summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-nlbwmon
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2018-11-07 18:10:59 +0200
commit40de466475a617f42d1f5cfa03d0342676e84c9b (patch)
treec47ff6bf49eefd97e619b2c0ae7715dbebe685a0 /applications/luci-app-nlbwmon
parent5849b20eab087bbc1a172b583d1a0febe8b506e4 (diff)
i18n: sync translations, add location annotatations
Thanks to a recent commit, the translation files will now have info about locations where the string is used. That can help is deciding the correct translation, as all contexts are more easily found. Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon')
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po124
-rw-r--r--applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po124
5 files changed, 620 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
index dddc0c138..94ddba5f3 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ja/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d IPv4 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d IPv6 限定ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s, %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 月の最終日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 月の最終日の一週間前"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 毎月1日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - フラッシュ媒体への負荷が高い頻繁なコミット(10分)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - データ消失リスクとフラッシュ媒体への負荷の妥協点(12時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - データ消失リスクは高いがフラッシュ媒体への負荷は最小(24時間)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 現在の状態の把握に適切な1分間に2回のリフレッシュ(30秒)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - conntrack カウンターの頻繁なクリアを防ぐ、低頻度のリフレッシュ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60秒 - 1分毎のコミット、非フラッシュ ストレージに有用"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> 接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> ホスト数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> 全ホスト中の IPv6 サポート比率"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> IPv6 総ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> 全トラフィック中の IPv6 の割合"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> IPv6 総アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> 接続数上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> ダウンロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> アップロード上位"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> アプリケーション プロトコル数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> ダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> アップロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "収集期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "拡張設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "アプリケーション プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "帯域幅モニター"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV(IP によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV(MAC によるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV(プロトコルによるグループ化)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"既存のデータベースと互換性の無い収集期間の形式が選択されました。<br /"
"><strong><a href=\"%s\">バックアップのダウンロード</a></strong>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -132,27 +169,36 @@ msgstr ""
"毎月3日)。設定した日数毎にデータの収集を行うには、\"特定の間隔\" を選択しま"
"す。後者の場合、指定された日付から開始されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "コミット間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "データベースの圧縮"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "ホスト毎の接続数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "データベース ディレクトリ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -160,9 +206,11 @@ msgstr ""
"データベースの保存先ディレクトリです。計測期間あたり 1 つのファイルがこのディ"
"レクトリに配置されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "月間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -171,60 +219,84 @@ msgstr ""
"月の中で新たな収集期間を開始する日です。月の最終日からの日数をマイナス値で指"
"定することができます(例: 7月27日または2月24日は \"-5\")。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "表示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "ダウンロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "ダウンロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "データベース バックアップのダウンロード"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "デュアルスタック ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "期日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "IP 種別"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "特定の間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "強制リロード..."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "全般設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "バックアップの作成"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "ホスト名: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 及び IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -232,6 +304,7 @@ msgstr ""
"メモリー上の一時的なデータベースから、永続的なデータベース ディレクトリへのコ"
"ミットを実行する間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -239,27 +312,36 @@ msgstr ""
"確立中の接続のトラフィック カウンターが netlink 情報によりリフレッシュされる"
"間隔です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "無効または空のバックアップ アーカイブです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON ダンプ"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "収集期間の日数です。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "ローカル インターフェース"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "ローカル サブネット"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大件数"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -267,34 +349,46 @@ msgstr ""
"計測データを保持する、収集期間の最大個数です。 '0' を設定した場合、全データを"
"保持します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - バックアップ / 復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Netlink Bandwidth Monitor - 設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "まだデータがありません。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
"選択されたネットワークにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "設定されたサブネットにおける conntrack ストリームのみが計測されます。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "データベースの事前割当"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "プロトコル マッピング"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -305,30 +399,39 @@ msgstr ""
"目の値はポート番号、3つ目はマッピングされたプロトコルの名前をそれぞれ表しま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "リフレッシュ間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "データベースの復元"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "収集期間を選択:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "アクセス元 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "開始日"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "初回のデータ収集の開始日です(例: ISP 契約の開始日)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "保存期間"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -336,9 +439,11 @@ msgstr ""
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -346,27 +451,37 @@ msgstr ""
"データベースに保管される最大件数です。 '0' を設定した場合、制限無しのデータ"
"ベースの増大を許可します。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "ホスト毎のトラフィック"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "トラフィック内訳"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "アップロード(Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "アップロード(Bytes / Packets)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "アップロード / アプリケーション"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "ベンダ: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -376,14 +491,23 @@ msgstr ""
"いデータへのアクセスが多少遅くなりますが、ストレージ使用量の低減に役立ちま"
"す。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "トラフィック無し"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "その他"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
index 85b18909f..e498b71e3 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/ru/nlbwmon.po
@@ -15,116 +15,152 @@ msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d только IPv4 хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d только IPv6 хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d хост(а) с двумя стеками"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s и %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s и %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - Перезапуск каждый последний 'День месяца'"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - Перезапуск за неделю до конца месяца"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - Перезапуск каждый 1-й месяц."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - частое сохранение, повышенный износ флеш памяти."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
"12h - компромисс между риском потери данных и нагрузкой на флеш память."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - наименьшая нагрузка на флеш память, но есть риск потери данных."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
"30s - обновлять дважды в минуту, что достаточно для отображения текущей "
"статистики."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
"5m - частота обновления, чтобы избежать частого сброса значений счетчиков "
"отслеживания соединений."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - поминутное сохранение, флеш память не используется."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "<big id=\"conn-total\">0</big> соединений"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "<big id=\"host-total\">0</big> хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 скорость поддержки среди хостов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> всего IPv6 получено"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> общий трафик IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> всего IPv6 отправлено"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> максимальное кол-во соединений"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> максимальное получение (RX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> максимальная передача (TX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "<big id=\"layer7-total\">0</big> различное применение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "<big id=\"rx-total\">0</big> получение (RX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "<big id=\"tx-total\">0</big> передача (TX)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "Отчетный период"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Дополнительные настройки"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "Применение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "Резервная копия"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "Трафик"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV, сгруппированный по IP-адресу"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV, сгруппированный по MAC-у"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV, сгруппированный по протоколу"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -132,6 +168,7 @@ msgstr ""
"Изменение типа интервала учета, приведет к аннулированию существующих баз "
"данных!<br /><strong><a href=\"%s\">Загрузка резервной копии</a></strong>."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -142,27 +179,36 @@ msgstr ""
"'Фиксированный интервал', чтобы перезапустить отчетный период через каждые N "
"дней, начиная с заданной даты."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "Интервал сохранения"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "Сжатие базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка config файла"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "Соед."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "Соединения"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "Соединения / Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "Папка базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
@@ -170,9 +216,11 @@ msgstr ""
"Папка хранения базы данных. В эту папку будет помещен один файл за отчетный "
"период."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "День месяца"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -182,60 +230,84 @@ msgstr ""
"отрицательные значения для подсчета к концу месяца, например, '-5', чтобы "
"указать 27-е июля или 24-е февраля."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "Показать состояние"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "Внутр. (Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "Получение (Байты / Пакеты)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "Получение / Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "Загрузка резервной копии базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "Dualstack включенный хост(а)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "Дата перезапуска"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "Сохранить статистику"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "Семейство протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "Фиксированный интервал"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "Принудительная перезагрузка..."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "Создать резервную копию"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "Имя хоста: <big id=\"bubble-hostname\">пример.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 против IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
@@ -243,6 +315,7 @@ msgstr ""
"Интервал, через который временная база данных из оперативной памяти "
"сохраняется в папку постоянной базы данных."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
@@ -250,27 +323,36 @@ msgstr ""
"Интервал при котором счетчики трафика все еще установленных подключений, "
"обновляются из данных по сетевым соединениям."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "Недопустимый или пустой архив резервной копии"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "Дамп JSON"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "Продолжительность учетного интервала в днях."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "Локальные интерфейсы"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "Локальные подсети"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC-адрес"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "Максимальное количество записей"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
@@ -278,33 +360,45 @@ msgstr ""
"Максимальное количество отчетных периодов для хранения.<br />Установив "
"значение '0', вы сохраните баз данных навсегда."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "Мониторинг трафика сети"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "Мониторинг трафика сети - Резервная копия / Восстановление"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "Мониторинг трафика сети - Настройка"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "Данные еще не записаны."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих сетей."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "Отслеживаются только соединения из или в любую из этих подсетей."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "Максимальный размер базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "Сравнение протоколов"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -314,32 +408,41 @@ msgstr ""
"протокол в строке.<br />Первое значение указывает IP-протокола, второе "
"значение номер порта и третье имя протокола."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "Интервал обновления"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "Восстановление резервной копии базы данных"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "Выберите отчетный период:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "IP-адрес источника"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "Дата начала"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
"Дата начала первого отчетного периода, например начало договора с "
"провайдером."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "Сохраненные периоды"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -348,9 +451,11 @@ msgstr ""
"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их "
"активность."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
@@ -358,27 +463,37 @@ msgstr ""
"Максимальное количество записей, которые должны быть помещены в базу данных."
"<br />Значение '0' позволит базам данных расти бесконечно."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "Трафик / Хост"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "Распределение трафика"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "Внешн. (Bytes / Pkts.)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "Передача (Байты / Пакеты)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "Передача / Применение"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "Производитель: <big id=\"bubble-vendor\">Например Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -387,6 +502,7 @@ msgstr ""
"Архивировать в tar.gz базы данных. Сжатие файлов базы данных, сделает доступ "
"к данным немного медленнее, но поможет уменьшить требования к хранилищу."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -397,8 +513,16 @@ msgstr ""
"состоянии выделить необходимый объем памяти после долгой бесперебойной "
"работы."
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "нет трафика"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "другие"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
index 61d223079..9f23a4ce5 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/templates/nlbwmon.pot
@@ -1,352 +1,476 @@
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
"24th of Februrary."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
"number and the third column is the name of the mapped protocol."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
"requirements."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr ""
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
index 63dbc0835..53f1bf573 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-cn/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 台仅 IPv4 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 台仅 IPv6 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 台双协议栈主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s,%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 每月的最后一天重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 每月底前一周重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 每月的第一天重新开始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - 频繁提交,闪存损耗的开销也增大"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - 平衡统计数据丢失的风险以及闪存使用寿命"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - 以数据丢失风险的代价换取最小的闪存损耗"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 每分钟刷新二次以获得较准确的当前统计值"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - 较少刷新以避免频繁清除连接跟踪计数器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - 每分钟提交,适用于非闪存类型存储"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "连接:<big id=\"conn-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "主机:<big id=\"host-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "支持 IPv6 的主机比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "IPv6 总下载量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "IPv6 总上传量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "连接数最多的协议:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "下载量最大的协议:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "上传量最大的协议:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "应用层协议计数:<big id=\"layer7-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "下载:<big id=\"rx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "上传:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "统计周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高级设置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "应用层"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "带宽监控"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV,按 IP 分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV,按 MAC 分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV,按协议分组"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"更改统计周期类型会使现有数据库无效!<br /><strong><a href=\"%s\">下载备份</"
"a></strong>。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -131,35 +168,46 @@ msgstr ""
"选择“每月的某一天”来设置统计周期的重启时间,例如:每个月的第 3 天。选择“固定"
"周期”来设置从给定日期开始每 N 天重启统计周期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "提交间隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "压缩数据库"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "连接"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "连接"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "连接 / 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "数据库目录"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr "数据库存储目录。每个“统计周期”的文件将被放到这个目录中。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "每月的某一天"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -168,123 +216,169 @@ msgstr ""
"每个月重启统计周期的日期。使用负数表示从月底开始计算,例如:\"-5\" 可以表示7"
"月27号或者2月24号。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "显示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "下载(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "下载 / 应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "下载数据库备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "双协议栈主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "重置日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "导出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "协议簇"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "固定周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "强制重新加载…"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "基本设置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "生成备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "主机名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 与 IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr "将内存中的临时数据库提交到持久性数据库目录的间隔时间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "从 netlink 信息中刷新“已建立连接”的流量计数器的间隔时间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "备份存档无效或为空"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON 输出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "统计周期(天)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "本地接口"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "本地子网"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大条目"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "保留的统计周期数据库的最大数量,设置 0 表示不限制。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "网络带宽监视器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "网络带宽监视器 - 备份 / 恢复"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "网络带宽监视器 - 配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "暂无数据记录。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "仅统计来自或目标为这些网络接口的连接流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "仅统计来自或目标为这些子网的连接流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "预分配数据库"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "协议映射"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -293,30 +387,39 @@ msgstr ""
"协议映射用于区分流量类型,每行一条。第一个值指定 IP 协议类型,第二个值是端口"
"号,第三个值是映射的协议名称。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "刷新间隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "恢复数据库备份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "选择统计周期:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "源 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "第一个统计周期的起始日期,例如:ISP 合约的起始日期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "储存周期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -324,35 +427,47 @@ msgstr ""
"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协"
"议的带宽使用情况。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr "数据库中的最大条目数量, 设置为 0 将允许数据库无限增长。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量 / 主机"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "流量分布"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "上传(字节 / 数据包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "上传 / 应用层协议"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "供应商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -361,6 +476,7 @@ msgstr ""
"是否使用 gzip 压缩数据库存档。压缩数据库文件会使访问旧数据稍微慢一些,但有助"
"于减少存储占用空间。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -369,8 +485,16 @@ msgstr ""
"是否预先分配数据库最大可能占用的内存大小。这主要适用于内存较小系统,这些系统"
"在长时间运行之后可能无法满足数据库的内存需求。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "无流量数据"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "其他"
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
index e5a4b5a77..f31c8dd76 100644
--- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
+++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/zh-tw/nlbwmon.po
@@ -11,111 +11,147 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:48+0800\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:836
msgid "%d IPv4-only hosts"
msgstr "%d 臺僅 IPv4 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:843
msgid "%d IPv6-only hosts"
msgstr "%d 臺僅 IPv6 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:850
msgid "%d dual-stack hosts"
msgstr "%d 臺雙協議棧主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:270
msgid "%s and %s"
msgstr "%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:268
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s,%s 和 %s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:68
msgid "-1 - Restart every last day of month"
msgstr "-1 - 每月的最後一天重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:69
msgid "-7 - Restart a week before end of month"
msgstr "-7 - 每月底前一週重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:67
msgid "1 - Restart every 1st of month"
msgstr "1 - 每月的第一天重新開始"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:183
msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear"
msgstr "10m - 頻繁提交,快閃記憶體損耗的開銷也增大"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:182
msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear"
msgstr "12h - 平衡統計資料丟失的風險以及快閃記憶體使用壽命"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:181
msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk"
msgstr "24h - 以資料丟失風險的代價換取最小的快閃記憶體損耗"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:191
msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats"
msgstr "30s - 每分鐘重新整理二次以獲得較準確的當前統計值"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:192
msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters"
msgstr "5m - 較少重新整理以避免頻繁清除連線跟蹤計數器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:184
msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage"
msgstr "60s - 每分鐘提交,適用於非快閃記憶體型別儲存"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:935
msgid "<big id=\"conn-total\">0</big> connections"
msgstr "連線:<big id=\"conn-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:932
msgid "<big id=\"host-total\">0</big> hosts"
msgstr "主機:<big id=\"host-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:995
msgid "<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big> IPv6 support rate among hosts"
msgstr "支援 IPv6 的主機比例:<big id=\"ipv6-hosts\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:997
msgid "<big id=\"ipv6-rx\">0B</big> total IPv6 download"
msgstr "IPv6 總下載量:<big id=\"ipv6-rx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:996
msgid "<big id=\"ipv6-share\">0%</big> of the total traffic is IPv6"
msgstr "IPv6 流量比例:<big id=\"ipv6-share\">0%</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:998
msgid "<big id=\"ipv6-tx\">0B</big> total IPv6 upload"
msgstr "IPv6 總上傳量:<big id=\"ipv6-tx\">0B</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:967
msgid "<big id=\"layer7-most-conn\">0</big> cause the most connections"
msgstr "連線數最多的協議:<big id=\"layer7-most-conn\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:965
msgid "<big id=\"layer7-most-rx\">0</big> cause the most download"
msgstr "下載量最大的協議:<big id=\"layer7-most-rx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:966
msgid "<big id=\"layer7-most-tx\">0</big> cause the most upload"
msgstr "上傳量最大的協議:<big id=\"layer7-most-tx\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:964
msgid "<big id=\"layer7-total\">0</big> different application protocols"
msgstr "應用層協議計數:<big id=\"layer7-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:933
msgid "<big id=\"rx-total\">0</big> download"
msgstr "下載:<big id=\"rx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:934
msgid "<big id=\"tx-total\">0</big> upload"
msgstr "上傳:<big id=\"tx-total\">0</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:25
msgid "Accounting period"
msgstr "統計週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高階設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:973
msgid "Application"
msgstr "應用層"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:913
msgid "Application Protocols"
msgstr "應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
msgstr "備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
msgstr "頻寬監控"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1016
msgid "CSV, grouped by IP"
msgstr "CSV,按 IP 分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1015
msgid "CSV, grouped by MAC"
msgstr "CSV,按 MAC 分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1017
msgid "CSV, grouped by protocol"
msgstr "CSV,按協議分組"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:52
msgid ""
"Changing the accounting interval type will invalidate existing databases!"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
@@ -123,6 +159,7 @@ msgstr ""
"更改統計週期型別會使現有資料庫無效!<br /><strong><a href=\"%s\">下載備份</"
"a></strong>。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"Choose \"Day of month\" to restart the accounting period monthly on a "
"specific date, e.g. every 3rd. Choose \"Fixed interval\" to restart the "
@@ -131,35 +168,46 @@ msgstr ""
"選擇“每月的某一天”來設定統計週期的重啟時間,例如:每個月的第 3 天。選擇“固定"
"週期”來設定從給定日期開始每 N 天重啟統計週期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:177
msgid "Commit interval"
msgstr "提交間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:164
msgid "Compress database"
msgstr "壓縮資料庫"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:489
msgid "Conn."
msgstr "連線"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:943
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:974
msgid "Connections"
msgstr "連線"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:926
msgid "Connections / Host"
msgstr "連線 / 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:195
msgid "Database directory"
msgstr "資料庫目錄"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:196
msgid ""
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr "資料庫儲存目錄。每個“統計週期”的檔案將被放到這個目錄中。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:28
msgid "Day of month"
msgstr "每月的某一天"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:63
msgid ""
"Day of month to restart the accounting period. Use negative values to count "
"towards the end of month, e.g. \"-5\" to specify the 27th of July or the "
@@ -168,123 +216,169 @@ msgstr ""
"每個月重啟統計週期的日期。使用負數表示從月底開始計算,例如:\"-5\" 可以表示7"
"月27號或者2月24號。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:8
msgid "Display"
msgstr "顯示"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:490
msgid "Down. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:944
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:975
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1007
msgid "Download (Bytes / Packets)"
msgstr "下載(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:953
msgid "Download / Application"
msgstr "下載 / 應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:25
msgid "Download Database Backup"
msgstr "下載資料庫備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:989
msgid "Dualstack enabled hosts"
msgstr "雙協議棧主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:62
msgid "Due date"
msgstr "重置日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:915
msgid "Export"
msgstr "匯出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1006
msgid "Family"
msgstr "協議簇"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:29
msgid "Fixed interval"
msgstr "固定週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "Force reload…"
msgstr "強制重新載入…"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
msgstr "基本設定"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
msgstr "生成備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:941
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1004
msgid "Host"
msgstr "主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:893
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
msgstr "主機名:<big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:984
msgid "IPv4 vs. IPv6"
msgstr "IPv4 與 IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:914
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
msgstr "週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:178
msgid ""
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr "將記憶體中的臨時資料庫提交到永續性資料庫目錄的間隔時間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:188
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr "從 netlink 資訊中重新整理“已建立連線”的流量計數器的間隔時間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:197
msgid "Invalid or empty backup archive"
msgstr "備份存檔無效或為空"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1018
msgid "JSON dump"
msgstr "JSON 輸出"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:96
msgid "Length of accounting interval in days."
msgstr "統計週期(天)。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:110
msgid "Local interfaces"
msgstr "本地介面"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:134
msgid "Local subnets"
msgstr "本地子網"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:942
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1005
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:152
msgid "Maximum entries"
msgstr "最大條目"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:171
msgid ""
"Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases "
"forever."
msgstr "保留的統計週期數據庫的最大數量,設定 0 表示不限制。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:876
msgid "Netlink Bandwidth Monitor"
msgstr "網路頻寬監視器"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:9
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Backup / Restore"
msgstr "網路頻寬監視器 - 備份 / 恢復"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:12
msgid "Netlink Bandwidth Monitor - Configuration"
msgstr "網路頻寬監視器 - 配置"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:636
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:696
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:814
msgid "No data recorded yet."
msgstr "暫無資料記錄。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:111
msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted."
msgstr "僅統計來自或目標為這些網路介面的連線流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:135
msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted."
msgstr "僅統計來自或目標為這些子網的連線流量。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:158
msgid "Preallocate database"
msgstr "預分配資料庫"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:604
msgid "Protocol"
msgstr "協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
msgstr "協議對映"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:23
msgid ""
"Protocol mappings to distinguish traffic types per host, one mapping per "
"line. The first value specifies the IP protocol, the second value the port "
@@ -293,30 +387,39 @@ msgstr ""
"協議對映用於區分流量型別,每行一條。第一個值指定 IP 協議型別,第二個值是埠"
"號,第三個值是對映的協議名稱。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:187
msgid "Refresh interval"
msgstr "重新整理間隔"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:17
msgid "Restore"
msgstr "恢復"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:12
msgid "Restore Database Backup"
msgstr "恢復資料庫備份"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:905
msgid "Select accounting period:"
msgstr "選擇統計週期:"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:597
msgid "Source IP"
msgstr "源 IP"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgstr "起始日期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:81
msgid "Start date of the first accounting period, e.g. begin of ISP contract."
msgstr "第一個統計週期的起始日期,例如:ISP 合約的起始日期。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:170
msgid "Stored periods"
msgstr "儲存週期"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:13
msgid ""
"The Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) is a lightweight, efficient traffic "
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
@@ -324,35 +427,47 @@ msgstr ""
"網路頻寬監視器(nlbwmon)是一個輕量、高效的流量統計程式,可以統計每個主機和協"
"議的頻寬使用情況。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下資料庫檔案已恢復:%s"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:153
msgid ""
"The maximum amount of entries that should be put into the database, setting "
"the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely."
msgstr "資料庫中的最大條目數量, 設定為 0 將允許資料庫無限增長。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:921
msgid "Traffic / Host"
msgstr "流量 / 主機"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:912
msgid "Traffic Distribution"
msgstr "流量分佈"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:491
msgid "Up. (Bytes / Pkts.)"
msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:945
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:976
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:1008
msgid "Upload (Bytes / Packets)"
msgstr "上傳(位元組 / 資料包)"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:958
msgid "Upload / Application"
msgstr "上傳 / 應用層協議"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:894
msgid "Vendor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
msgstr "供應商:<big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:51
msgid "Warning"
msgstr "警告"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:165
msgid ""
"Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files "
"makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage "
@@ -361,6 +476,7 @@ msgstr ""
"是否使用 gzip 壓縮資料庫存檔。壓縮資料庫檔案會使訪問舊資料稍微慢一些,但有助"
"於減少儲存佔用空間。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:159
msgid ""
"Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is "
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
@@ -369,8 +485,16 @@ msgstr ""
"是否預先分配資料庫最大可能佔用的記憶體大小。這主要適用於記憶體較小系統,這些"
"系統在長時間執行之後可能無法滿足資料庫的記憶體需求。"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:285
msgid "no traffic"
msgstr "無流量資料"
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:498
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:506
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:511
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:598
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:670
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:675
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:678
msgid "other"
msgstr "其他"