diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-12-23 09:02:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-12-23 09:02:19 +0200 |
commit | e61b507c5c548dec9730576d803cb81505b2fc59 (patch) | |
tree | 7fe40267a1659885e084c3cfa4f9f9802ebca7ca /applications/luci-app-openvpn/po/hu | |
parent | 5a43c4c8ea8240688b23e86b2763b11737a7f205 (diff) |
treewide: Sync translations
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/hu')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po | 247 |
1 files changed, 127 insertions, 120 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po index 3fe8c2a4d0..bf42914bfe 100644 --- a/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po +++ b/applications/luci-app-openvpn/po/hu/openvpn.po @@ -12,11 +12,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'" msgstr "„net30”, „p2p” vagy „subnet”" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485 msgid "Accept options pushed from server" msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "A kiszolgálóról leküldött beállítások elfogadása" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 msgid "Add route after establishing connection" msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után" @@ -32,20 +32,20 @@ msgstr "Útvonal hozzáadása a kapcsolat kiépítése után" msgid "Add template based configuration" msgstr "Sablonalapú beállítás hozzáadása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 msgid "Additional authentication over TLS" msgstr "További hitelesítés TLS-en keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:417 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57 msgid "Allow client-to-client traffic" msgstr "Ügyfél-ügyfél közötti forgalom engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:422 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426 msgid "Allow multiple clients with same certificate" msgstr "Több ügyfél engedélyezése ugyanazzal a tanúsítvánnyal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 msgid "Allow only one session" msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Csak egy munkamenet engedélyezése" msgid "Allow remote to change its IP or port" msgstr "A távoli gép IP-címe vagy portja megváltoztatásának engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:457 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461 msgid "Allowed maximum of connected clients" msgstr "Kapcsolódott ügyfelek legnagyobb megengedett száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:462 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466 msgid "Allowed maximum of internal" msgstr "Belső kapcsolatok megengedett legnagyobb száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:467 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471 msgid "Allowed maximum of new connections" msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "Az új kapcsolatok legnagyobb megengedett száma" msgid "Append log to file" msgstr "Napló hozzáfűzése fájlhoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:486 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490 msgid "Authenticate using username/password" msgstr "Hitelesítés felhasználónév és jelszó használatával" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:556 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560 msgid "Automatically redirect default route" msgstr "Alapértelmezett útvonal automatikus átirányítása" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close" msgstr "" "Lekapcsolási parancs vagy parancsfájl meghívása a TUN/TAP lezárása előtt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:658 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77 msgid "Certificate authority" msgstr "Hitelesítésszolgáltató" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Folyamat prioritásának megváltoztatása" msgid "Change to directory before initialization" msgstr "Váltás könyvtárra az előkészítés előtt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 msgid "Check peer certificate against a CRL" msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási listával" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Partnertanúsítvány összevetése egy tanúsítvány-visszavonási lis msgid "Chroot to directory after initialization" msgstr "Gyökérkönyvtár váltása előkészítés után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:392 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396 msgid "Client is disabled" msgstr "Ügyfél letiltva" @@ -118,38 +118,38 @@ msgstr "Ügyfél letiltva" msgid "Configuration category" msgstr "Beállítási kategória" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:477 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53 msgid "Configure client mode" msgstr "Ügyfél mód beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37 msgid "Configure server bridge" msgstr "Kiszolgáló híd beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33 msgid "Configure server mode" msgstr "Kiszolgáló mód beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:540 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544 msgid "Connect through Socks5 proxy" msgstr "Kapcsolódás Socks5 proxyn keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:520 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy" msgstr "Kapcsolódás a távoli géphez HTTP proxyn keresztül" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:515 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519 msgid "Connection retry interval" msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 msgid "Cryptography" msgstr "Kriptográfia" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 msgid "Delay n seconds after connection" msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után" @@ -158,12 +158,12 @@ msgid "Delay tun/tap open and up script execution" msgstr "" "TUN/TAP megnyitásának késleltetése és felkapcsolási parancsfájl végrehajtása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81 msgid "Diffie-Hellman parameters" msgstr "Diffie–Hellman paraméterek" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:427 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431 msgid "Directory for custom client config files" msgstr "Egyéni ügyfélbeállító-fájlok könyvtára" @@ -180,23 +180,23 @@ msgstr "Beállítások következetességi ellenőrzésének letiltása" msgid "Do not bind to local address and port" msgstr "Ne kössön helyi címhez és porthoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 msgid "Don't actually execute ifconfig" msgstr "Ne hajtsa végre ténylegesen az ifconfig parancsot" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 msgid "Don't add routes automatically" msgstr "Ne adjon hozzá útvonalakat automatikusan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:764 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords" msgstr "Ne gyorsítótárazza az --askpass vagy --auth-user-pass jelszavakat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host" msgstr "Ne dobja az azonos céllal mint géppel rendelkező bejövő TUN csomagokat" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:387 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391 msgid "Don't inherit global push options" msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat" @@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Ne örökölje a globális felküldési beállításokat" msgid "Don't log timestamps" msgstr "Ne naplózza az időbélyegeket" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245 msgid "Don't pull routes automatically" msgstr "Ne kérjen le útvonalakat automatikusan" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 msgid "Don't re-read key on restart" msgstr "Ne olvassa újra a kulcsot újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265 msgid "Don't use adaptive lzo compression" msgstr "Ne használjon adaptív LZO tömörítést" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies" msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél" @@ -224,37 +224,37 @@ msgstr "Ne figyelmeztessen az ifconfig következetlenségeinél" msgid "Echo parameters to log" msgstr "Paraméterek naplóba írása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 msgid "Empirically measure MTU" msgstr "MTU empirikus mérése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:632 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines" msgstr "OpenSSL hardveres titkosítómotorok engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253 msgid "Enable Path MTU discovery" msgstr "Útvonal MTU felderítésének engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)" msgstr "Statikus kulcs titkosítási mód (nem TLS) engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:653 -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682 msgid "Enable TLS and assume client role" msgstr "TLS engedélyezése és ügyfélszerep feltételezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652 msgid "Enable TLS and assume server role" msgstr "TLS engedélyezése és kiszolgálószerep feltételezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282 msgid "Enable internal datagram fragmentation" msgstr "Belső adatcsomag-darabolás engedélyezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:345 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>" msgstr "" "Menedzsmentcsatoló engedélyezése a következő <em>IP</em> és <em>port</em> " @@ -264,17 +264,17 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key" msgstr "" "Az összes vezérlőcsatorna csomagjainak titkosítása és hitelesítése a kulccsal" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760 msgid "" "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2." msgstr "" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:622 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626 msgid "Encryption cipher for packets" msgstr "Titkosítás a csomagoknál" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Végrehajtva kiszolgáló módban, amikor egy IPv4-cím/útvonal vagy MAC-cím " "kerül hozzáadásra az OpenVPN belső útválasztási táblázatához" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748 msgid "Exit on TLS negotiation failure" msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor" @@ -310,15 +310,15 @@ msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor" msgid "Grant access to OpenVPN configuration" msgstr "Hozzáférés engedélyezése az OpenVPN beállításokhoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:573 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577 msgid "HMAC authentication for packets" msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:491 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495 msgid "Handling of authentication failures" msgstr "Hitelesítési hibák kezelése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49 msgid "" "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in " @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "" "Segítő irányelv a --ping és a --ping-restart kifejezésének egyszerűsítéséhez " "a kiszolgáló mód beállításaiban" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:551 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555 msgid "If hostname resolve fails, retry" msgstr "Ha a gépnév feloldása nem sikerül, újrapróbálás" @@ -340,19 +340,19 @@ msgstr "„%s” példány" msgid "Instance with that name already exists!" msgstr "Már létezik ilyen nevű példány!" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 msgid "Keep local IP address on restart" msgstr "Helyi IP-cím megtartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344 msgid "Keep remote IP address on restart" msgstr "Távoli IP-cím megtartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332 msgid "Keep tun/tap device open on restart" msgstr "TUN/TAP eszközök nyitva tartása újraindításkor" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740 msgid "Key transition window" msgstr "Kulcsátmeneti ablak" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kulcsátmeneti ablak" msgid "Limit repeated log messages" msgstr "Ismétlődő naplóüzenetek korlátozása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85 msgid "Local certificate" msgstr "Helyi tanúsítvány" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Helyi tanúsítvány" msgid "Local host name or IP address" msgstr "Helyi gépnév vagy IP-cím" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89 msgid "Local private key" msgstr "Helyi személyes kulcs" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Helyi személyes kulcs" msgid "Major mode" msgstr "Elsődleges mód" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:452 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456 msgid "Maximum number of queued TCP output packets" msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "Sorba állított kimenő TCP csomagok legnagyobb száma" msgid "Networking" msgstr "Hálózatkezelés" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:447 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451 msgid "Number of allocated broadcast buffers" msgstr "Lefoglalt üzenetszórási pufferek száma" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:360 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364 msgid "Number of lines for log file history" msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma" @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Naplófájlelőzmények sorainak száma" msgid "OVPN configuration file upload" msgstr "OVPN beállítófájl feltöltése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 msgid "Only accept connections from given X509 name" msgstr "Kapcsolatok elfogadása csak a megadott X509 névtől" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328 msgid "Only process ping timeouts if routes exist" msgstr "" "Csak akkor dolgozza fel a pingelés időkorlátjait, ha az útvonalak léteznek" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása" msgid "Overview" msgstr "Áttekintés" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73 msgid "PKCS#12 file containing keys" msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl" @@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "Kulcsokat tartalmazó PKCS#12 fájl" msgid "Pass environment variables to script" msgstr "Környezeti változók átadása a parancsfájlnak" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648 msgid "Persist replay-protection state" msgstr "Visszajátszási védelem állapotának kitartása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:402 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool" msgstr "Ifconfig tároló állandóvá vagy nem állandóvá tétele" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port" msgstr "Távoli gép pingelése N másodpercenként TCP/UDP porton keresztül" @@ -469,27 +469,27 @@ msgstr "Port" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:530 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534 msgid "Proxy timeout in seconds" msgstr "Proxy időkorlátja másodpercben" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:407 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411 msgid "Push an ifconfig option to remote" msgstr "Egy ifconfig beállítás felküldése a távoli gépre" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:382 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386 msgid "Push options to peer" msgstr "Felküldési beállítások a partnerre" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:350 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354 msgid "Query management channel for private key" msgstr "Lekérdezéskezelési csatorna a személyes kulcshoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509 msgid "Randomly choose remote server" msgstr "Távoli kiszolgáló véletlenszerű kiválasztása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:432 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436 msgid "Refuse connection if no custom client config" msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás" @@ -497,61 +497,61 @@ msgstr "Kapcsolat visszautasítása, ha nincs egyéni ügyfélbeállítás" msgid "Remap SIGUSR1 signals" msgstr "SIGUSR1 szignálok újraleképezése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:501 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61 msgid "Remote host name or IP address" msgstr "Távoli gépnév vagy IP-cím" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 msgid "Remote ping timeout" msgstr "Távoli ping időkorlátja" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése bájt után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 msgid "Renegotiate data chan. key after packets" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése csomagok után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds" msgstr "Adatcsatorna-kulcs újraegyeztetése másodperc után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 msgid "Replay protection sliding window size" msgstr "Visszajátszási védelem csúszóablakának mérete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 msgid "Require explicit designation on certificate" msgstr "Kifejezett megnevezés szükséges a tanúsítványon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780 msgid "Require explicit key usage on certificate" msgstr "Kifejezett kulcshasználat szükséges a tanúsítványon" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324 msgid "Restart after remote ping timeout" msgstr "Újraindítás a távoli ping időkorlátja után" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated" msgstr "Az engedélyezett titkosítók egyeztetésének korlátozása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel" msgstr "Újraküldési időkorlát a TLS vezérlőcsatornán" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:525 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors" msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a HTTP proxy hibáknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:546 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors" msgstr "Újrapróbálás a végtelenségig a Socks proxy hibáknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:412 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416 msgid "Route subnet to client" msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)" msgstr "Egy szakasz az OVPN beállítófájl módosításához (%s)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45 msgid "" "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set " @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Select template ..." msgstr "Sablon kiválasztása…" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:496 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500 msgid "Send notification to peer on disconnect" msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor" @@ -612,15 +612,15 @@ msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor" msgid "Service" msgstr "Szolgáltatás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:266 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 msgid "Set TCP/UDP MTU" msgstr "TCP/UDP MTU beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:397 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401 msgid "Set aside a pool of subnets" msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:535 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539 msgid "Set extended HTTP proxy options" msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása" @@ -629,40 +629,40 @@ msgstr "Kiterjesztett HTTP-proxy lehetőségek beállítása" msgid "Set output verbosity" msgstr "Kimenet bőbeszédűségének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:442 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446 msgid "Set size of real and virtual address hash tables" msgstr "A valódi és virtuális cím hasítótáblái méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size" msgstr "A TCP/UDP fogadási puffer méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:288 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size" msgstr "A TCP/UDP küldési puffer méretének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 msgid "Set tun/tap TX queue length" msgstr "TUN/TAP TX várakozási sor hosszának beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29 msgid "Set tun/tap adapter parameters" msgstr "TUN/TAP adapter paramétereinek beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 msgid "Set tun/tap device MTU" msgstr "TUN/TAP eszköz MTU-jának beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278 msgid "Set tun/tap device overhead" msgstr "TUN/TAP eszköz többletterhelésének beállítása" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:283 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287 msgid "Set upper bound on TCP MSS" msgstr "Felső korlát beállítása a TCP MSS-en" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 msgid "Shaping for peer bandwidth" msgstr "Formálás a partner sávszélességéhez" @@ -678,24 +678,24 @@ msgstr "Egy TUN eszköz bezárása után futtatandó rendszerhéjparancs" msgid "Shell command to verify X509 name" msgstr "Rendszerhéjparancs az X509 név ellenőrzéséhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644 msgid "Silence the output of replay warnings" msgstr "Ismétlődő figyelmeztetések kimenetének elcsendesítése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:627 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631 msgid "Size of cipher key" msgstr "Titkosítókulcs mérete" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233 msgid "Specify a default gateway for routes" msgstr "Alapértelmezett átjáró megadása az útvonalakhoz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:561 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate" msgstr "" "Annak megadása, hogy az ügyfélnek biztosítania kell-e érvényes tanúsítványt" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:355 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state" msgstr "OpenVPN indítása egy hibernált állapotban" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "TCP/UDP portszám a helyi gépnél (alapértelmezetten 1194)" msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)" msgstr "TCP/UDP portszám a távoli gépnél (alapértelmezetten 1194)" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:712 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716 msgid "TLS 1.3 or newer cipher" msgstr "TLS 1.3 vagy újabb titkosító" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:704 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708 msgid "TLS cipher" msgstr "TLS titkosító" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "TOS átengedés (csak IPv4-re van alkalmazva)" msgid "Template based configuration" msgstr "Sablonalapú beállítás" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:437 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441 msgid "Temporary directory for client-connect return file" msgstr "Átmeneti könyvtár az ügyfélkapcsolódás visszatérési fájljához" @@ -763,16 +763,16 @@ msgid "" "configuration." msgstr "Az OVPN beállítófájl (%s) nem található, ellenőrizze a beállításait." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 msgid "The highest supported TLS version" msgstr "A legmagasabb támogatott TLS verzió" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options" msgstr "A kulcsirány a „tls-auth” és „secret” beállításoknál" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788 msgid "The lowest supported TLS version" msgstr "A legalacsonyabb támogatott TLS verzió" @@ -784,15 +784,15 @@ msgstr "" "Az OVPN beállítófájl (%s) mérete túl nagy a LuCI-ban történő internetes " "szerkesztéshez (nagyobb mint 100 KB)." -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800 msgid "This completely disables cipher negotiation" msgstr "Ez teljesen letiltja a titkosító egyeztetését" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736 msgid "Timeframe for key exchange" msgstr "Időkeret a kulcscseréhez" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25 msgid "Type of used device" msgstr "A használt eszköz típusa" @@ -805,24 +805,31 @@ msgstr "Feltöltés" msgid "Upload ovpn file" msgstr "OVPN fájl feltöltése" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:510 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103 msgid "Use protocol" msgstr "Protokoll használata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213 msgid "Use tun/tap device node" msgstr "TUN/TAP eszközcsomópont használata" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:472 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476 msgid "Use username as common name" msgstr "Felhasználónév használata közös névként" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372 msgid "VPN" msgstr "VPN" +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +msgid "" +"When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or " +"secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one " +"specific address only" +msgstr "" + #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64 msgid "Write log to file" msgstr "Napló írása fájlba" @@ -836,11 +843,11 @@ msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként" msgid "no" msgstr "nem" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205 msgid "tun/tap device" msgstr "TUN/TAP eszköz" -#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304 +#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308 msgid "tun/tap inactivity timeout" msgstr "TUN/TAP tétlenségi időkorlát" |