summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mwan3/po/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorVladimir <picfun@ya.ru>2018-01-11 01:43:46 +0300
committerVladimir <picfun@ya.ru>2018-01-11 01:43:46 +0300
commit7e3d52ec08624f360017fd8cb20e84bd76b7707b (patch)
tree63b3cee96743589465079ba50b58165e566357a5 /applications/luci-app-mwan3/po/ru
parent8b39d9a76b6efcf618fe3ca527ca3e593deacaf0 (diff)
fixed and updated russian translation
Signed-off-by: Vladimir <picfun@ya.ru>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mwan3/po/ru')
-rw-r--r--applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po185
1 files changed, 96 insertions, 89 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
index f3f7a551d..f78070093 100644
--- a/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
+++ b/applications/luci-app-mwan3/po/ru/mwan3.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-05 17:54+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-10 19:21+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgid "%d minute"
msgstr "%d минута"
msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минуты"
+msgstr "%d минут"
msgid "%d second"
msgstr "%d секунда"
msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунды"
+msgstr "%d секунд"
msgid ""
"Acceptable values: 1-100. This many Tracking IP addresses must respond for "
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid "Collecting data..."
msgstr "Сбор информации..."
msgid "Configuration"
-msgstr "Настройка config файла"
+msgstr "Настройка"
msgid "Currently Configured Interfaces"
msgstr "Настроенные интерфейсы"
@@ -85,7 +85,8 @@ msgstr "Отключено"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
-msgstr "Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительного пинга."
+msgstr ""
+"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
@@ -156,7 +157,8 @@ msgid "Interface up"
msgstr "Интерфейс включить"
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
-msgstr "Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пингов."
+msgstr ""
+"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
msgid "Interfaces"
msgstr "Интерфейсы"
@@ -168,17 +170,18 @@ msgid "Keep failure interval"
msgstr "Сохранить интервал сбоя"
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя ping-а, во время состояния сбоя"
+msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
msgid "Last 50 MWAN systemlog entries. Newest entries sorted at the top :"
msgstr ""
-"Последние 50 systemlog записей MWAN . Новые записи расположены сверху :"
+"Последние 50 записей системного журнала MWAN . Новые записи расположены "
+"сверху :"
msgid "Last resort"
msgstr "Последнее средство"
msgid "Load Balancing"
-msgstr "Балансировка нагрузки"
+msgstr "Балансировка WAN траффика"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
@@ -193,10 +196,10 @@ msgid "MWAN Detailed Status"
msgstr "Состояние MWAN"
msgid "MWAN Interface Configuration"
-msgstr "Настройка интерфейса MWAN"
+msgstr "Настройка интерфейсов MWAN"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Настройка интерфейса MWAN - %s"
+msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
msgid "MWAN Interface Diagnostics"
msgstr "Диагностика интерфейса MWAN"
@@ -205,13 +208,13 @@ msgid "MWAN Interface Live Status"
msgstr "Состояние интерфейса MWAN"
msgid "MWAN Interface Systemlog"
-msgstr "Systemlog MWAN интерфейса "
+msgstr "Системный журнал MWAN интерфейса"
msgid "MWAN Member Configuration"
-msgstr "MWAN настройка узла"
+msgstr "MWAN настройка узлов"
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка узла - %s"
+msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
msgid "MWAN Policy Configuration"
msgstr "MWAN настройка политики"
@@ -220,10 +223,10 @@ msgid "MWAN Policy Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка политики - %s"
msgid "MWAN Rule Configuration"
-msgstr "MWAN настройка правила"
+msgstr "MWAN настройка правил"
msgid "MWAN Rule Configuration - %s"
-msgstr "MWAN настройка правила - %s"
+msgstr "MWAN настройка правил - %s"
msgid "MWAN Service Control"
msgstr "Управление службой MWAN"
@@ -236,19 +239,20 @@ msgid ""
"_ and no spaces<br />Interfaces may not share the same name as configured "
"members, policies or rules"
msgstr ""
-"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов<br />MWAN "
-"требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, сконфигурированную "
-"в /etc/config/network<br />Имена должны соответствовать имени интерфейса, "
-"найденному в /etc/config/network (см. соответствующую страницу)<br />Имена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Интерфейсы могут не "
-"совпадать с тем же именем, что и для настроенных узлов, политик или правил."
+"MWAN поддерживает до 250 физических и / или логических интерфейсов.<br /"
+">MWAN требует, чтобы все интерфейсы имели уникальную метрику, "
+"сконфигурированную в /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать "
+"имени интерфейса, найденному в /etc/config/network (см. соответствующую "
+"страницу).<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы."
+"<br />Интерфейсы не могут иметь одинаковые имена с настроенными узлами, "
+"политиками или правилами."
msgid ""
"May be entered as a single or multiple port(s) (eg \"22\" or \"80,443\") or "
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
-"Может быть введено как один или несколько портов (например, \"22\" или "
-"\"80,443\") или как диапазон портов (например, \"1024:2048\") без кавычек."
+"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
+"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
msgid "Member"
msgstr "Узел"
@@ -264,9 +268,9 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Members "
"may not share the same name as configured interfaces, policies or rules"
msgstr ""
-"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN<br />Имена "
-"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы<br />Узлы могут не иметь "
-"то же имя, что и настроенные интерфейсы, политики или правила."
+"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
+"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
msgid "Members assigned"
msgstr "Назначенные узлы"
@@ -282,7 +286,7 @@ msgstr ""
"youtube.com/youtube\")."
msgid "Network Config"
-msgstr "Config файл сети"
+msgstr "Network config файл"
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -291,7 +295,7 @@ msgid "No MWAN interfaces found"
msgstr "Интерфейсы MWAN не найдены"
msgid "No MWAN systemlog history found"
-msgstr "Не найдено истории - systemlog MWAN"
+msgstr "Не найдено записей в системном журнале MWAN"
msgid "No detailed status information available"
msgstr "Подробная информация о состоянии отсутствует"
@@ -318,28 +322,28 @@ msgid "Overview"
msgstr "Главное меню"
msgid "Ping count"
-msgstr "Кол-во пингов"
+msgstr "Кол-во пинг-запросов"
msgid "Ping default gateway"
-msgstr "Пинг шлюза по умолчанию"
+msgstr "Пинг-запрос шлюза по умолчанию"
msgid "Ping interval"
-msgstr "Интервал пинга"
+msgstr "Интервал пинг-запроса"
msgid "Ping interval during failure detection"
-msgstr "Интервал пинга во время обнаружения отказов"
+msgstr "Интервал пинг-запроса во время обнаружения отказов."
msgid "Ping interval during failure recovering"
-msgstr "Интервал пинга во время восстановления отказа"
+msgstr "Интервал пинг-запроса при сбое восстановления."
msgid "Ping size"
-msgstr "Размер пинга"
+msgstr "Размер пинг-запроса"
msgid "Ping timeout"
-msgstr "Таймаут пинга"
+msgstr "Таймаут пинг-запроса"
msgid "Ping tracking IP"
-msgstr "Пинг отслеживания IP"
+msgstr "Пинг-запрос отслеживания IP"
msgid "Policies"
msgstr "Политики"
@@ -353,13 +357,14 @@ msgid ""
"15 characters or less<br />Policies may not share the same name as "
"configured interfaces, members or rules"
msgstr ""
-"Политики-это профили, группирующие один или несколько узлов, контролирующие "
-"распределение трафика MWAN<br />Интерфейсы узлов с более низкими метриками "
-"используются сначала. Интерфейсы с тем же метрическим балансом загрузки<br /"
-">Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют больше трафика с "
-"более высокими значениями<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, "
-"_ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов<br />Политики могут не "
-"иметь то же имя, что и настроенные интерфейсы, узлы или правила."
+"Политики это профили, объединяющие один или несколько узлов, контролирующих, "
+"как MWAN распределяет трафик.<br />Сначала используются интерфейсы-узлы с "
+"более низкими метриками. Интерфейсы с одинаковым метрическим балансом "
+"нагрузки.<br />Интерфейсы элементов с балансировкой нагрузки распределяют "
+"больше трафика с более высокими значениями.<br />Имена могут содержать "
+"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы. Имена должны быть не более 15 символов."
+"<br />Политики не могут иметь одинаковые имена с настроенными интерфейсами, "
+"узлами или правилами."
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
@@ -374,7 +379,7 @@ msgid "Recovery interval"
msgstr "Интервал восстановления"
msgid "Restart MWAN"
-msgstr "Рестарт MWAN."
+msgstr "Рестарт MWAN"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
@@ -392,16 +397,16 @@ msgid ""
">Names may contain characters A-Z, a-z, 0-9, _ and no spaces<br />Rules may "
"not share the same name as configured interfaces, members or policies"
msgstr ""
-"Правила определяют, какой трафик будет использовать определенную политику "
-"MWAN на основе IP-адреса, порта и протокола<br />Список правил используется "
-"сверху вниз. Правила ниже правила сопоставления игнорируются. Трафик, не "
-"соответствующий никакому правилу, маршрутизируется с помощью главной таблицы "
-"маршрутизации<br />трафик, предназначенный для известных (кроме сети по "
-"умолчанию), обрабатывается основной таблицей маршрутизации. Трафик "
-"соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой политики будут "
-"заблокированы<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ , пробелы "
-"запрещены<br />Правила не могут совместно использовать то же имя, что и "
-"настроенные интерфейсы, члены или политики."
+"Правила определяют, какой трафик будет использовать конкретную политику MWAN "
+"на основе IP-адреса, порта или протокола.<br />Список правил исполняется "
+"сверху вниз. Правила, расположенные ниже правила сопоставления, "
+"игнорируются. Трафик, не совпадающий с каким-либо правилом, перенаправляется "
+"с помощью основной таблицы маршрутизации.<br />Трафик, предназначенный для "
+"известных (не по умолчанию) сетей, обрабатывается основной таблицей "
+"маршрутизации. Трафик соответствует правилам, но все интерфейсы WAN для этой "
+"политики будут заблокированы.<br />Имена могут содержать символы A-Z, a-z, "
+"0-9, _ , пробелы запрещены.<br />Правила не могут иметь одинаковые имена с "
+"настроенными интерфейсами, узлами или политиками."
msgid "Seconds. Acceptable values: 1-1000000. Defaults to 600 if not set"
msgstr ""
@@ -415,7 +420,7 @@ msgid "Source port"
msgstr "Исходящий порт"
msgid "Start MWAN"
-msgstr "Старт MWAN."
+msgstr "Старт MWAN"
msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"
@@ -424,10 +429,10 @@ msgid "Sticky timeout"
msgstr "Липкое значение таймаута"
msgid "Stop MWAN"
-msgstr "Стоп MWAN."
+msgstr "Стоп MWAN"
msgid "Supports CIDR notation (eg \"192.168.100.0/24\") without quotes"
-msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например \"192.168.100.0/24\") без кавычек."
+msgstr "Поддерживает CIDR нотацию (например '192.168.100.0/24') без кавычек."
msgid "There are currently %d of 250 supported interfaces configured"
msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 поддерживаемых интерфейсов."
@@ -435,8 +440,8 @@ msgstr "В настоящее время настроен %d из 250 подде
msgid ""
"This displays the metric assigned to this interface in /etc/config/network"
msgstr ""
-"Страница отображает метрики назначения этого интерфейса в /etc/config/"
-"network."
+"Страница отображает настройки этого интерфейса в config файле network (/etc/"
+"config/network)."
msgid ""
"This hostname or IP address will be pinged to determine if the link is up or "
@@ -459,29 +464,34 @@ msgid ""
"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое \"/etc/mwan3.user\".<br />Файл также "
-"сохраняется во время sysupgrade.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл "
-"интерпретируется как shell скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "
-"&#34;#!/bin/sh&#34; без кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются "
-"комментариями и не исполняются.<br />Поместите свои пользовательские "
-"действия mwan3 здесь, они будут<br />выполняться с каждым событием netifd "
-"hotplug интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br /"
-">В этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
-"$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
-"который включили или отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />"
-"$DEVICE - имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
-"(например, \"wan\" или \"wwan\")<br /><br />."
+"Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
+"<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
+"образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
+"скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть &#34;#!/bin/sh&#34; без "
+"кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
+"исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
+"будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
+"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
+"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
+"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
+"отключили (например, \"wan\" или \"wwan\") <br />$DEVICE - имя физического "
+"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, \"eth0\" или "
+"\"wwan0\")<br /><br />."
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/mwan3"
-msgstr "Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/mwan3."
+msgstr ""
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла mwan3 (/etc/config/"
+"mwan3)."
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/network"
msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/network."
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла network (/etc/config/"
+"network)."
msgid "This section allows you to modify the contents of /etc/config/wireless"
msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое config файла /etc/config/wireless."
+"Страница позволяет изменять содержимое config файла wireless (/etc/config/"
+"wireless)."
msgid "Tracking IP"
msgstr "Отслеживание IP"
@@ -503,7 +513,7 @@ msgid ""
"within the sticky timeout period will use the same WAN interface"
msgstr ""
"Трафик с того же IP-адреса источника, который ранее соответствовал этому "
-"правилу в период тайм-аута sticky, будет использовать тот же интерфейс WAN."
+"правилу в период липкого тайм-аута, будет использовать тот же интерфейс WAN."
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Устранение неполадок"
@@ -516,7 +526,7 @@ msgid ""
"initiated by the router itself"
msgstr ""
"Используйте IP-адрес этого интерфейса в качестве IP-адреса источника для "
-"трафика, инициированного самим роутером."
+"трафика, инициированного самим маршрутизатором."
msgid "View the contents of /etc/protocols for protocol descriptions"
msgstr "Просмотреть содержимое файла /etc/protocols для описания протокола."
@@ -535,15 +545,15 @@ msgid ""
"WARNING: Some interfaces have a higher reliability requirement than there "
"are tracking IP addresses!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требование к надежности "
-"чем отслеживая IP-адреса!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют более высокое требования к надежности "
+"чем простое отслеживание IP-адреса!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have duplicate metrics configured in /etc/config/"
"network!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные в /"
-"etc/config/network!"
+"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
+"network!"
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no default route in the main routing table!"
@@ -553,9 +563,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING: Some interfaces have no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не имеют метрики, настроенной в /etc/config/"
-"network!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: Некоторые интерфейсы не настроены в /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: Some policies have names exceeding the maximum of 15 characters!"
@@ -573,8 +581,8 @@ msgid ""
"WARNING: This and other interfaces have duplicate metrics configured in /etc/"
"config/network!"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют повторяющиеся метрики, настроенные "
-"в /etc/config/network!"
+"ВНИМАНИЕ: этот и другие интерфейсы имеют одинаковые настройки в /etc/config/"
+"network!"
msgid ""
"WARNING: This interface has a higher reliability requirement than there are "
@@ -590,8 +598,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING: This interface has no metric configured in /etc/config/network!"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не имеет метрики, настроенной в /etc/config/network!"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: этот интерфейс не настроен в /etc/config/network!"
msgid ""
"WARNING: This interface is configured incorrectly or not at all in /etc/"
@@ -627,7 +634,7 @@ msgstr ""
"поведение для сопоставленного трафика."
msgid "Wireless Config"
-msgstr "Настройка беспроводного соединения"
+msgstr "Wireless config файл"
msgid "Yes"
msgstr "Да"