summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2020-01-29 13:37:46 +0100
commit48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch)
treef47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant
parent47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff)
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477 Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant')
-rw-r--r--applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po1184
1 files changed, 1184 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po
new file mode 100644
index 0000000000..3927dc1de3
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po
@@ -0,0 +1,1184 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:10+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
+msgid "Active MID announcements"
+msgstr "活動的 MID 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14
+msgid "Active OLSR nodes"
+msgstr "活動的 OLSR 節點"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82
+msgid "Active host net announcements"
+msgstr "活動的主機網路通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "進階設定"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow gateways with NAT"
+msgstr "允許帶 NAT 的閘道器"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141
+msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT"
+msgstr "允許選擇有 NAT 的 IPv4 閘道器"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
+msgid "Announce uplink"
+msgstr "通告上行連結"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107
+msgid "Announced network"
+msgstr "通告的網路"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+msgid "Bad (ETX > 10)"
+msgstr "差(ETX > 10)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
+msgid "Bad (SNR < 5)"
+msgstr "差(SNR < 5)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
+msgid "Both values must use the dotted decimal notation."
+msgstr "兩個值必須使用點分十進位制表示法。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30
+msgid "Broadcast address"
+msgstr "廣播位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90
+msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'"
+msgstr "必須是有效的 IPv4 或 IPv6 位址,或“預設”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90
+msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'"
+msgstr "必須是有效的 IPv6 位址,或“預設”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56
+msgid ""
+"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and "
+"allows connections from localhost."
+msgstr ""
+"無法獲取任何資料。確保已安裝 jsoninfo 外掛,並允許來自 localhost 的連線。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
+msgid "Device"
+msgstr "裝置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
+msgid "Display"
+msgstr "顯示"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112
+msgid "Downlink"
+msgstr "下行連結"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203
+msgid "Download Config"
+msgstr "下載配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26
+msgid "ETX"
+msgstr "ETX"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134
+msgid ""
+"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway "
+"parameters are ignored. Default is \"no\"."
+msgstr ""
+"啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有引數。預設"
+"值:“no”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36
+msgid "Enable this interface."
+msgstr "啟用這個埠"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
+msgid "Enabled"
+msgstr "已啟用"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
+msgid "Expected retransmission count"
+msgstr "預期重發數"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65
+msgid "FIB metric"
+msgstr "FIB 度量"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66
+msgid ""
+"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" "
+"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because "
+"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses "
+"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric "
+"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. "
+"Default is \"flat\"."
+msgstr ""
+"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。“flat”表示度量值始終為2。這是首"
+"選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。“correct”使用 hopcount 作為度量"
+"值。“approx”也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount。"
+"預設為“flat”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106
+msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\""
+msgstr "TC 的魚眼機制(校驗和開啟)。預設為“開啟”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
+msgid "Gateway"
+msgstr "閘道器"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
+msgid "General Settings"
+msgstr "一般設定"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
+msgid "General settings"
+msgstr "一般設定"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+msgid "Good (2 < ETX < 4)"
+msgstr "好(2 < ETX < 4)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
+msgid "Good (30 > SNR > 20)"
+msgstr "好(30 > SNR > 20)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
+msgid "Green"
+msgstr "綠"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178
+msgid "HNA"
+msgstr "HNA"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24
+msgid "HNA Announcements"
+msgstr "HNA 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152
+msgid "HNA interval"
+msgstr "HNA 間隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158
+msgid "HNA validity time"
+msgstr "HNA 有效時長"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24
+msgid "HNA6 Announcements"
+msgstr "HNA 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362
+msgid "Hello"
+msgstr "Hello"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116
+msgid "Hello interval"
+msgstr "Hello 間隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122
+msgid "Hello validity time"
+msgstr "Hello 有效時長"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
+msgid "Hide IPv4"
+msgstr "隱藏 IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
+msgid "Hide IPv6"
+msgstr "隱藏 IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12
+msgid "Hna4"
+msgstr "Hna4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+msgid "Hna6"
+msgstr "Hna6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110
+msgid "Hops"
+msgstr "躍點"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
+msgid "Hostname"
+msgstr "主機名"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
+msgid ""
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
+"networks using HNA messages."
+msgstr "OLSR 路由網路中的主機可以使用 HNA 訊息通告與外部網路的連線。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
+msgid ""
+"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external "
+"networks using HNA6 messages."
+msgstr "OLSR 路由網路中的主機可以使用 HNA6 訊息通告與外部網路的連線。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111
+msgid ""
+"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more "
+"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is "
+"\"yes\""
+msgstr ""
+"滯後鏈路檢測(僅適用於 hopcount 度量)。滯後增加了鏈路感測的健壯性,但延遲了"
+"鄰居註冊過程。預設值為“是”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "IP 位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48
+msgid ""
+"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started "
+"for each protocol."
+msgstr "要使用的 IP 版本。如果選擇 6and4,則為每個協議啟動一個 olsrd 例項。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
+msgid "IPv4 broadcast"
+msgstr "IPv4 廣播位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
+msgid ""
+"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would "
+"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the "
+"interface broadcast IP."
+msgstr ""
+"傳出 OLSR 資料包的 IPv4 廣播位址。一個有用的例子是 255.255.255.255。預設"
+"為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的 IP 廣播位址。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116
+msgid "IPv4 source"
+msgstr "IPv4 源位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117
+msgid ""
+"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which "
+"triggers usage of the interface IP."
+msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103
+msgid "IPv6 multicast"
+msgstr "IPv6 組播位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104
+msgid ""
+"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal "
+"multicast."
+msgstr "IPv6 組播位址。預設為“FF02::6D”,即 manet-router 鏈路本地組播位址。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10
+msgid ""
+"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation."
+msgstr "IPv6 網路必須完整表出,字首必須是 CIDR 表示法。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109
+msgid "IPv6 source"
+msgstr "IPv6 源位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110
+msgid ""
+"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches "
+"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage "
+"of a not-linklocal interface IP."
+msgstr ""
+"IPv6 源字首。OLSRd 將選擇一個與此引數字首匹配的介面 IP。預設為“0::/0”,觸發使"
+"用介面的非鏈路本地 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+msgid "IPv6-Prefix of the uplink"
+msgstr "IPv6 上行鏈路字首"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196
+msgid ""
+"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this "
+"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. "
+"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 "
+"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together "
+"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"."
+msgstr ""
+"如果要更改到當前閘道器的路由,則在將該閘道器與新閘道器進行比較之前,將該閘道"
+"器的ETX值乘以該值。引數可以是介於0.1和1.0之間的值,但如果更改則應接近1.0。"
+"<br /><b>警告:</b>此引數不應與etx_ffeth指標一起使用!<br />預設值到“1.0”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+msgid ""
+"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"."
+msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為“是”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109
+msgid "Interface"
+msgstr "介面"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52
+msgid ""
+"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched "
+"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is "
+"\"mesh\"."
+msgstr ""
+"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的資料包轉發。有效模式"
+"是“mesh”和“ether”。預設為“mesh”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163
+msgid "Interfaces"
+msgstr "介面"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212
+msgid "Interfaces Defaults"
+msgstr "介面預設值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47
+msgid "Internet protocol"
+msgstr "網際網路協議"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54
+msgid ""
+"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). "
+"Default is \"2.5\"."
+msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔(秒)。預設值為“2.5”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93
+msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0."
+msgstr "LQMult-Value 的值無效。必須介於0.01和1.0之間。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96
+msgid ""
+"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 "
+"and 1.0 here."
+msgstr "LQMult-Value 的值無效。您必須在此處使用介於0.01和1.0之間的十進位制數。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98
+msgid "Known OLSR routes"
+msgstr "已知的 OLSR 路由"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24
+msgid "LQ"
+msgstr "LQ"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84
+msgid "LQ aging"
+msgstr "LQ 老化"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90
+msgid "LQ algorithm"
+msgstr "LQ 演算法"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105
+msgid "LQ fisheye"
+msgstr "LQ 魚眼"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76
+msgid "LQ level"
+msgstr "LQ 級別"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87
+msgid ""
+"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) "
+"separated by space."
+msgstr "LQMult 需要用空格分隔的兩個值(IP 位址或“default”,加上乘數)。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23
+msgid "Last hop"
+msgstr "最後一跳"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1
+msgid "Legend"
+msgstr "Legend"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257
+msgid "Library"
+msgstr "庫"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43
+msgid "Link Quality Settings"
+msgstr "連結質量設定"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85
+msgid ""
+"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for "
+"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. "
+"(allowed values are between 0.01 and 1.0)"
+msgstr ""
+"鏈路質量老化因子(僅適用於 lq 級別2)。調整 etx_float 和 etx_fpm 的引數,值越"
+"小意味著 ETX 值的變化越慢。(允許值介於0.01和1.0之間)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91
+msgid ""
+"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: "
+"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as "
+"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an "
+"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX "
+"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that "
+"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\""
+msgstr ""
+"鏈路質量演算法(僅適用於 lq 級別2)。<br /><b>etx_float</b>:浮點數 ETX,按指"
+"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>:與etx_float 相同,但按整數算術<br /"
+"><b>etx_ff</b>:ETX freifunk,一種使用所有 OLSR 流量(而不僅僅是 hello)進行 "
+"ETX 計算的 etx 變體<br /><b>etx_ffeth</b>:不相容的變體 etx_ff,允許乙太網連"
+"結使用 ETX 0.1。<br />預設為“etx_ff”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77
+msgid ""
+"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) "
+"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link "
+"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\""
+msgstr ""
+"在 hopcount 和基於代價(主要是 ETX)路由之間切換連結質量級別。<br /><b>0</b> "
+"= 不使用連結質量<br /><b>2</b> = 使用連結質量進行 MPR 選擇和路由<br />預設"
+"為“2”"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70
+msgid "LinkQuality Multiplicator"
+msgstr "LinkQuality 乘數"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188
+msgid "Links per node (average)"
+msgstr "每個節點的連結數(平均)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183
+msgid "Links total"
+msgstr "連結總數"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129
+msgid "Local interface IP"
+msgstr "本地介面 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376
+msgid "MID"
+msgstr "MID"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140
+msgid "MID interval"
+msgstr "MID 間隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146
+msgid "MID validity time"
+msgstr "MID 有效期"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126
+msgid "Main IP"
+msgstr "主要 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10
+msgid ""
+"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, "
+"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+"確保 OLSRd 正在執行,載入了“jsoninfo”外掛,在埠9090上配置接受來"
+"自“127.0.0.1”的連線。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110
+msgid "Metric"
+msgstr "度量"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51
+msgid "Mode"
+msgstr "模式"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71
+msgid ""
+"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all "
+"nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+msgstr ""
+"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0"
+"時使用。示例:<br />將到 192.168.0.1 的 LQ 減半:192.168.0.1 0.5<br />將此接"
+"口到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71
+msgid ""
+"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 "
+"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /"
+">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce "
+"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8"
+msgstr ""
+"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0"
+"時使用。示例:<br />將到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 減半:fd91:662e:3c58::1 "
+"0.5<br />將此介面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195
+msgid "NAT threshold"
+msgstr "NAT 閾值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25
+msgid "NLQ"
+msgstr "NLQ"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168
+msgid "Neighbors"
+msgstr "鄰居"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126
+msgid "Neighbour IP"
+msgstr "鄰居 IP"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37
+msgid "Neighbours"
+msgstr "鄰居"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29
+msgid "Netmask"
+msgstr "子網掩碼"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160
+msgid "Network"
+msgstr "網路"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16
+msgid "Network address"
+msgstr "網路位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53
+msgid "Nic changes poll interval"
+msgstr "Nic 更改輪詢間隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173
+msgid "Nodes"
+msgstr "節點"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27
+msgid "OLSR"
+msgstr "OLSR"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4
+msgid "OLSR - Display Options"
+msgstr "OLSR - 顯示選項"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
+msgid "OLSR - HNA-Announcements"
+msgstr "OLSR - HNA-通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7
+msgid "OLSR - HNA6-Announcements"
+msgstr "OLSR - HNA6-通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216
+msgid "OLSR - Plugins"
+msgstr "OLSR - 外掛"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8
+msgid "OLSR Daemon"
+msgstr "OLSR 守護程序"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14
+msgid "OLSR Daemon - Interface"
+msgstr "OLSR 守護程序 - 介面"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117
+msgid "OLSR connections"
+msgstr "OLSR 連線"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108
+msgid "OLSR gateway"
+msgstr "OLSR 閘道器"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22
+msgid "OLSR node"
+msgstr "OLSR 節點"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
+msgid "Orange"
+msgstr "橙色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
+msgid "Overview"
+msgstr "概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
+msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements"
+msgstr "當前活動的 OLSR 主機網路通告概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122
+msgid "Overview of currently established OLSR connections"
+msgstr "當前建立的 OLSR 連線概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19
+msgid "Overview of currently known OLSR nodes"
+msgstr "當前已知的 OLSR 節點概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103
+msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes"
+msgstr "當前已知到其他 OLSR 節點的路由概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19
+msgid "Overview of interfaces where OLSR is running"
+msgstr "OLSR 正在執行的介面概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17
+msgid "Overview of known multiple interface announcements"
+msgstr "已知的多介面通告概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104
+msgid "Overview of smart gateways in this network"
+msgstr "此網路中的智慧閘道器概覽"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11
+msgid "Plugin configuration"
+msgstr "外掛配置"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48
+msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05."
+msgstr "OLSR 套接字的輪詢速率,以秒為單位。預設值為0.05。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47
+msgid "Pollrate"
+msgstr "輪詢速率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120
+msgid "Port"
+msgstr "埠"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115
+msgid "Prefix"
+msgstr "字首"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20
+msgid "Red"
+msgstr "紅色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9
+msgid "Resolve"
+msgstr "解析"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10
+msgid ""
+"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but "
+"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load "
+"really slow. In this case disable it here."
+msgstr ""
+"解析狀態頁面上的主機名。通常允許這樣做是安全的,但如果您使用公共 IP,且具有不"
+"穩定的 DNS 設定,則這些頁面的載入速度會非常慢。這種情況下,在此禁用它。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43
+msgid "Routes"
+msgstr "路由"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21
+msgid "Secondary OLSR interfaces"
+msgstr "輔助 OLSR 介面"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133
+msgid ""
+"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
+"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
+"IP of the first interface."
+msgstr ""
+"設定路由器的主 IP(發起方 IP)。在 olsrd 的正常執行時間內,此 IP 永遠不會改"
+"變。預設為 0.0.0.0,觸發使用第一個介面的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127
+msgid ""
+"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
+"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of "
+"the first interface."
+msgstr ""
+"設定路由器的主 IP(發起方 IP)。在 olsrd 的正常執行時間內,此 IP 永遠不會改"
+"變。預設為 ::,觸發使用第一個介面的 IP。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20
+msgid "Show IPv4"
+msgstr "顯示 IPv4"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28
+msgid "Show IPv6"
+msgstr "顯示 IPv6"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14
+msgid "Signal Noise Ratio in dB"
+msgstr "信噪比(dB)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+msgid "SmartGW"
+msgstr "SmartGW"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
+msgid "SmartGW announcements"
+msgstr "SmartGW 通告"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150
+msgid "SmartGateway is not configured on this system."
+msgstr "此係統上未配置 SmartGateway。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28
+msgid "Source address"
+msgstr "源位址"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+msgid ""
+"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is "
+"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"."
+msgstr ""
+"以千位元/秒為單位指定上行鏈路的速度。第一個引數是上傳,第二個引數是下載。預設"
+"值為“128 1024”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170
+msgid "Speed of the uplink"
+msgstr "上行鏈路的速度"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25
+msgid "State"
+msgstr "狀態"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19
+msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
+msgstr "仍可使用(20 > SNR > 5)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10
+msgid "Still usable (4 < ETX < 10)"
+msgstr "仍可使用(4 < ETX < 10)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3
+msgid "Success rate of packages received from the neighbour"
+msgstr "從鄰居收包的成功率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4
+msgid "Success rate of packages sent to the neighbour"
+msgstr "向鄰居發包的成功率"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369
+msgid "TC"
+msgstr "TC"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128
+msgid "TC interval"
+msgstr "TC 間隔"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134
+msgid "TC validity time"
+msgstr "TC 有效時間"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59
+msgid "TOS value"
+msgstr "TOS 值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15
+msgid ""
+"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing "
+"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs "
+"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet "
+"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and "
+"documentation."
+msgstr ""
+"OLSR 守護程式是優化鏈路狀態路由(Optimized Link State Routing)協議的實現。因"
+"此,它允許在任何網路裝置上建立網狀路由。它可以在支援 ad-hoc 模式的任何 wifi "
+"卡上執行,當然也可以在任何乙太網裝置上執行。訪問 <a href='http://www.olsr."
+"org'>olsrd.org</a> 獲取幫助和文件。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188
+msgid ""
+"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated "
+"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"."
+msgstr ""
+"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池/電源狀態動態計算意願值。預設值"
+"為“3”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45
+msgid "The interface OLSRd should serve."
+msgstr "OLSRd 應該服務的介面。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121
+msgid ""
+"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. "
+"It can have a value between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"OLSR 使用的埠。通常應使用 IANA 分配的保留埠698。它的值可以在1到65535之間。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178
+msgid ""
+"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the "
+"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use "
+"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix "
+"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)."
+msgstr ""
+"這可用於向客戶端通知上行鏈路的外部 IPv6 字首。這可能可使客戶端更改其本地 "
+"IPv6 位址,以使用 IPv6 閘道器,而無需任何型別的位址轉換。字首長度最大為64位。"
+"默認為“::/0”(無字首)。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33
+msgid "Timing and Validity"
+msgstr "時間和有效性"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48
+msgid "Topology"
+msgstr "拓撲"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60
+msgid ""
+"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is "
+"\"16\"."
+msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為“16”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9
+msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!"
+msgstr "無法連線到 OLSR 守護程式!"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111
+msgid "Uplink"
+msgstr "上行連結"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160
+msgid "Uplink uses NAT"
+msgstr "上行連結使用 NAT"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110
+msgid "Use hysteresis"
+msgstr "使用滯後"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92
+msgid "Validity Time"
+msgstr "有效時間"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8
+msgid "Very good (ETX < 2)"
+msgstr "非常好(ETX < 2)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17
+msgid "Very good (SNR > 30)"
+msgstr "非常好(SNR > 30)"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27
+msgid "WLAN"
+msgstr "WLAN"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44
+msgid ""
+"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not "
+"work, please install it."
+msgstr ""
+"警告:未安裝 kmod-ipip。沒有 kmod-ipip,SmartGateway 將無法正常工作,請安裝"
+"它。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60
+msgid "Weight"
+msgstr "體重"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61
+msgid ""
+"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to "
+"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated "
+"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can "
+"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /"
+"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to "
+"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used "
+"instead."
+msgstr ""
+"當主機之間存在多個鏈路時,介面權重用於確定要使用的鏈路。通常,權重由 olsrd 根"
+"據介面的特性自動計算,但您可以在此處指定固定值。Olsrd 將選擇值最低的連結。"
+"<br /><b>注意:</b>僅當 LinkQualityLevel 設定為0時才使用介面權重。"
+"LinkQualityLevel 的任何其他值都將使用介面的 ETX 值。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155
+msgid ""
+"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
+"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. "
+"Default setting is \"both\"."
+msgstr ""
+"將匯出哪種上行鏈路到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 "
+"或 2000::/3 來檢測上行鏈路。預設設定為“兩者”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149
+msgid ""
+"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is "
+"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default "
+"setting is \"both\"."
+msgstr ""
+"將匯出哪種上行鏈路到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 "
+"2000::/3 來檢測上行鏈路。預設設定為“兩者”。"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187
+msgid "Willingness"
+msgstr "意願值"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18
+msgid "Yellow"
+msgstr "黃色"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134
+msgid "infinite"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
+msgid "no"
+msgstr "否"
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138
+#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139
+msgid "yes"
+msgstr "是"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "狀態"