diff options
author | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-10-09 01:55:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-10-09 13:54:59 +0200 |
commit | f6e6b055d514595941db4a4cc11c3d9902eabefb (patch) | |
tree | 507f5661b5ac07cec1df2a27611ddd39fb613c1b /applications/luci-app-mosquitto/po/pl | |
parent | 77d4fd1cb4a9511562f6d6f267d9f614444c3d82 (diff) |
luci-app-mosquitto: Convert to JS
Tested on 23.05.5
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/pl')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mosquitto/po/pl/mosquitto.po | 245 |
1 files changed, 127 insertions, 118 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/pl/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/pl/mosquitto.po index adc5319286..b8b837a055 100644 --- a/applications/luci-app-mosquitto/po/pl/mosquitto.po +++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/pl/mosquitto.po @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow anonymous connections" msgstr "Zezwalaj na połączenia anonimowe" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow to connect without providing a username and password" msgstr "Zezwól na połączenie bez podawania nazwy użytkownika i hasła" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157 msgid "" "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults " "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state" @@ -29,190 +29,203 @@ msgstr "" "Próba powiadomienia lokalnego i zdalnego brokera o stanie połączenia, " "domyślnie $SYS/broker/connections/<clientid>/state" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179 msgid "Automatic, but no restarts" msgstr "Automatycznie, ale bez ponownych uruchomień" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178 msgid "Automatic, but stopped when not used" msgstr "Automatycznie, ale przestaje działać, gdy nie jest używany" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177 msgid "Automatic, includes restarts" msgstr "Automatycznie, obejmuje ponowne uruchamianie" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Autosave interval" msgstr "Interwał automatycznego zapisywania" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time" msgstr "Interwał automatycznego zapisywania dotyczy liczby zmian, a nie czasu" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave on changes" msgstr "Automatyczne zapisywanie zmian" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Bridge PSK" msgstr "Most PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Bridge connection states should only be published locally" msgstr "Stany połączeń mostowych powinny być publikowane wyłącznie lokalnie" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139 msgid "Bridges" msgstr "Mosty" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109 msgid "CA file path" msgstr "Ścieżka pliku CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112 msgid "CA path to search" msgstr "Ścieżka CA do przeszukania" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled" msgstr "Lista CRL do użycia, jeśli włączona jest opcja require_certificate" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133 msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format" msgstr "Kontrola szyfrów. Powinien pasować do formatu 'openssl ciphers'" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154 msgid "Clean session" msgstr "Czysta sesja" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "Client expiration" msgstr "Wygaśnięcie klienta" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167 msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself" msgstr "" "Identyfikator klienta do użycia lokalnego. Ważne, gdy łączysz się z samym " "sobą" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164 msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection" msgstr "" "Identyfikator klienta, który ma być używany na zdalnym końcu tego połączenia " "mostowego" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144 msgid "Connection name" msgstr "Nazwa połączenia" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all" msgstr "Zależy od wersji OpenSSL. Puste, aby obsługiwać wszystkie" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223 msgid "Directory to search for CA files" msgstr "Katalog do wyszukiwania plików CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53 msgid "Disallow remote access to this broker" msgstr "Nie zezwalaj na zdalny dostęp do tego brokera" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9 +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto" msgstr "Przyznaj luci-app-mosquitto dostęp do UCI" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185 msgid "How long to wait before disconnecting" msgstr "Jak długo czekać przed rozłączeniem" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181 msgid "How long to wait before reconnecting" msgstr "Jak długo należy czekać przed ponownym połączeniem" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189 msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge" msgstr "" "Ile wiadomości ustawić w kolejce przed ponownym uruchomieniem leniwego mostu" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174 msgid "How should this bridge be started" msgstr "Jak należy rozpocząć ten most" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "Identity for TLS-PSK" msgstr "Tożsamość dla TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38 msgid "" -"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from " -"UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf (and this page is ignored)" +"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If " +"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)." msgstr "" -"Jeśli zaznaczone, mosquitto działa z konfiguracją wygenerowaną z tej strony (" -"lub bezpośrednio z UCI). Jeśli nie jest zaznaczone, mosquitto działa z " -"konfiguracją w /etc/mosquitto/mosquitto.conf (a ta strona jest ignorowana)" +"Jeśli zaznaczone, mosquitto działa z konfiguracją wygenerowaną z tej strony " +"(lub bezpośrednio z UCI). Jeśli nie jest zaznaczone, mosquitto działa z " +"konfiguracją w %s (a ta strona jest ignorowana)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169 -msgid "Keepalive interval for this bridge" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170 +msgid "Keep-alive interval for this bridge" msgstr "Interwał utrzymywania aktywności dla tego mostu" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Key for TLS-PSK" msgstr "Klucz dla TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118 +msgid "Keyfile (PEM encoded)" +msgstr "plik klucza (kodowany PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Limit for message allowed inflight" msgstr "Limit wiadomości dozwolonych w transporcie" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Limit for message queue when offline" msgstr "Limit kolejki wiadomości w trybie offline" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)" -msgstr "Limit kolejki wiadomości w trybie offline. Zero, aby wyłączyć)" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable" +msgstr "Limit kolejki wiadomości w trybie offline. Zero, aby wyłączyć" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "Listeners" msgstr "Nasłuchujący" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "Log destination" msgstr "Miejsce docelowe dziennika" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102 msgid "MQTT" msgstr "MQTT" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Max Inflight Messages" msgstr "Maksymalna liczba wiadomości w transporcie" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Max Queued Bytes" +msgstr "Maksymalna liczba bajtów w kolejce" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Max Queued Messages" msgstr "Maksymalna liczba wiadomości w kolejce" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Max Queued bytes" -msgstr "Maksymalna liczba bajtów w kolejce" - +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Mosquitto" msgstr "Mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25 msgid "Mosquitto MQTT Broker" msgstr "Broker MQTT Mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Notifications local only" msgstr "Powiadomienia tylko lokalne" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202 -msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" -msgstr "Dozwolone są tylko liczby szesnastkowe (użyj znaków A-F i cyfr 0-9)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54 msgid "" "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener " "only available from localhost" @@ -220,71 +233,63 @@ msgstr "" "Mosty wychodzące będą nadal działać, ale dzięki temu główny nasłuchujący " "będzie dostępny tylko z hosta lokalnego" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "PSK Bridge Identity" msgstr "Tożsamość mostu PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients" msgstr "Wskazówka PSK dla łączących się klientów" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219 msgid "Path to CA file" msgstr "Ścieżka do pliku CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231 msgid "Path to PEM encoded keyfile" msgstr "Ścieżka do pliku klucza zakodowanego w PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227 msgid "Path to PEM encoded server certificate file" msgstr "Ścieżka do pliku certyfikatu serwera zakodowanego w formacie PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Path to persistent file" msgstr "Ścieżka do trwałego pliku" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72 msgid "Persistence" msgstr "Trwałość" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Persistence enabled" msgstr "Trwałość włączona" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86 msgid "Persistent file name" msgstr "Nazwa pliku trwałego" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Persistent file path (with trailing/)" msgstr "Ścieżka pliku trwałego (z końcowym /)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150 -msgid "Please enter a hostname or an IP address" -msgstr "Wprowadź nazwę hosta lub adres IP" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145 -msgid "Please enter a valid port after the :" -msgstr "Wprowadź prawidłowy port po :" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97 msgid "Port" msgstr "Port" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100 msgid "Protocol to use when listening" msgstr "Protokół używany podczas słuchania" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199 msgid "Remote password" msgstr "Zdalne hasło" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196 msgid "Remote username" msgstr "Zdalna nazwa użytkownika" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "" "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, " "3d, 2w" @@ -292,28 +297,32 @@ msgstr "" "Usuń stałe klienty, jeśli nie połączyły się ponownie w tym okresie, np. 6h, " "3d, 2w" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129 msgid "Require clients to present a certificate" msgstr "Wymagaj od klientów przedstawienia certyfikatu" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes" msgstr "Zapisz plik trwałości po tylu sekundach lub zmianach" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115 +msgid "Server certificate file (PEM encoded)" +msgstr "plik certyfikatu serwera (kodowany PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Set to zero to disable" msgstr "Ustaw na zero, aby wyłączyć" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Should persistence to disk be enabled at all" msgstr "Czy w ogóle należy włączyć utrwalanie na dysku" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117 -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211 msgid "TLS Version" msgstr "Wersja TLS" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212 msgid "" "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to " "succeed." @@ -321,43 +330,43 @@ msgstr "" "Aby połączenie się powiodło, zdalny broker musi obsługiwać tę samą wersję " "protokołu TLS." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree" msgstr "Czas w sekundach pomiędzy aktualizacjami drzewa $SYS" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159 msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications." msgstr "Temat do wykorzystania w przypadku powiadomień lokalnych i zdalnych." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37 msgid "Use this LuCI configuration page" msgstr "Użyj tej strony konfiguracji LuCI" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103 msgid "WebSockets" msgstr "WebSockety" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "You can configure additional listeners here" msgstr "Tutaj możesz skonfigurować dodatkowych nasłuchujących" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140 msgid "You can configure multiple bridge connections here" msgstr "Tutaj możesz skonfigurować wiele połączeń mostowych" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others" msgstr "Możesz mieć wiele, ale 'none' nie zastąpi wszystkich pozostałych" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address" msgstr "adres" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address[:port] of remote broker" msgstr "adres[:port] zdalnego brokera" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194 msgid "" "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers " "support this." @@ -365,44 +374,44 @@ msgstr "" "spróbuj powiadomić zdalnego brokera, że jest to most; nie wszyscy brokerzy " "to obsługują." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151 msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'" msgstr "pełny ciąg tematu dla pliku mosquitto.conf, np.: 'power/# out 2'" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105 msgid "http_dir to serve on websockets listeners" msgstr "http_dir do obsługi nasłuchujących websockety" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113 -msgid "keyfile (PEM encoded)" -msgstr "plik klucza (kodowany PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26 msgid "" "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT " "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are " -"supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by " -"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf" +"supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by " +"this page, or the stock mosquitto configuration file in %s." msgstr "" "mosquitto – <a href='http://www.mosquitto.org'>żądny krwi</a> broker " "wiadomości MQTT. Uwaga, na tym etapie obsługiwane są tylko niektóre dostępne " "pliki konfiguracyjne. Użyj poniższego pola wyboru, aby użyć konfiguracji " "wygenerowanej przez tę stronę lub standardowego pliku konfiguracyjnego " -"Mosquitto w pliku /etc/mosquitto/mosquitto.conf" +"Mosquitto w pliku %s." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156 msgid "notifications" msgstr "powiadomienia" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110 -msgid "server certificate file (PEM encoded)" -msgstr "plik certyfikatu serwera (kodowany PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150 msgid "topic" msgstr "temat" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145 msgid "unique name for this bridge configuration" msgstr "unikalna nazwa tej konfiguracji mostu" + +#~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" +#~ msgstr "Dozwolone są tylko liczby szesnastkowe (użyj znaków A-F i cyfr 0-9)" + +#~ msgid "Please enter a hostname or an IP address" +#~ msgstr "Wprowadź nazwę hosta lub adres IP" + +#~ msgid "Please enter a valid port after the :" +#~ msgstr "Wprowadź prawidłowy port po :" |