summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-openvpn/po/fr
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Donald <newtwen@gmail.com>2024-02-13 03:38:45 +0100
committerPaul Donald <newtwen@gmail.com>2024-02-13 05:36:27 +0100
commit640727d8586d2938f10039b72a9f07b4c092022f (patch)
treecbb8fcdc5fb94ca9b9cc9c70902f3f746b16fc56 /applications/luci-app-openvpn/po/fr
parent22467ec732cca0f4f259597535bd304bb5983075 (diff)
luci-app-openvpn: i18n sync
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-openvpn/po/fr')
-rw-r--r--applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po162
1 files changed, 83 insertions, 79 deletions
diff --git a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
index 7e1e515821..20011e10ad 100644
--- a/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
+++ b/applications/luci-app-openvpn/po/fr/openvpn.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
msgstr "'net30', 'p2p' ou 'subnet'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
msgid "Accept options pushed from server"
msgstr "Accepter les options envoyées par le serveur"
@@ -34,20 +34,20 @@ msgstr "Ajouter un routage après l'établissement de la connexion"
msgid "Add template based configuration"
msgstr "Ajouter une configuration basée sur un modèle"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
msgid "Additional authentication over TLS"
msgstr "Authentification supplémentaire par dessus TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:425
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
msgid "Allow client-to-client traffic"
msgstr "Autoriser le trafic entre clients"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:430
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
msgid "Allow multiple clients with same certificate"
msgstr "Permettre à plusieurs clients d'utiliser le même certificat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
msgid "Allow only one session"
msgstr "Autoriser seulement une session"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Autoriser seulement une session"
msgid "Allow remote to change its IP or port"
msgstr "Autoriser l'hôte distant à changer d'adresse IP ou de port"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:465
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
msgid "Allowed maximum of connected clients"
msgstr "Maximum autorisé de clients connectés"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:470
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
msgid "Allowed maximum of internal"
msgstr "Admis au maximum interne"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:475
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
msgid "Allowed maximum of new connections"
msgstr "Maximum autorisé de nouvelles connexions"
@@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Maximum autorisé de nouvelles connexions"
msgid "Append log to file"
msgstr "Ajouter les journaux en fin de ce fichier"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:494
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "S'authentifier par identifiant/mot-de-passe"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:559
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
msgid "Automatically redirect default route"
msgstr "Rediriger automatiquement la route par défaut"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"Appelle une commande/script d'arrêt avant que le périphérique TUN/TAP soit "
"fermé"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:661
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
msgid "Certificate authority"
msgstr "Autorité des certificats"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Modifier la priorité du processus"
msgid "Change to directory before initialization"
msgstr "Aller dans ce répertorie avant l'initialisation"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
msgid "Check peer certificate against a CRL"
msgstr ""
"Confronter le certificat du distant à une liste des certificats révoqués "
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
msgid "Chroot to directory after initialization"
msgstr "Faire un « chroot » dans ce répertoire après initialisation"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:400
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
msgid "Client is disabled"
msgstr "Client désactivé"
@@ -123,34 +123,34 @@ msgstr "Client désactivé"
msgid "Configuration category"
msgstr "Catégorie de configuration"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
msgid "Configure client mode"
msgstr "Configurer le mode client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:385
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
msgid "Configure server bridge"
msgstr "Configurer le mode pont"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
msgid "Configure server mode"
msgstr "Configurer le mode serveur"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:543
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
msgid "Connect through Socks5 proxy"
msgstr "Se connecter via un proxy Socks5"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:523
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
msgstr "Se connecter à un hôte distant via un mandataire HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:518
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:567
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
msgid "Cryptography"
msgstr "Cryptographie"
@@ -164,15 +164,19 @@ msgstr ""
"Attends avant l'ouverture de tun/tap et l'exécution de scripts de mise en "
"marche"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
msgid "Diffie-Hellman parameters"
msgstr "Paramètres Diffie-Hellman"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:435
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
msgid "Directory for custom client config files"
msgstr "Répertoire contenant vos fichiers de config client spécifiques"
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
+msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
msgid "Disable Paging"
msgstr "Désactiver la pagination"
@@ -194,7 +198,7 @@ msgstr "Ne pas exécuter réellement ifconfig"
msgid "Don't add routes automatically"
msgstr "Ne pas ajouter de routes automatiquement"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:767
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
msgstr ""
"Ne pas copier en cache les mots de passe des options --askpass ou --auth-"
@@ -205,7 +209,7 @@ msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
msgstr ""
"Ne pas DROP les paquets de tun entrants ayant la même destination que l'hôte"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:395
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
msgid "Don't inherit global push options"
msgstr "Ne pas hériter des options d'envoi globales"
@@ -237,7 +241,7 @@ msgstr "Écrire les paramètres dans le journal"
msgid "Empirically measure MTU"
msgstr "Mesurer le MTU empiriquement"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:635
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels"
@@ -245,17 +249,17 @@ msgstr "Activer les systèmes de cryptages OpenSSL matériels"
msgid "Enable Path MTU discovery"
msgstr "Activer la découverte du MTU du chemin"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
msgstr "Activer le mode de cryptage à clef statique (non TLS)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:656
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
msgid "Enable TLS and assume client role"
msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
msgid "Enable TLS and assume server role"
msgstr "Activer le TLS et prendre le rôle du serveur"
@@ -271,19 +275,19 @@ msgstr "Activer l'interface de gestion sur <em>IP</em> <em>port</em>"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
msgstr ""
"Chiffrer et authentifier tous les paquets de canaux de contrôle avec la clé"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
msgid ""
"Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
msgstr ""
"Chiffrez et authentifiez tous les paquets du canal de contrôle avec la clé, "
"version 2."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:625
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
msgid "Encryption cipher for packets"
msgstr "Méthode de chiffrement des paquets"
@@ -312,7 +316,7 @@ msgstr ""
"Lancé en mode serveur à chaque fois qu'une adresse/route IPv4 ou une adresse "
"MAC est ajoutée à la table de routage interne d'OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
@@ -320,11 +324,11 @@ msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
msgstr "Accorder l’accès à la configuration OpenVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:576
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Authentification HMAC des paquets"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:499
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
msgid "Handling of authentication failures"
msgstr "Gestion des erreurs d'authentification"
@@ -337,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Aide pour simplifier l'expression des --ping et --ping-restart dans les "
"configurations en mode serveur"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:554
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
msgid "If hostname resolve fails, retry"
msgstr "Si la résolution du nom de l'hôte échoue, ré-essayer"
@@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "Conserver l'adresse IP distante lors du redémarrage"
msgid "Keep tun/tap device open on restart"
msgstr "Conserver le périphérique tun/tap ouvert au redémarrage"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
msgid "Key transition window"
msgstr "Fenêtre de transition de la Clé"
@@ -370,7 +374,7 @@ msgstr "Fenêtre de transition de la Clé"
msgid "Limit repeated log messages"
msgstr "Limiter les messages répétés dans les journaux"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
msgid "Local certificate"
msgstr "Certificat local"
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "Certificat local"
msgid "Local host name or IP address"
msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte local"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
msgid "Local private key"
msgstr "Clef privée locale"
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Clef privée locale"
msgid "Major mode"
msgstr "Mode principal"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:460
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
@@ -396,7 +400,7 @@ msgstr "Nombre maximum de paquets TCP en attente d'émission"
msgid "Networking"
msgstr "Mise en réseau"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:455
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
msgid "Number of allocated broadcast buffers"
msgstr "Nombre de tampons de diffusion alloués"
@@ -408,7 +412,7 @@ msgstr "Nombre de lignes de l'historique du fichier-journal"
msgid "OVPN configuration file upload"
msgstr "Téléchargement de fichier de configuration OVPN"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
msgid "Only accept connections from given X509 name"
msgstr "Accepte seulement des connexions du nom X509 donné"
@@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
msgid "PKCS#12 file containing keys"
msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs"
@@ -443,11 +447,11 @@ msgstr "Fichier au format PKCS#12 contenant les clefs"
msgid "Pass environment variables to script"
msgstr "Transmettre les variables d'environnement au script"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
msgid "Persist replay-protection state"
msgstr "Reconduire l'état de protection anti-rejeu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:410
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
msgstr "Reconduire ou non le lot d'ifconfig"
@@ -481,15 +485,15 @@ msgstr "Port"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:533
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
msgid "Proxy timeout in seconds"
msgstr "Délai d'attente du mandataire, en secondes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:415
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
msgid "Push an ifconfig option to remote"
msgstr "Envoyer une option ifconfig au distant"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:390
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
msgid "Push options to peer"
msgstr "Envoyer les options au client"
@@ -497,11 +501,11 @@ msgstr "Envoyer les options au client"
msgid "Query management channel for private key"
msgstr "Canal de requête de gestion pour clef privée"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
msgid "Randomly choose remote server"
msgstr "Choisir au hasard un serveur distant"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:440
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
msgid "Refuse connection if no custom client config"
msgstr "Refuser la connexion en l'absence de config client spécifique"
@@ -509,7 +513,7 @@ msgstr "Refuser la connexion en l'absence de config client spécifique"
msgid "Remap SIGUSR1 signals"
msgstr "Rediriger les signaux SIGUSR1"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
msgid "Remote host name or IP address"
msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
@@ -518,28 +522,28 @@ msgstr "Nom ou adresse IP de l'hôte distant"
msgid "Remote ping timeout"
msgstr "Délai de ping du distant"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant d'octets"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
msgstr "Renégocier la clé du canal de données après tant de paquets"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
msgstr ""
"Renégocier la clé du canal de données après tant de temps (en secondes)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
msgid "Replay protection sliding window size"
msgstr "Taille de la fenêtre glissante pour la protection anti-rejeu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
msgid "Require explicit designation on certificate"
msgstr "Exiger l'appellation explicite sur le certificat"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
msgid "Require explicit key usage on certificate"
msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
@@ -547,24 +551,24 @@ msgstr "Exiger l'utilisation explicite de la clé sur le certificat"
msgid "Restart after remote ping timeout"
msgstr "Redémarrer aprés le dépassement du délai de ping du distant"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811
msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
msgstr "Restreindre les chiffres autorisés à négocier"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
msgstr "Renvoyer l'expiration du délai sur le canal de contrôle TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:528
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy HTTP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:549
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
msgstr "Ré-essayer indéfiniment suite à des erreurs du proxy Socks"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:420
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Router le sous-réseau vers le client"
@@ -616,7 +620,7 @@ msgstr ""
msgid "Select template ..."
msgstr "Sélectionner un modèle ..."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:504
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
@@ -628,11 +632,11 @@ msgstr "Service"
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:405
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:538
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
msgid "Set extended HTTP proxy options"
msgstr "Définir les options de mandataire HTTP étendu"
@@ -641,7 +645,7 @@ msgstr "Définir les options de mandataire HTTP étendu"
msgid "Set output verbosity"
msgstr "Définir la verbosité des écrits"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:450
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
msgstr ""
"Définir la taille des tables de haché des adresses réelles et virtuelles"
@@ -691,11 +695,11 @@ msgstr "Commande Shell à exécuter après la fermeture du périphérique tun"
msgid "Shell command to verify X509 name"
msgstr "Commande shell de vérification du nom X509"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
msgid "Silence the output of replay warnings"
msgstr "Supprime les messages d'alertes anti-rejeu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:630
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
msgid "Size of cipher key"
msgstr "Taille de la clé de cryptage"
@@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "Taille de la clé de cryptage"
msgid "Specify a default gateway for routes"
msgstr "Définir la passerelle par défaut des routes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:564
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
msgstr "Précisez si le client est tenu de fournir un certificat valide"
@@ -744,11 +748,11 @@ msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte local (par défaut 1194)"
msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
msgstr "Numéro de port TCP/UDP pour l'hôte distant (par défaut 1194)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:715
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
msgstr "TLS 1.3 ou chiffrement plus récent"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:707
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
msgid "TLS cipher"
msgstr "Méthode de chiffrement TLS"
@@ -760,7 +764,7 @@ msgstr "TOS passthrough (s'applique uniquement à IPv4)"
msgid "Template based configuration"
msgstr "Configuration basée sur un modèle"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:445
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
msgid "Temporary directory for client-connect return file"
msgstr "Répertoire pour le fichier temporaire lié à la connexion d'un client"
@@ -777,16 +781,16 @@ msgstr ""
"Le fichier de configuration OVPN (%s) n'a pas pu être trouvé, veuillez "
"vérifier votre configuration."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
msgid "The highest supported TLS version"
msgstr "La version TLS la plus haute supportée"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
msgstr "La direction clé pour les options 'tls-auth' et 'secret'"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
msgid "The lowest supported TLS version"
msgstr "La version TLS la plus basse supportée"
@@ -798,11 +802,11 @@ msgstr ""
"La taille du fichier de configuration OVPN (%s) est trop importante pour une "
"édition en ligne dans LuCI (&ge ; 100 KB)."
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
msgid "This completely disables cipher negotiation"
msgstr "Cela désactive complètement la négociation du chiffrement"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
msgid "Timeframe for key exchange"
msgstr "Période d'un échange de clés"
@@ -829,11 +833,11 @@ msgstr "Utiliser le protocole"
msgid "Use tun/tap device node"
msgstr "Utiliser le périphérique tun/tap"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:480
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
msgid "Use username as common name"
msgstr "Utiliser le nom d'utilisateur comme nom « commun » (du certificat)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
+#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
msgid "VPN"
msgstr "VPN"