diff options
author | Paul Donald <newtwen@gmail.com> | 2024-02-13 03:38:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen@gmail.com> | 2024-02-13 05:36:27 +0100 |
commit | 640727d8586d2938f10039b72a9f07b4c092022f (patch) | |
tree | cbb8fcdc5fb94ca9b9cc9c70902f3f746b16fc56 /applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po | |
parent | 22467ec732cca0f4f259597535bd304bb5983075 (diff) |
luci-app-openvpn: i18n sync
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po | 162 |
1 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po index 2e7f7ef661..147c3c47d3 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/nl/openvpn.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "'net30', 'p2p' of 'subnet'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "Accepteer opties die van de server zijn gepusht" @@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Route toevoegen na tot stand brengen van verbinding" msgid "Add template based configuration" msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie toevoegen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "Extra authenticatie via TLS" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Client-naar-client verkeer toestaan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Meerdere cliënten met hetzelfde certificaat toestaan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 msgid "Allow only one session" msgstr "Slechts één sessie toestaan" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Slechts één sessie toestaan" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "Sta remote toe zijn IP of poort te wijzigen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Toegestaan maximum aantal verbonden clients" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Toegestaan maximum van interne" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Toegestaan maximum aantal nieuwe verbindingen" msgid "Append log to file" msgstr "Logboek toevoegen aan bestand" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Verifiëren met gebruikersnaam/wachtwoord" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Standaardroute automatisch omleiden" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "Roep cmd/script op voordat TUN/TAP sluit" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Certificaat autoriteit" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Wijzig de procesprioriteit" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Wijzigen in map vóór initialisatie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Peer-certificaat vergelijken met een CRL" msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Chroot naar map na initialisatie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404 msgid "Client is disabled" msgstr "Cliënt is uitgeschakeld" @@ -119,34 +119,34 @@ msgstr "Cliënt is uitgeschakeld" msgid "Configuration category" msgstr "Configuratie categorie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Configureer de clientmodus" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Serverbrug configureren" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Servermodus configureren" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Maak verbinding via de Socks5-proxy" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Maak verbinding met externe host via een HTTP-proxy" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522 msgid "Connection retry interval" msgstr "Interval voor nieuwe verbindingspogingen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 msgid "Cryptography" msgstr "Cryptografie" @@ -158,15 +158,19 @@ msgstr "Vertraging n seconden na verbinding" msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "Vertraag tun/tap open en scriptuitvoering" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Diffie-Hellman parameters" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Directory voor aangepaste clientconfiguratiebestanden" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24 msgid "Disable Paging" msgstr "Paging uitschakelen" @@ -188,7 +192,7 @@ msgstr "Voer ifconfig niet echt uit" msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Routes niet automatisch toevoegen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Bewaar --askpass of --auth-user-pass wachtwoorden niet in de cache" @@ -197,7 +201,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "" "Laat geen inkomende tun-pakketten vallen met dezelfde bestemming als de host" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Neem geen globale push-opties over" @@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "Echo-parameters om te loggen" msgid "Empirically measure MTU" msgstr "Empirisch meten van MTU" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen" @@ -237,17 +241,17 @@ msgstr "OpenSSL hardware crypto-engines inschakelen" msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "MTU-detectie van paden inschakelen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Encryptiemodus met statische sleutel inschakelen (niet-TLS)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "TLS inschakelen en de rol van client overnemen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "TLS inschakelen en de serverfunctie overnemen" @@ -263,18 +267,18 @@ msgstr "Beheerinterface inschakelen op <em>IP</em> <em>poort</em>" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "" "Versleutel en authenticeer alle controlekanaalpakketten met de sleutel, " "versie 2." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Versleutelingscodering voor pakketten" @@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "" "Wordt uitgevoerd in servermodus wanneer een IPv4-adres/route of MAC-adres " "wordt toegevoegd aan de interne routeringstabel van OpenVPN" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling" @@ -310,11 +314,11 @@ msgstr "Afsluiten bij mislukte TLS-onderhandeling" msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "Toegang verlenen tot OpenVPN-configuratie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "HMAC-authenticatie voor pakketten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Afhandelen van authenticatiefouten" @@ -327,7 +331,7 @@ msgstr "" "Helperrichtlijn om de expressie van --ping en --ping-restart in " "servermodusconfiguraties te vereenvoudigen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Als het oplossen van de hostnaam mislukt, probeert u het opnieuw" @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Bewaar extern IP-adres bij opnieuw opstarten" msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "Houd het tun/tap-apparaat open bij het opnieuw opstarten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743 msgid "Key transition window" msgstr "Sleutelovergangsvenster" @@ -360,7 +364,7 @@ msgstr "Sleutelovergangsvenster" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Beperk herhaalde logberichten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Lokaal certificaat" @@ -369,7 +373,7 @@ msgstr "Lokaal certificaat" msgid "Local host name or IP address" msgstr "Lokale hostnaam of IP-adres" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Lokale privésleutel" @@ -378,7 +382,7 @@ msgstr "Lokale privésleutel" msgid "Major mode" msgstr "Major-modus" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij" @@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "Maximaal aantal TCP-uitvoerpakketten in de wachtrij" msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Aantal toegewezen uitzendbuffers" @@ -398,7 +402,7 @@ msgstr "Aantal regels voor de geschiedenis van logboekbestanden" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "OVPN-configuratiebestand uploaden" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Accepteer alleen verbindingen van de opgegeven X509-naam" @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "Optimaliseer TUN/TAP/UDP-schrijfbewerkingen" msgid "Overview" msgstr "Overzicht" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels" @@ -432,11 +436,11 @@ msgstr "PKCS#12-bestand met sleutels" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Omgevingsvariabelen doorgeven aan script" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Persist replay-beveiligingsstatus" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool" @@ -468,15 +472,15 @@ msgstr "Poort" msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Proxy time-out in seconden" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Push een ifconfig-optie naar remote" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394 msgid "Push options to peer" msgstr "Push-opties om te peeren" @@ -484,11 +488,11 @@ msgstr "Push-opties om te peeren" msgid "Query management channel for private key" msgstr "Querybeheerkanaal voor privésleutel" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Kies willekeurig een externe server" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is" @@ -496,7 +500,7 @@ msgstr "Verbinding weigeren als er geen aangepaste clientconfiguratie is" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "Remap SIGUSR1 signalen" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Externe hostnaam of IP-adres" @@ -505,27 +509,27 @@ msgstr "Externe hostnaam of IP-adres" msgid "Remote ping timeout" msgstr "Time-out voor ping op afstand" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Heronderhandelen over data chan.key na bytes" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Heronderhandelen van data chan.key na pakketten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Heronderhandelen data chan. sleutel na seconden" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Replay-beveiliging schuifvenstergrootte" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Eis expliciete aanduiding op certificaat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen" @@ -533,24 +537,24 @@ msgstr "Expliciet sleutelgebruik op certificaat vereisen" msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Opnieuw opstarten na time-out voor ping op afstand" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Beperk de toegestane cijfers waarover kan worden onderhandeld" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Time-out voor opnieuw verzenden op TLS-besturingskanaal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw bij HTTP-proxyfouten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Probeer het voor onbepaalde tijd opnieuw op Socks-proxyfouten" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424 msgid "Route subnet to client" msgstr "Routeer subnet naar client" @@ -602,7 +606,7 @@ msgstr "" msgid "Select template ..." msgstr "Selecteer sjabloon ..." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Stuur een melding naar peer bij het verbreken van de verbinding" @@ -614,11 +618,11 @@ msgstr "Dienst" msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "Stel TCP/UDP MTU in" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Zet een pool van subnetten opzij" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in" @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "Stel uitgebreide HTTP-proxyopties in" msgid "Set output verbosity" msgstr "Stel de breedsprakigheid van de uitvoer in" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "Stel de grootte van echte en virtuele adres-hashtabellen in" @@ -676,11 +680,11 @@ msgstr "Shell cmd om uit te voeren nadat het tun-apparaat is gesloten" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Shell-opdracht om de X509-naam te verifiëren" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Zet de uitvoer van herhalingswaarschuwingen uit" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634 msgid "Size of cipher key" msgstr "Grootte van cijfersleutel" @@ -688,7 +692,7 @@ msgstr "Grootte van cijfersleutel" msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Geef een standaardgateway op voor routes" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "Geef op of de client een geldig certificaat moet verstrekken" @@ -729,11 +733,11 @@ msgstr "TCP/UDP-poort # voor lokaal (default=1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "TCP/UDP-poort # voor remote (default=1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 of nieuwer cijfer" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711 msgid "TLS cipher" msgstr "TLS-codering" @@ -745,7 +749,7 @@ msgstr "TOS passthrough (geldt alleen voor IPv4)" msgid "Template based configuration" msgstr "Op sjablonen gebaseerde configuratie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Tijdelijke map voor client-connect retourbestand" @@ -762,16 +766,16 @@ msgstr "" "Het OVPN-configuratiebestand (%s) kon niet worden gevonden, controleer uw " "configuratie." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "De hoogst ondersteunde TLS-versie" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "De sleutelrichting voor de opties 'tls-auth' en 'geheim'" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "De laagst ondersteunde TLS-versie" @@ -783,11 +787,11 @@ msgstr "" "De grootte van het OVPN-configuratiebestand (%s) is te groot voor online " "bewerking in LuCI (≥ 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Dit schakelt coderingsonderhandeling volledig uit" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Tijdschema voor sleuteluitwisseling" @@ -814,11 +818,11 @@ msgstr "Gebruik protocol" msgid "Use tun/tap device node" msgstr "Gebruik het tun/tap-apparaatknooppunt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484 msgid "Use username as common name" msgstr "Gebruik gebruikersnaam als algemene naam" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380 msgid "VPN" msgstr "VPN" |