on remote IP change" -msgstr "Executar o comando shell quando existir alteração do IP remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:156 -msgid "" -"Executed in server mode on new client connections, when the client is still " -"untrusted" -msgstr "" -"Executado em modo servidor na nova conexão de cliente, enquanto o cliente " -"ainda não é confiável" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:152 -msgid "" -"Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is " -"added to OpenVPN's internal routing table" -msgstr "" -"Executado em modo servidor quando um endereço/rota IPv4 é adicionao na " -"tabela de roteamento interna do OpenVPN" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:741 -msgid "Exit on TLS negotiation failure" -msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 -msgid "HMAC authentication for packets" -msgstr "Autenticação HMAC para pacotes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 -msgid "Handling of authentication failures" -msgstr "Gestão de falhas de autenticação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:307 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 -msgid "" -"Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " -"server mode configurations" -msgstr "" -"Diretiva de ajuda para simplificar a expressão --ping e --ping-restart nas " -"configurações de modo servidor" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 -msgid "If hostname resolve fails, retry" -msgstr "Se a resolução de nomes falhar, tentar novamente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12 -msgid "Instance \"%s\"" -msgstr "Instância \"%s\"" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46 -msgid "Instance with that name already exists!" -msgstr "Já existe um arquivo com esse nome!" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:335 -msgid "Keep local IP address on restart" -msgstr "Manter o endereço IP local entre os reinícios" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:339 -msgid "Keep remote IP address on restart" -msgstr "Manter o endereço IP remoto entre os reinícios" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:327 -msgid "Keep tun/tap device open on restart" -msgstr "Manter o dispositivo tun/tap aberto entre os reinícios" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:733 -msgid "Key transition window" -msgstr "Janela para transição de chaves" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:103 -msgid "Limit repeated log messages" -msgstr "Limitar entradas repetidas no registo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 -msgid "Local certificate" -msgstr "Certificado local" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:176 -msgid "Local host name or IP address" -msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP local" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 -msgid "Local private key" -msgstr "Chave privada local" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:172 -msgid "Major mode" -msgstr "Modo principal" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 -msgid "Maximum number of queued TCP output packets" -msgstr "Número máximo de pacotes TCP na fila de saída" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 -msgid "Number of allocated broadcast buffers" -msgstr "Número de buffers de broadcast alocados" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 -msgid "Number of lines for log file history" -msgstr "Número de linhas para o histórico do registo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95 -msgid "OVPN configuration file upload" -msgstr "Enviar um arquivo de configuração OVPN" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:761 -msgid "Only accept connections from given X509 name" -msgstr "Aceitar conexões apenas de um dado nome X509" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:323 -msgid "Only process ping timeouts if routes exist" -msgstr "Só processe os estouros de tempo de pings se as rotas existirem" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10 -msgid "OpenVPN" -msgstr "OpenVPN" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11 -msgid "OpenVPN instances" -msgstr "Instâncias OpenVPN" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:83 -msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes" -msgstr "Otimizar as escritas TUN/TAP/UDP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11 -msgid "Overview" -msgstr "Visão Geral" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 -msgid "PKCS#12 file containing keys" -msgstr "Arquivo PKCS#12 com as chaves" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:136 -msgid "Pass environment variables to script" -msgstr "Passar variáveis de ambiente ao script" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 -msgid "Persist replay-protection state" -msgstr "Manter persistência da proteção replay" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 -msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" -msgstr "Manter ou não o conjunto de subredes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:311 -msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" -msgstr "Pingar o remoto a cada n segundos sobre a porta TCP/UDP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28 -msgid "Please edit this file directly in a terminal session." -msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51 -msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!" -msgstr "Para enviar, favor selecionar um arquivo de configuração OVPN válido!" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23 -msgid "Please select a valid VPN template!" -msgstr "Por favor selecione um modelo de VPN válido!" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:160 -msgid "Policy level over usage of external programs and scripts" -msgstr "Nível da política sobre o uso de programas e scripts externos" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 -msgid "Proxy timeout in seconds" -msgstr "Tempo limite do proxy em segundos" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 -msgid "Push an ifconfig option to remote" -msgstr "Enviar uma opção ifconfig ao remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 -msgid "Push options to peer" -msgstr "Enviar opções ao remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 -msgid "Query management channel for private key" -msgstr "Solicitar chave privada ao canal de gestão" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 -msgid "Randomly choose remote server" -msgstr "Escolher o server remoto aleatoriamente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 -msgid "Refuse connection if no custom client config" -msgstr "Recusar conexões de clientes que não tenham configuração personalizada" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:91 -msgid "Remap SIGUSR1 signals" -msgstr "Remapear os sinais SIGUSR1" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 -msgid "Remote host name or IP address" -msgstr "Nome do equipamento ou endereço IP remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:315 -msgid "Remote ping timeout" -msgstr "Tempo limite do ping remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:717 -msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" -msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n bytes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:721 -msgid "Renegotiate data chan. key after packets" -msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n pacotes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:725 -msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" -msgstr "Renegociar chave do canal de dados após n segundos" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 -msgid "Replay protection sliding window size" -msgstr "Tamanho da janela de proteção conta replay" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:765 -msgid "Require explicit designation on certificate" -msgstr "Requerer designação específica no certificado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:769 -msgid "Require explicit key usage on certificate" -msgstr "Requerer que o uso da chave seja explicitado no certificado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:319 -msgid "Restart after remote ping timeout" -msgstr "Reiniciar após estouro do tempo do ping remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:793 -msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" -msgstr "Restringir as cifras permitidas para a negociação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:713 -msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" -msgstr "Estouro de tempo de retransmissão no canal de controle TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 -msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" -msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:545 -msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" -msgstr "Tentar infinitamente a conexão quando existirem erros de proxy Socks" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 -msgid "Route subnet to client" -msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144 -msgid "Run script cmd on client connection" -msgstr "Executar script quando o cliente conectar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:148 -msgid "Run script cmd on client disconnection" -msgstr "Executar script quando o cliente desconectar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:123 -msgid "Run up/down scripts for all restarts" -msgstr "Executar scripts de subida/descida para todos os reinícios" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:37 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:61 -msgid "" -"Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)" -msgstr "" -"Seção para adicionar um arquivo opcional 'auth-user-pass' com as suas " -"credenciais (%s)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:40 -msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" -msgstr "Seção para modificar o arquivo de configuração OVPN (%s)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85 -msgid "Select template ..." -msgstr "Escolha um modelo ..." - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 -msgid "Send notification to peer on disconnect" -msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 -msgid "Set TCP/UDP MTU" -msgstr "Definir o MTU TCP/UDP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 -msgid "Set aside a pool of subnets" -msgstr "Reservar um conjunto de subredes" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 -msgid "Set extended HTTP proxy options" -msgstr "Definir opções extendidas para o proxy HTTP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:19 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13 -msgid "Set output verbosity" -msgstr "Definir detalhamento do registo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 -msgid "Set size of real and virtual address hash tables" -msgstr "Definir tamanho das tabelas hash de endereços reais e virtuais" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291 -msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" -msgstr "Definir o tamanho do buffer de recepção TCP/UDP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 -msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" -msgstr "Definir o tamanho do buffer de envio TCP/UDP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:295 -msgid "Set tun/tap TX queue length" -msgstr "Definir o tamanho da fila de transmissão tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:212 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 -msgid "Set tun/tap adapter parameters" -msgstr "Definir parâmetros do adaptador TUN/TAP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269 -msgid "Set tun/tap device MTU" -msgstr "Definir o MTU do dispositivo tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:273 -msgid "Set tun/tap device overhead" -msgstr "Definir o overhead do dispositivo tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 -msgid "Set upper bound on TCP MSS" -msgstr "Definir teto do MSS TCP" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:299 -msgid "Shaping for peer bandwidth" -msgstr "Restringir a largura de banda ao parceiro" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:107 -msgid "Shell cmd to execute after tun device open" -msgstr "Comando shell para executar após abertura do dispositivo tun" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:115 -msgid "Shell cmd to run after tun device close" -msgstr "Comando shell para executar após o fechamento do dispositivo tun" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:140 -msgid "Shell command to verify X509 name" -msgstr "Comando shell para verificar o nome do X509" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 -msgid "Silence the output of replay warnings" -msgstr "Silenciar a saída dos avisos de replay" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 -msgid "Size of cipher key" -msgstr "Tamanho da chave de cifragem" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:228 -msgid "Specify a default gateway for routes" -msgstr "Especificar uma roteador padrão para as rotas" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 -msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" -msgstr "" -"Especifique se é obrigatório o fornecimento de certificado válido para o " -"cliente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 -msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" -msgstr "Iniciar o OpenVPN em estado de hibernação" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117 -msgid "Start/Stop" -msgstr "Iniciar/Parar" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106 -msgid "Started" -msgstr "Iniciado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:99 -msgid "Status file format version" -msgstr "Versão de formato do arquivo de estado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15 -msgid "Switch to advanced configuration" -msgstr "Mudar para configuração avançada" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18 -msgid "Switch to basic configuration" -msgstr "Mudar para configuração básica" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:180 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21 -msgid "TCP/UDP port # for both local and remote" -msgstr "Porta TCP/UDP tanto para local e remoto" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:184 -msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)" -msgstr "Porta TCP/UDP para local (padrão=1194)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:188 -msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" -msgstr "Porta TCP/UDP para remoto (padrão=1194)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:709 -msgid "TLS 1.3 or newer cipher" -msgstr "Cifra TLS 1.3 ou mais recente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:701 -msgid "TLS cipher" -msgstr "Cifra TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:55 -msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)" -msgstr "Encaminhe TOS (aplicável apenas a IPv4)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78 -msgid "Template based configuration" -msgstr "Configuração baseada em modelo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 -msgid "Temporary directory for client-connect return file" -msgstr "Diretório temporário para arquivo de retorno de conexão-cliente" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40 -msgid "The 'Name' field must not be empty!" -msgstr "O campo \"Nome\" não deve estar vazio!" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:18 -msgid "" -"The OVPN config file (%s) could not be found, please check your " -"configuration." -msgstr "" -"O arquivo de configuração OVPN (%s) não pôde ser encontrado, por favor " -"verifique a sua configuração." - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:781 -msgid "The highest supported TLS version" -msgstr "A mais alta versão suporta do TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:785 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 -msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" -msgstr "A direção da chave para as opções 'tls-auth' e 'secret'" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:777 -msgid "The lowest supported TLS version" -msgstr "A mais baixa versão suporta do TLS" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:27 -msgid "" -"The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in " -"LuCI (≥ 100 KB)." -msgstr "" -"O tamanho do arquivo de configuração OVPN (%s) é grande demais para ser " -"editado através do LuCI (≥ 100 KB)." - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:789 -msgid "This completely disables cipher negotiation" -msgstr "Isso desabilita completamente a negociação de cifras" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:729 -msgid "Timeframe for key exchange" -msgstr "Janela temporal para troca de chaves" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:204 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 -msgid "Type of used device" -msgstr "Tipo de dispositivo utilizado" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 -msgid "Upload" -msgstr "Envio" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104 -msgid "Upload ovpn file" -msgstr "Enviar arquivo ovpn" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:256 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 -msgid "Use fast LZO compression" -msgstr "Usar compressão LZO rápida" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 -msgid "Use protocol" -msgstr "Usar protocolo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:208 -msgid "Use tun/tap device node" -msgstr "Utilizar dispositivo tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 -msgid "Use username as common name" -msgstr "Usar o nome do usuário como 'common name' (CN)" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:63 -msgid "Write log to file" -msgstr "Escrever registo no arquivo" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95 -msgid "Write status to file every n seconds" -msgstr "Escrever estado para arquivo a cada n segundos" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114 -msgid "no" -msgstr "não" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:200 -msgid "tun/tap device" -msgstr "Dispositivo tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:303 -msgid "tun/tap inactivity timeout" -msgstr "Tempo limite de inatividade tun/tap" - -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111 -msgid "yes (%i)" -msgstr "sim (%i)" - -#~ msgid "Daemonize after initialization" -#~ msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação" - -#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize" -#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon" - -#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize" -#~ msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano" - -#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server" -#~ msgstr "Executar através do inetd ou xinetd" - -#~ msgid "Set GID to group" -#~ msgstr "Usar o GID do grupo" - -#~ msgid "Set UID to user" -#~ msgstr "Usar o UID do usuário" - -#~ msgid "Write process ID to file" -#~ msgstr "Escrever PID no arquivo" - -#~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Inválido" |