diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2020-01-29 13:37:46 +0100 |
commit | 48749ca873a5ba385dc372a6a57738024cc2acfb (patch) | |
tree | f47491a735e3230ec1db4a7d100918b1addc4971 /applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant | |
parent | 47cd0f95347578438df6a3d7b87a3811fb658094 (diff) |
treewide: switch to bcp47 language codes
Fixes: #3477
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po | 1184 |
1 files changed, 1184 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po new file mode 100644 index 0000000000..3927dc1de3 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-olsr/po/zh_Hant/olsr.po @@ -0,0 +1,1184 @@ +# +# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-01 11:10+0800\n" +"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" +"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13 +msgid "Active MID announcements" +msgstr "活動的 MID 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:14 +msgid "Active OLSR nodes" +msgstr "活動的 OLSR 節點" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:82 +msgid "Active host net announcements" +msgstr "活動的主機網路通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:45 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:45 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "進階設定" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 +msgid "Allow gateways with NAT" +msgstr "允許帶 NAT 的閘道器" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 +msgid "Allow the selection of an outgoing IPv4 gateway with NAT" +msgstr "允許選擇有 NAT 的 IPv4 閘道器" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 +msgid "Announce uplink" +msgstr "通告上行連結" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:39 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:90 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:47 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:107 +msgid "Announced network" +msgstr "通告的網路" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 +msgid "Bad (ETX > 10)" +msgstr "差(ETX > 10)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 +msgid "Bad (SNR < 5)" +msgstr "差(SNR < 5)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 +msgid "Both values must use the dotted decimal notation." +msgstr "兩個值必須使用點分十進位制表示法。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:30 +msgid "Broadcast address" +msgstr "廣播位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:265 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:90 +msgid "Can only be a valid IPv4 or IPv6 address or 'default'" +msgstr "必須是有效的 IPv4 或 IPv6 位址,或“預設”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:259 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:90 +msgid "Can only be a valid IPv6 address or 'default'" +msgstr "必須是有效的 IPv6 位址,或“預設”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:198 +msgid "Configuration" +msgstr "配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:56 +msgid "" +"Could not get any data. Make sure the jsoninfo plugin is installed and " +"allows connections from localhost." +msgstr "" +"無法獲取任何資料。確保已安裝 jsoninfo 外掛,並允許來自 localhost 的連線。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24 +msgid "Device" +msgstr "裝置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:112 +msgid "Downlink" +msgstr "下行連結" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:203 +msgid "Download Config" +msgstr "下載配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:57 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:109 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:26 +msgid "ETX" +msgstr "ETX" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:365 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:346 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:15 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:15 +msgid "Enable" +msgstr "啟用" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:140 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:134 +msgid "" +"Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " +"parameters are ignored. Default is \"no\"." +msgstr "" +"啟用 SmartGateway。如果禁用,則將忽略 SmartGateway 的其他所有引數。預設" +"值:“no”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:36 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:36 +msgid "Enable this interface." +msgstr "啟用這個埠" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249 +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5 +msgid "Expected retransmission count" +msgstr "預期重發數" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:71 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:65 +msgid "FIB metric" +msgstr "FIB 度量" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66 +msgid "" +"FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " +"means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " +"it helps the Linux kernel routing to clean up older routes. \"correct\" uses " +"the hopcount as the metric value. \"approx\" uses the hopcount as the metric " +"value too, but does only update the hopcount if the nexthop changes too. " +"Default is \"flat\"." +msgstr "" +"FIBMetric 控制主機路由 OLSRd 集的度量標準值。“flat”表示度量值始終為2。這是首" +"選值,因為它有助於 linux 核心清理舊路由。“correct”使用 hopcount 作為度量" +"值。“approx”也使用 hopcount 作為度量值,但只有在下一次更改時才更新 hopcount。" +"預設為“flat”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:112 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:106 +msgid "Fisheye mechanism for TCs (checked means on). Default is \"on\"" +msgstr "TC 的魚眼機制(校驗和開啟)。預設為“開啟”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107 +msgid "Gateway" +msgstr "閘道器" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:42 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:216 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31 +msgid "General Settings" +msgstr "一般設定" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39 +msgid "General settings" +msgstr "一般設定" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 +msgid "Good (2 < ETX < 4)" +msgstr "好(2 < ETX < 4)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 +msgid "Good (30 > SNR > 20)" +msgstr "好(30 > SNR > 20)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 +msgid "Green" +msgstr "綠" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:53 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:402 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:383 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:178 +msgid "HNA" +msgstr "HNA" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:24 +msgid "HNA Announcements" +msgstr "HNA 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:341 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:322 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:165 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:152 +msgid "HNA interval" +msgstr "HNA 間隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:347 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:328 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:171 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:158 +msgid "HNA validity time" +msgstr "HNA 有效時長" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:24 +msgid "HNA6 Announcements" +msgstr "HNA 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:381 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:362 +msgid "Hello" +msgstr "Hello" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:305 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:286 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:129 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:116 +msgid "Hello interval" +msgstr "Hello 間隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:311 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:292 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:135 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:122 +msgid "Hello validity time" +msgstr "Hello 有效時長" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 +msgid "Hide IPv4" +msgstr "隱藏 IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 +msgid "Hide IPv6" +msgstr "隱藏 IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:12 +msgid "Hna4" +msgstr "Hna4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 +msgid "Hna6" +msgstr "Hna6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:58 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:110 +msgid "Hops" +msgstr "躍點" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127 +msgid "Hostname" +msgstr "主機名" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 +msgid "" +"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " +"networks using HNA messages." +msgstr "OLSR 路由網路中的主機可以使用 HNA 訊息通告與外部網路的連線。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 +msgid "" +"Hosts in an OLSR routed network can announce connectivity to external " +"networks using HNA6 messages." +msgstr "OLSR 路由網路中的主機可以使用 HNA6 訊息通告與外部網路的連線。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 +msgid "" +"Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " +"robustness to the link sensing but delays neighbor registration. Defaults is " +"\"yes\"" +msgstr "" +"滯後鏈路檢測(僅適用於 hopcount 度量)。滯後增加了鏈路感測的健壯性,但延遲了" +"鄰居註冊過程。預設值為“是”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:223 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:217 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:32 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:32 +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:48 +msgid "" +"IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " +"for each protocol." +msgstr "要使用的 IP 版本。如果選擇 6and4,則為每個協議啟動一個 olsrd 例項。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:113 +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103 +msgid "IPv4 broadcast" +msgstr "IPv4 廣播位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104 +msgid "" +"IPv4 broadcast address for outgoing OLSR packets. One useful example would " +"be 255.255.255.255. Default is \"0.0.0.0\", which triggers the usage of the " +"interface broadcast IP." +msgstr "" +"傳出 OLSR 資料包的 IPv4 廣播位址。一個有用的例子是 255.255.255.255。預設" +"為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的 IP 廣播位址。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:291 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:116 +msgid "IPv4 source" +msgstr "IPv4 源位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:292 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:117 +msgid "" +"IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " +"triggers usage of the interface IP." +msgstr "傳出 OLSR 包的 IPv4 源位址。預設為“0.0.0.0”,將觸發使用介面的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114 +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:285 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:272 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:110 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:103 +msgid "IPv6 multicast" +msgstr "IPv6 組播位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:286 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:273 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:111 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:104 +msgid "" +"IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " +"multicast." +msgstr "IPv6 組播位址。預設為“FF02::6D”,即 manet-router 鏈路本地組播位址。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:28 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:10 +msgid "" +"IPv6 network must be given in full notation, prefix must be in CIDR notation." +msgstr "IPv6 網路必須完整表出,字首必須是 CIDR 表示法。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:297 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:278 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:122 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:109 +msgid "IPv6 source" +msgstr "IPv6 源位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:298 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:279 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:123 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:110 +msgid "" +"IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " +"the prefix of this parameter. Default is \"0::/0\", which triggers the usage " +"of a not-linklocal interface IP." +msgstr "" +"IPv6 源字首。OLSRd 將選擇一個與此引數字首匹配的介面 IP。預設為“0::/0”,觸發使" +"用介面的非鏈路本地 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 +msgid "IPv6-Prefix of the uplink" +msgstr "IPv6 上行鏈路字首" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:202 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:196 +msgid "" +"If the route to the current gateway is to be changed, the ETX value of this " +"gateway is multiplied with this value before it is compared to the new one. " +"The parameter can be a value between 0.1 and 1.0, but should be close to 1.0 " +"if changed.<br /><b>WARNING:</b> This parameter should not be used together " +"with the etx_ffeth metric!<br />Defaults to \"1.0\"." +msgstr "" +"如果要更改到當前閘道器的路由,則在將該閘道器與新閘道器進行比較之前,將該閘道" +"器的ETX值乘以該值。引數可以是介於0.1和1.0之間的值,但如果更改則應接近1.0。" +"<br /><b>警告:</b>此引數不應與etx_ffeth指標一起使用!<br />預設值到“1.0”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 +msgid "" +"If this Node uses NAT for connections to the internet. Default is \"yes\"." +msgstr "如果此節點使用 NAT 連線到網際網路。預設為“是”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:27 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:27 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:62 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:128 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:49 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:109 +msgid "Interface" +msgstr "介面" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:221 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52 +msgid "" +"Interface mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " +"ethernet interfaces. Valid modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " +"\"mesh\"." +msgstr "" +"介面模式用於防止乙太網交換機介面上不必要的資料包轉發。有效模式" +"是“mesh”和“ether”。預設為“mesh”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:354 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:14 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:163 +msgid "Interfaces" +msgstr "介面" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:218 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:212 +msgid "Interfaces Defaults" +msgstr "介面預設值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:47 +msgid "Internet protocol" +msgstr "網際網路協議" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:54 +msgid "" +"Interval to poll network interfaces for configuration changes (in seconds). " +"Default is \"2.5\"." +msgstr "輪詢網路介面以進行配置更改的間隔(秒)。預設值為“2.5”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:268 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:262 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:93 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:93 +msgid "Invalid Value for LQMult-Value. Must be between 0.01 and 1.0." +msgstr "LQMult-Value 的值無效。必須介於0.01和1.0之間。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:271 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:265 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:96 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:96 +msgid "" +"Invalid Value for LQMult-Value. You must use a decimal number between 0.01 " +"and 1.0 here." +msgstr "LQMult-Value 的值無效。您必須在此處使用介於0.01和1.0之間的十進位制數。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:98 +msgid "Known OLSR routes" +msgstr "已知的 OLSR 路由" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:24 +msgid "LQ" +msgstr "LQ" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:90 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:84 +msgid "LQ aging" +msgstr "LQ 老化" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:96 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:90 +msgid "LQ algorithm" +msgstr "LQ 演算法" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:111 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:105 +msgid "LQ fisheye" +msgstr "LQ 魚眼" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:82 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:76 +msgid "LQ level" +msgstr "LQ 級別" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:262 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:256 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:87 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:87 +msgid "" +"LQMult requires two values (IP address or 'default' and multiplicator) " +"separated by space." +msgstr "LQMult 需要用空格分隔的兩個值(IP 位址或“default”,加上乘數)。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:23 +msgid "Last hop" +msgstr "最後一跳" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:1 +msgid "Legend" +msgstr "Legend" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:257 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:23 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:257 +msgid "Library" +msgstr "庫" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:43 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:43 +msgid "Link Quality Settings" +msgstr "連結質量設定" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:91 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:85 +msgid "" +"Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " +"etx_float and etx_fpm, smaller values mean slower changes of ETX value. " +"(allowed values are between 0.01 and 1.0)" +msgstr "" +"鏈路質量老化因子(僅適用於 lq 級別2)。調整 etx_float 和 etx_fpm 的引數,值越" +"小意味著 ETX 值的變化越慢。(允許值介於0.01和1.0之間)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:97 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:91 +msgid "" +"Link quality algorithm (only for lq level 2).<br /><b>etx_float</b>: " +"floating point ETX with exponential aging<br /><b>etx_fpm</b> : same as " +"etx_float, but with integer arithmetic<br /><b>etx_ff</b> : ETX freifunk, an " +"etx variant which use all OLSR traffic (instead of only hellos) for ETX " +"calculation<br /><b>etx_ffeth</b>: incompatible variant of etx_ff that " +"allows ethernet links with ETX 0.1.<br />Defaults to \"etx_ff\"" +msgstr "" +"鏈路質量演算法(僅適用於 lq 級別2)。<br /><b>etx_float</b>:浮點數 ETX,按指" +"數函式老化<br /><b>etx_fpm</b>:與etx_float 相同,但按整數算術<br /" +"><b>etx_ff</b>:ETX freifunk,一種使用所有 OLSR 流量(而不僅僅是 hello)進行 " +"ETX 計算的 etx 變體<br /><b>etx_ffeth</b>:不相容的變體 etx_ff,允許乙太網連" +"結使用 ETX 0.1。<br />預設為“etx_ff”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:83 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77 +msgid "" +"Link quality level switch between hopcount and cost-based (mostly ETX) " +"routing.<br /><b>0</b> = do not use link quality<br /><b>2</b> = use link " +"quality for MPR selection and routing<br />Default is \"2\"" +msgstr "" +"在 hopcount 和基於代價(主要是 ETX)路由之間切換連結質量級別。<br /><b>0</b> " +"= 不使用連結質量<br /><b>2</b> = 使用連結質量進行 MPR 選擇和路由<br />預設" +"為“2”" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:245 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:239 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:70 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:70 +msgid "LinkQuality Multiplicator" +msgstr "LinkQuality 乘數" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:188 +msgid "Links per node (average)" +msgstr "每個節點的連結數(平均)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:183 +msgid "Links total" +msgstr "連結總數" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:63 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:129 +msgid "Local interface IP" +msgstr "本地介面 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:58 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:395 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:376 +msgid "MID" +msgstr "MID" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:329 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:310 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:153 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:140 +msgid "MID interval" +msgstr "MID 間隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:335 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:316 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:159 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:146 +msgid "MID validity time" +msgstr "MID 有效期" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:26 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:132 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:126 +msgid "Main IP" +msgstr "主要 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:10 +msgid "" +"Make sure that OLSRd is running, the \"jsoninfo\" plugin is loaded, " +"configured on port 9090 and accepts connections from \"127.0.0.1\"." +msgstr "" +"確保 OLSRd 正在執行,載入了“jsoninfo”外掛,在埠9090上配置接受來" +"自“127.0.0.1”的連線。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:50 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:110 +msgid "Metric" +msgstr "度量" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:226 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:376 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:220 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:357 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:51 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:51 +msgid "Mode" +msgstr "模式" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:246 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:71 +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to 192.168.0.1 by half: 192.168.0.1 0.5<br />reduce LQ to all " +"nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0" +"時使用。示例:<br />將到 192.168.0.1 的 LQ 減半:192.168.0.1 0.5<br />將此接" +"口到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:240 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:71 +msgid "" +"Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " +"and 1.0. It is only used when LQ-Level is greater than 0. Examples:<br /" +">reduce LQ to fd91:662e:3c58::1 by half: fd91:662e:3c58::1 0.5<br />reduce " +"LQ to all nodes on this interface by 20%: default 0.8" +msgstr "" +"使用此處給出的因子放大路由 LQ。允許值介於0.01和1.0之間。它僅在 LQ-Level 大於0" +"時使用。示例:<br />將到 fd91:662e:3c58::1 的 LQ 減半:fd91:662e:3c58::1 " +"0.5<br />將此介面到所有節點的 LQ 減少20%:default 0.8" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:201 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:195 +msgid "NAT threshold" +msgstr "NAT 閾值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:25 +msgid "NLQ" +msgstr "NLQ" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:168 +msgid "Neighbors" +msgstr "鄰居" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:126 +msgid "Neighbour IP" +msgstr "鄰居 IP" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:37 +msgid "Neighbours" +msgstr "鄰居" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:21 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:29 +msgid "Netmask" +msgstr "子網掩碼" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:373 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:354 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:160 +msgid "Network" +msgstr "網路" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:17 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:16 +msgid "Network address" +msgstr "網路位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:59 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:53 +msgid "Nic changes poll interval" +msgstr "Nic 更改輪詢間隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:173 +msgid "Nodes" +msgstr "節點" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:27 +msgid "OLSR" +msgstr "OLSR" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:4 +msgid "OLSR - Display Options" +msgstr "OLSR - 顯示選項" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 +msgid "OLSR - HNA-Announcements" +msgstr "OLSR - HNA-通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 +msgid "OLSR - HNA6-Announcements" +msgstr "OLSR - HNA6-通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:216 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:216 +msgid "OLSR - Plugins" +msgstr "OLSR - 外掛" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:12 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:8 +msgid "OLSR Daemon" +msgstr "OLSR 守護程序" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:14 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:14 +msgid "OLSR Daemon - Interface" +msgstr "OLSR 守護程序 - 介面" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:117 +msgid "OLSR connections" +msgstr "OLSR 連線" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:91 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:48 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:108 +msgid "OLSR gateway" +msgstr "OLSR 閘道器" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:20 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:22 +msgid "OLSR node" +msgstr "OLSR 節點" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 +msgid "Orange" +msgstr "橙色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157 +msgid "Overview" +msgstr "概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87 +msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" +msgstr "當前活動的 OLSR 主機網路通告概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:122 +msgid "Overview of currently established OLSR connections" +msgstr "當前建立的 OLSR 連線概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/topology.htm:19 +msgid "Overview of currently known OLSR nodes" +msgstr "當前已知的 OLSR 節點概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/routes.htm:103 +msgid "Overview of currently known routes to other OLSR nodes" +msgstr "當前已知到其他 OLSR 節點的路由概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:19 +msgid "Overview of interfaces where OLSR is running" +msgstr "OLSR 正在執行的介面概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:17 +msgid "Overview of known multiple interface announcements" +msgstr "已知的多介面通告概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:104 +msgid "Overview of smart gateways in this network" +msgstr "此網路中的智慧閘道器概覽" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:11 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:11 +msgid "Plugin configuration" +msgstr "外掛配置" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr4.lua:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr6.lua:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:240 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:240 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:54 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:48 +msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." +msgstr "OLSR 套接字的輪詢速率,以秒為單位。預設值為0.05。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:53 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:47 +msgid "Pollrate" +msgstr "輪詢速率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:126 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:120 +msgid "Port" +msgstr "埠" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:38 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:20 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:63 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:115 +msgid "Prefix" +msgstr "字首" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:11 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:20 +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:9 +msgid "Resolve" +msgstr "解析" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrddisplay.lua:10 +msgid "" +"Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " +"if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " +"really slow. In this case disable it here." +msgstr "" +"解析狀態頁面上的主機名。通常允許這樣做是安全的,但如果您使用公共 IP,且具有不" +"穩定的 DNS 設定,則這些頁面的載入速度會非常慢。這種情況下,在此禁用它。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 +msgid "Routes" +msgstr "路由" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:21 +msgid "Secondary OLSR interfaces" +msgstr "輔助 OLSR 介面" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:56 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:108 +msgid "Selected" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:133 +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the " +"IP of the first interface." +msgstr "" +"設定路由器的主 IP(發起方 IP)。在 olsrd 的正常執行時間內,此 IP 永遠不會改" +"變。預設為 0.0.0.0,觸發使用第一個介面的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:127 +msgid "" +"Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change " +"during the uptime of olsrd. Default is ::, which triggers usage of the IP of " +"the first interface." +msgstr "" +"設定路由器的主 IP(發起方 IP)。在 olsrd 的正常執行時間內,此 IP 永遠不會改" +"變。預設為 ::,觸發使用第一個介面的 IP。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:20 +msgid "Show IPv4" +msgstr "顯示 IPv4" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/common_js.htm:28 +msgid "Show IPv6" +msgstr "顯示 IPv6" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:14 +msgid "Signal Noise Ratio in dB" +msgstr "信噪比(dB)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:64 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 +msgid "SmartGW" +msgstr "SmartGW" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97 +msgid "SmartGW announcements" +msgstr "SmartGW 通告" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:150 +msgid "SmartGateway is not configured on this system." +msgstr "此係統上未配置 SmartGateway。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:28 +msgid "Source address" +msgstr "源位址" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 +msgid "" +"Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " +"upstream, second parameter is downstream. Default is \"128 1024\"." +msgstr "" +"以千位元/秒為單位指定上行鏈路的速度。第一個引數是上傳,第二個引數是下載。預設" +"值為“128 1024”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:176 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:170 +msgid "Speed of the uplink" +msgstr "上行鏈路的速度" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:25 +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:19 +msgid "Still usable (20 > SNR > 5)" +msgstr "仍可使用(20 > SNR > 5)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:10 +msgid "Still usable (4 < ETX < 10)" +msgstr "仍可使用(4 < ETX < 10)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:3 +msgid "Success rate of packages received from the neighbour" +msgstr "從鄰居收包的成功率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:4 +msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" +msgstr "向鄰居發包的成功率" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:388 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:369 +msgid "TC" +msgstr "TC" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:317 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:298 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:141 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:128 +msgid "TC interval" +msgstr "TC 間隔" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:323 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:304 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:147 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:134 +msgid "TC validity time" +msgstr "TC 有效時間" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:65 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:59 +msgid "TOS value" +msgstr "TOS 值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:13 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:15 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:15 +msgid "" +"The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " +"protocol. As such it allows mesh routing for any network equipment. It runs " +"on any wifi card that supports ad-hoc mode and of course on any ethernet " +"device. Visit <a href='http://www.olsr.org'>olsrd.org</a> for help and " +"documentation." +msgstr "" +"OLSR 守護程式是優化鏈路狀態路由(Optimized Link State Routing)協議的實現。因" +"此,它允許在任何網路裝置上建立網狀路由。它可以在支援 ad-hoc 模式的任何 wifi " +"卡上執行,當然也可以在任何乙太網裝置上執行。訪問 <a href='http://www.olsr." +"org'>olsrd.org</a> 獲取幫助和文件。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 +msgid "" +"The fixed willingness to use. If not set willingness will be calculated " +"dynamically based on battery/power status. Default is \"3\"." +msgstr "" +"固定的使用意願值。如果未設定,則將根據電池/電源狀態動態計算意願值。預設值" +"為“3”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:45 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:45 +msgid "The interface OLSRd should serve." +msgstr "OLSRd 應該服務的介面。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:127 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:121 +msgid "" +"The port OLSR uses. This should usually stay at the IANA assigned port 698. " +"It can have a value between 1 and 65535." +msgstr "" +"OLSR 使用的埠。通常應使用 IANA 分配的保留埠698。它的值可以在1到65535之間。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:184 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:178 +msgid "" +"This can be used to signal the external IPv6 prefix of the uplink to the " +"clients. This might allow a client to change it's local IPv6 address to use " +"the IPv6 gateway without any kind of address translation. The maximum prefix " +"length is 64 bits. Default is \"::/0\" (no prefix)." +msgstr "" +"這可用於向客戶端通知上行鏈路的外部 IPv6 字首。這可能可使客戶端更改其本地 " +"IPv6 位址,以使用 IPv6 閘道器,而無需任何型別的位址轉換。字首長度最大為64位。" +"默認為“::/0”(無字首)。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:224 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:218 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:33 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:33 +msgid "Timing and Validity" +msgstr "時間和有效性" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:48 +msgid "Topology" +msgstr "拓撲" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:66 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:60 +msgid "" +"Type of service value for the IP header of control traffic. Default is " +"\"16\"." +msgstr "IP 流量控制頭的服務型別值。預設值為“16”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/error_olsr.htm:9 +msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" +msgstr "無法連線到 OLSR 守護程式!" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:59 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:111 +msgid "Uplink" +msgstr "上行連結" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:166 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:160 +msgid "Uplink uses NAT" +msgstr "上行連結使用 NAT" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:116 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:110 +msgid "Use hysteresis" +msgstr "使用滯後" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:41 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:92 +msgid "Validity Time" +msgstr "有效時間" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:200 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:8 +msgid "Very good (ETX < 2)" +msgstr "非常好(ETX < 2)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:17 +msgid "Very good (SNR > 30)" +msgstr "非常好(SNR > 30)" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:27 +msgid "WLAN" +msgstr "WLAN" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:44 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:44 +msgid "" +"Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " +"work, please install it." +msgstr "" +"警告:未安裝 kmod-ipip。沒有 kmod-ipip,SmartGateway 將無法正常工作,請安裝" +"它。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:235 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:229 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:60 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:60 +msgid "Weight" +msgstr "體重" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:236 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:230 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:61 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:61 +msgid "" +"When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " +"determine the link to use. Normally the weight is automatically calculated " +"by olsrd based on the characteristics of the interface, but here you can " +"specify a fixed value. Olsrd will choose links with the lowest value.<br /" +"><b>Note:</b> Interface weight is used only when LinkQualityLevel is set to " +"0. For any other value of LinkQualityLevel, the interface ETX value is used " +"instead." +msgstr "" +"當主機之間存在多個鏈路時,介面權重用於確定要使用的鏈路。通常,權重由 olsrd 根" +"據介面的特性自動計算,但您可以在此處指定固定值。Olsrd 將選擇值最低的連結。" +"<br /><b>注意:</b>僅當 LinkQualityLevel 設定為0時才使用介面權重。" +"LinkQualityLevel 的任何其他值都將使用介面的 ETX 值。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:155 +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA of 0.0.0.0/0, ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. " +"Default setting is \"both\"." +msgstr "" +"將匯出哪種上行鏈路到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA 0.0.0.0/0、::ffff:0:0/96 " +"或 2000::/3 來檢測上行鏈路。預設設定為“兩者”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:149 +msgid "" +"Which kind of uplink is exported to the other mesh nodes. An uplink is " +"detected by looking for a local HNA6 ::ffff:0:0/96 or 2000::/3. Default " +"setting is \"both\"." +msgstr "" +"將匯出哪種上行鏈路到其他網狀節點。通過查詢本地 HNA6 ::ffff:0:0/96 或 " +"2000::/3 來檢測上行鏈路。預設設定為“兩者”。" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:193 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:187 +msgid "Willingness" +msgstr "意願值" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:18 +msgid "Yellow" +msgstr "黃色" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 +msgid "down" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139 +msgid "no" +msgstr "否" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:38 +msgid "up" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:40 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:29 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:34 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:35 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:133 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:138 +#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:139 +msgid "yes" +msgstr "是" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "狀態" |