diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-01-21 11:52:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2023-01-21 11:52:34 +0200 |
commit | 405caab80dc59a7e87a473b3cd49c175d8a8245c (patch) | |
tree | 78c4cc2d0d7b9c3d254a40b9df54330e3f20a3c5 /applications/luci-app-nlbwmon/po/es | |
parent | 468294f8aa45e7dc4c4317c91f9221559814bedd (diff) |
treewide: Sync translations i18n
Sync translations.
Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-nlbwmon/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po | 56 |
1 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po index 349f2b92da..183739bfba 100644 --- a/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po +++ b/applications/luci-app-nlbwmon/po/es/nlbwmon.po @@ -45,34 +45,34 @@ msgstr "-7 - Reiniciar una semana antes de fin de mes" msgid "1 - Restart every 1st of month" msgstr "1 - Reiniciar cada 1 del mes" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 msgid "10m - frequent commits at the expense of flash wear" msgstr "10m - frecuentes cometidos a expensas del desgaste del flash" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:160 msgid "12h - compromise between risk of data loss and flash wear" msgstr "" "12h - compromiso entre el riesgo de pérdida de datos y el desgaste por " "destello" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:156 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 msgid "24h - least flash wear at the expense of data loss risk" msgstr "" "24h - menor desgaste del flash a expensas del riesgo de pérdida de datos" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:163 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 msgid "30s - refresh twice per minute for reasonably current stats" msgstr "" "30s - actualice dos veces por minuto para obtener estadísticas " "razonablemente actuales" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 msgid "5m - rarely refresh to avoid frequently clearing conntrack counters" msgstr "" "5m - rara vez se actualiza para evitar el borrado frecuente de los " "contadores de conntrack" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:159 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 msgid "60s - commit minutely, useful for non-flash storage" msgstr "60s - cometa minuciosamente, útil para almacenamiento sin flash" @@ -178,11 +178,11 @@ msgstr "" msgid "Collecting data..." msgstr "Recolectando datos…" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:157 msgid "Commit interval" msgstr "Intervalo de compromiso" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 msgid "Compress database" msgstr "Comprimir la base de datos" @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Conexiones" msgid "Connections / Host" msgstr "Conexiones / Host" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:166 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:169 msgid "Database directory" msgstr "Directorio de la base de datos" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:167 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:170 msgid "" "Database storage directory. One file per accounting period will be placed " "into this directory." @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "IPv4 vs. IPv6" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:108 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:111 msgid "Interval" msgstr "Intervalo" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:158 msgid "" "Interval at which the temporary in-memory database is committed to the " "persistent database directory." @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "" "Intervalo en el que la base de datos temporal en memoria se confirma al " "directorio de base de datos persistente." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:162 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165 msgid "" "Interval at which traffic counters of still established connections are " "refreshed from netlink information." @@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "" "Intervalo en el que los contadores de tráfico de las conexiones aún " "establecidas se actualizan desde la información del enlace de red." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:109 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112 msgid "Length of accounting interval in days." msgstr "Duración del intervalo contable en días." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:120 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:123 msgid "Local interfaces" msgstr "Interfaces locales" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:129 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:132 msgid "Local subnets" msgstr "Subredes locales" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "MAC" msgid "Malformed data received" msgstr "Datos malformados recibidos" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:141 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 msgid "Maximum entries" msgstr "Entradas máximas" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:155 msgid "" "Maximum number of accounting periods to keep, use zero to keep databases " "forever." @@ -437,19 +437,19 @@ msgstr "Monitor de ancho de banda Netlink - Configuración" msgid "No data recorded yet." msgstr "No hay datos registrados todavía." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:121 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:124 msgid "Only conntrack streams from or to any of these networks are counted." msgstr "" "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas " "redes." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:130 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:133 msgid "Only conntrack streams from or to any of these subnets are counted." msgstr "" "Solo se cuentan los flujos de conexión desde o hacia cualquiera de estas " "subredes." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:144 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:147 msgid "Preallocate database" msgstr "Pre-ubicar la base de datos" @@ -472,10 +472,14 @@ msgstr "" "valor, el número de puerto y la tercera columna es el nombre del protocolo " "asignado." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:161 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:164 msgid "Refresh interval" msgstr "Intervalo de actualización" +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:106 +msgid "Require a valid date in the form \"YYYY-MM-DD\"" +msgstr "" + #: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/backup.js:57 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" @@ -506,7 +510,7 @@ msgstr "" "Fecha de inicio del primer período contable, por ejemplo, inicio del " "contrato ISP." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:151 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:154 msgid "Stored periods" msgstr "Periodos almacenados" @@ -523,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "The following database files have been restored:" msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados:" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:142 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 msgid "" "The maximum amount of entries that should be put into the database, setting " "the limit to 0 will allow databases to grow indefinitely." @@ -581,7 +585,7 @@ msgstr "Proveedor: <big id=\"bubble-vendor\">Example Corp.</big>" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:149 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:152 msgid "" "Whether to gzip compress archive databases. Compressing the database files " "makes accessing old data slightly slower but helps to reduce storage " @@ -591,7 +595,7 @@ msgstr "" "archivos de la base de datos hace que el acceso a los datos antiguos sea un " "poco más lento, pero ayuda a reducir los requisitos de almacenamiento." -#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:145 +#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:148 msgid "" "Whether to preallocate the maximum possible database size in memory. This is " "mainly useful for memory constrained systems which might not be able to " |