diff options
author | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-10-09 01:55:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-10-09 13:54:59 +0200 |
commit | f6e6b055d514595941db4a4cc11c3d9902eabefb (patch) | |
tree | 507f5661b5ac07cec1df2a27611ddd39fb613c1b /applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po | |
parent | 77d4fd1cb4a9511562f6d6f267d9f614444c3d82 (diff) |
luci-app-mosquitto: Convert to JS
Tested on 23.05.5
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po | 249 |
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po index 650d4eecca..4f10d5ea1d 100644 --- a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po +++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po @@ -12,15 +12,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow anonymous connections" msgstr "Permitir conexiones anónimas" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60 msgid "Allow to connect without providing a username and password" msgstr "Permitir conectarse sin proporcionar un nombre de usuario y contraseña" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157 msgid "" "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults " "to $SYS/broker/connections/<clientid>/state" @@ -28,195 +28,206 @@ msgstr "" "Intenta notificar al agente local y remoto sobre el estado de la conexión; " "el valor predeterminado es $SYS/broker/connections/<clientid>/state" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179 msgid "Automatic, but no restarts" msgstr "Automático, pero sin reinicios" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178 msgid "Automatic, but stopped when not used" msgstr "Automático, pero se detiene cuando no se usa" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177 msgid "Automatic, includes restarts" msgstr "Automático, incluye reinicios" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Autosave interval" msgstr "Intervalo de guardado automático" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time" msgstr "" "El intervalo de autoguardado se aplica a los recuentos de cambios en lugar " "del tiempo" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80 msgid "Autosave on changes" msgstr "Guardar automáticamente en los cambios" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Bridge PSK" msgstr "Puente PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Bridge connection states should only be published locally" msgstr "Los estados de conexión del puente solo deben publicarse localmente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139 msgid "Bridges" msgstr "Puentes" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109 msgid "CA file path" msgstr "Ruta del archivo CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112 msgid "CA path to search" msgstr "Ruta del CA a buscar" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131 msgid "CRL to use if require_certificate is enabled" msgstr "CRL para usar si require_certificate está activado" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133 msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format" msgstr "" "Control de cifrados. Debe coincidir con el formato de cifrado(s) de OpenSSL" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154 msgid "Clean session" msgstr "Limpiar sesión" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "Client expiration" msgstr "Expiración del cliente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167 msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself" msgstr "" "ID de cliente a utilizar localmente. Importante al realizar un puente " "contigo mismo" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164 msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection" msgstr "" "ID del cliente a utilizar en el extremo remoto de esta conexión de puente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de la conexión" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122 msgid "Depends on your openssl version, empty to support all" msgstr "Depende de su versión de OpenSSL, vacío para soportar todas" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223 msgid "Directory to search for CA files" msgstr "Directorio para buscar archivos de CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53 msgid "Disallow remote access to this broker" msgstr "Prohibir el acceso remoto a este broker" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9 +msgid "Enabled" +msgstr "" + #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto" msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185 msgid "How long to wait before disconnecting" msgstr "Cuánto tiempo a esperar antes de desconectar" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181 msgid "How long to wait before reconnecting" msgstr "Cuanto tiempo a esperar para volver a conectar" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189 msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge" msgstr "Cuántos mensajes poner en cola antes de reiniciar el lazy bridge" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174 msgid "How should this bridge be started" msgstr "Cómo debería iniciarse este puente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "Identity for TLS-PSK" msgstr "Identidad para TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38 msgid "" -"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from " -"UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf (and this page is ignored)" +"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If " +"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)." msgstr "" "Si está marcado, mosquitto se ejecuta con una configuración generada desde " -"esta página. (O directamente desde UCI) Si no está marcado, mosquitto se " -"ejecuta con la configuración en etc/mosquitto/mosquitto.conf (y esta página " -"es ignorada)" +"esta página. Si no está marcado, mosquitto se ejecuta con la configuración " +"en %s (y esta página es ignorada)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169 -msgid "Keepalive interval for this bridge" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170 +msgid "Keep-alive interval for this bridge" msgstr "Intervalo de actividad para este puente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206 msgid "Key for TLS-PSK" msgstr "Clave para TLS-PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118 +msgid "Keyfile (PEM encoded)" +msgstr "archivo de claves (codificado con PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Limit for message allowed inflight" msgstr "Límite de mensajes permitidos en vuelo" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Limit for message queue when offline" msgstr "Límite para la cola de mensajes cuando está fuera de línea" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)" +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable" msgstr "" "Límite para la cola de mensajes cuando está fuera de línea (cero para " "deshabilitar)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "Listeners" msgstr "Oyentes (Procesadores de solicitudes)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "Log destination" msgstr "Destino de registro" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102 msgid "MQTT" msgstr "MQTT" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62 msgid "Max Inflight Messages" msgstr "Máximo de Mensajes en Vuelo" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68 +msgid "Max Queued Bytes" +msgstr "Máximo de bytes en cola" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65 msgid "Max Queued Messages" msgstr "Máximo de mensajes en cola" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68 -msgid "Max Queued bytes" -msgstr "Máximo de bytes en cola" - +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43 #: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3 msgid "Mosquitto" msgstr "Mosquito" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25 msgid "Mosquitto MQTT Broker" msgstr "Negociador MQTT Mosquitto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162 msgid "Notifications local only" msgstr "Solo notificaciones locales" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202 -msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" -msgstr "" -"Solo se permiten números hexadecimales (use caracteres A-F y dígitos 0-9)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54 msgid "" "Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener " "only available from localhost" @@ -224,71 +235,63 @@ msgstr "" "Los puentes salientes seguirán funcionando, pero esto hará que el oyente " "principal solo esté disponible desde localhost" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203 msgid "PSK Bridge Identity" msgstr "Identidad del Puente PSK" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136 msgid "PSK Hint to provide to connecting clients" msgstr "Sugerencia de PSK para proporcionar a los clientes que se conectan" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219 msgid "Path to CA file" msgstr "Ruta de Archivo CA" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231 msgid "Path to PEM encoded keyfile" msgstr "Ruta al archivo de claves codificado en PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227 msgid "Path to PEM encoded server certificate file" msgstr "Ruta al archivo de certificado de servidor codificado con PEM" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Path to persistent file" msgstr "Ruta al archivo persistente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72 msgid "Persistence" msgstr "Persistencia" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Persistence enabled" msgstr "Persistencia habilitada" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86 msgid "Persistent file name" msgstr "Nombre de archivo persistente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89 msgid "Persistent file path (with trailing/)" msgstr "Ruta de archivo persistente (con final/ )" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150 -msgid "Please enter a hostname or an IP address" -msgstr "Ingrese un nombre de host o una dirección IP" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145 -msgid "Please enter a valid port after the :" -msgstr "Introduzca un puerto válido después de:" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100 msgid "Protocol to use when listening" msgstr "Protocolo a utilizar al escuchar (oír)" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199 msgid "Remote password" msgstr "Contraseña remota" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196 msgid "Remote username" msgstr "Nombre de usuario remoto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77 msgid "" "Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, " "3d, 2w" @@ -296,28 +299,32 @@ msgstr "" "Elimine los clientes persistentes si no se han vuelto a conectar en este " "período, por ejemplo, 6h, 3d, 2w" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129 msgid "Require clients to present a certificate" msgstr "Exigir a los clientes que presenten un certificado" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83 msgid "Save persistence file after this many seconds or changes" msgstr "Guarde el archivo de persistencia después de tantos segundos o cambios" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115 +msgid "Server certificate file (PEM encoded)" +msgstr "archivo de certificado de servidor (codificado con PEM)" + +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Set to zero to disable" msgstr "Establecer en cero para deshabilitar" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75 msgid "Should persistence to disk be enabled at all" msgstr "Debería habilitarse la persistencia en disco" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117 -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211 msgid "TLS Version" msgstr "TLS Versión" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212 msgid "" "The remote broker must support the same version of TLS for the connection to " "succeed." @@ -325,43 +332,43 @@ msgstr "" "El intermediario remoto debe admitir la misma versión de TLS para que la " "conexión se realice correctamente." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57 msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree" msgstr "Intervalo de tiempo entre actualizaciones en segundos de árbol $SYS" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159 msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications." msgstr "Temática a utilizar para notificaciones locales y remotas." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37 msgid "Use this LuCI configuration page" msgstr "Utiliza esta página de configuración de LuCI" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103 msgid "WebSockets" msgstr "WebSockets" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93 msgid "You can configure additional listeners here" msgstr "Puede configurar oyentes adicionales aquí" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140 msgid "You can configure multiple bridge connections here" msgstr "Aquí puedes configurar varias conexiones puente" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46 msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others" msgstr "Puedes tener varios, pero «ninguno» anulará a todos los demás" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address" msgstr "dirección" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147 msgid "address[:port] of remote broker" msgstr "direccion[:puerto] de intermediario remoto" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194 msgid "" "attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers " "support this." @@ -369,54 +376,46 @@ msgstr "" "intenta notificar al broker remoto que se trata de un puente, no todos los " "brokers lo soportan." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151 msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'" msgstr "" "cadena de temas completa para mosquitto.conf, por ejemplo: 'power/# out 2'" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105 msgid "http_dir to serve on websockets listeners" msgstr "http_dir para servir en oyentes de websockets" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113 -msgid "keyfile (PEM encoded)" -msgstr "archivo de claves (codificado con PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26 msgid "" "mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT " "messaging broker. Note, only some of the available configuration files are " -"supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by " -"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/" -"mosquitto.conf" +"supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by " +"this page, or the stock mosquitto configuration file in %s." msgstr "" "mosquitto - el <a href='http://www.mosquitto.org'>broker de mensajería MQTT " "sediento de sangre</a>. Nota, solo algunos de los archivos de configuración " "disponibles son compatibles en esta etapa, utiliza la casilla de " "verificación a continuación para utilizar la configuración generada por esta " -"página, o el archivo de configuración de serie de mosquitto en /etc/" -"mosquitto/mosquitto.conf" +"página, o el archivo de configuración de serie de mosquitto en %s." -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156 msgid "notifications" msgstr "notificaciones" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110 -msgid "server certificate file (PEM encoded)" -msgstr "archivo de certificado de servidor (codificado con PEM)" - -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150 msgid "topic" msgstr "tema" -#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138 +#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145 msgid "unique name for this bridge configuration" msgstr "nombre único para esta configuración de puente" -#~ msgid "" -#~ "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, " -#~ "defaults to $SYS/broker/connections/<clientid>/state" +#~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)" #~ msgstr "" -#~ "Intente notificar al intermediario local y remoto sobre el estado de la " -#~ "conexión; el valor predeterminado es $SYS/broker/connections/<clientid>/" -#~ "state" +#~ "Solo se permiten números hexadecimales (use caracteres A-F y dígitos 0-9)" + +#~ msgid "Please enter a hostname or an IP address" +#~ msgstr "Ingrese un nombre de host o una dirección IP" + +#~ msgid "Please enter a valid port after the :" +#~ msgstr "Introduzca un puerto válido después de:" |