summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>2024-10-09 01:55:50 +0200
committerPaul Donald <newtwen+github@gmail.com>2024-10-09 13:54:59 +0200
commitf6e6b055d514595941db4a4cc11c3d9902eabefb (patch)
tree507f5661b5ac07cec1df2a27611ddd39fb613c1b /applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
parent77d4fd1cb4a9511562f6d6f267d9f614444c3d82 (diff)
luci-app-mosquitto: Convert to JS
Tested on 23.05.5 Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po249
1 files changed, 124 insertions, 125 deletions
diff --git a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
index 650d4eecca..4f10d5ea1d 100644
--- a/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
+++ b/applications/luci-app-mosquitto/po/es/mosquitto.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
msgid "Allow anonymous connections"
msgstr "Permitir conexiones anónimas"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:61
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:60
msgid "Allow to connect without providing a username and password"
msgstr "Permitir conectarse sin proporcionar un nombre de usuario y contraseña"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:163
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:157
msgid ""
"Attempt to notify the local and remote broker of connection status, defaults "
"to $SYS/broker/connections/&lt;clientid&gt;/state"
@@ -28,195 +28,206 @@ msgstr ""
"Intenta notificar al agente local y remoto sobre el estado de la conexión; "
"el valor predeterminado es $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:177
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:179
msgid "Automatic, but no restarts"
msgstr "Automático, pero sin reinicios"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:176
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:178
msgid "Automatic, but stopped when not used"
msgstr "Automático, pero se detiene cuando no se usa"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:175
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:177
msgid "Automatic, includes restarts"
msgstr "Automático, incluye reinicios"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
msgid "Autosave interval"
msgstr "Intervalo de guardado automático"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
msgid "Autosave interval applies to change counts instead of time"
msgstr ""
"El intervalo de autoguardado se aplica a los recuentos de cambios en lugar "
"del tiempo"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:80
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:80
msgid "Autosave on changes"
msgstr "Guardar automáticamente en los cambios"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
msgid "Bridge PSK"
msgstr "Puente PSK"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
msgid "Bridge connection states should only be published locally"
msgstr "Los estados de conexión del puente solo deben publicarse localmente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:132
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:139
msgid "Bridges"
msgstr "Puentes"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:104
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:109
msgid "CA file path"
msgstr "Ruta del archivo CA"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:107
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:112
msgid "CA path to search"
msgstr "Ruta del CA a buscar"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:127
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:131
msgid "CRL to use if require_certificate is enabled"
msgstr "CRL para usar si require_certificate está activado"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:128
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:133
msgid "Ciphers control. Should match 'openssl ciphers' format"
msgstr ""
"Control de cifrados. Debe coincidir con el formato de cifrado(s) de OpenSSL"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:161
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:154
msgid "Clean session"
msgstr "Limpiar sesión"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
msgid "Client expiration"
msgstr "Expiración del cliente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:168
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:167
msgid "Client id to use locally. Important when bridging to yourself"
msgstr ""
"ID de cliente a utilizar localmente. Importante al realizar un puente "
"contigo mismo"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:167
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:164
msgid "Client id to use on remote end of this bridge connection"
msgstr ""
"ID del cliente a utilizar en el extremo remoto de esta conexión de puente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:137
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:144
msgid "Connection name"
msgstr "Nombre de la conexión"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:118
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:8
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:101
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:122
msgid "Depends on your openssl version, empty to support all"
msgstr "Depende de su versión de OpenSSL, vacío para soportar todas"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:222
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:223
msgid "Directory to search for CA files"
msgstr "Directorio para buscar archivos de CA"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:52
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:10
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:53
msgid "Disallow remote access to this broker"
msgstr "Prohibir el acceso remoto a este broker"
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:9
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mosquitto"
msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-mosquitto"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:181
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:185
msgid "How long to wait before disconnecting"
msgstr "Cuánto tiempo a esperar antes de desconectar"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:178
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:181
msgid "How long to wait before reconnecting"
msgstr "Cuanto tiempo a esperar para volver a conectar"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:184
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:189
msgid "How many messages to queue before restarting lazy bridge"
msgstr "Cuántos mensajes poner en cola antes de reiniciar el lazy bridge"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:172
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:174
msgid "How should this bridge be started"
msgstr "Cómo debería iniciarse este puente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
msgid "Identity for TLS-PSK"
msgstr "Identidad para TLS-PSK"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:36
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:38
msgid ""
-"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. (Or from "
-"UCI directly) If unchecked, mosquitto runs with the config in /etc/mosquitto/"
-"mosquitto.conf (and this page is ignored)"
+"If checked, mosquitto runs with a config generated from this page. If "
+"unchecked, mosquitto runs with the config in %s (and this page is ignored)."
msgstr ""
"Si está marcado, mosquitto se ejecuta con una configuración generada desde "
-"esta página. (O directamente desde UCI) Si no está marcado, mosquitto se "
-"ejecuta con la configuración en etc/mosquitto/mosquitto.conf (y esta página "
-"es ignorada)"
+"esta página. Si no está marcado, mosquitto se ejecuta con la configuración "
+"en %s (y esta página es ignorada)"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:169
-msgid "Keepalive interval for this bridge"
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:170
+msgid "Keep-alive interval for this bridge"
msgstr "Intervalo de actividad para este puente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:205
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:206
msgid "Key for TLS-PSK"
msgstr "Clave para TLS-PSK"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:118
+msgid "Keyfile (PEM encoded)"
+msgstr "archivo de claves (codificado con PEM)"
+
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Limit for message allowed inflight"
msgstr "Límite de mensajes permitidos en vuelo"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
msgid "Limit for message queue when offline"
msgstr "Límite para la cola de mensajes cuando está fuera de línea"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
-msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable)"
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
+msgid "Limit for message queue when offline, zero to disable"
msgstr ""
"Límite para la cola de mensajes cuando está fuera de línea (cero para "
"deshabilitar)"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
msgid "Listeners"
msgstr "Oyentes (Procesadores de solicitudes)"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:44
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
msgid "Log destination"
msgstr "Destino de registro"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:99
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:102
msgid "MQTT"
msgstr "MQTT"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:62
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:62
msgid "Max Inflight Messages"
msgstr "Máximo de Mensajes en Vuelo"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:65
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:68
+msgid "Max Queued Bytes"
+msgstr "Máximo de bytes en cola"
+
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:65
msgid "Max Queued Messages"
msgstr "Máximo de mensajes en cola"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:68
-msgid "Max Queued bytes"
-msgstr "Máximo de bytes en cola"
-
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:43
#: applications/luci-app-mosquitto/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mosquitto.json:3
msgid "Mosquitto"
msgstr "Mosquito"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:26
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:25
msgid "Mosquitto MQTT Broker"
msgstr "Negociador MQTT Mosquitto"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:165
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:162
msgid "Notifications local only"
msgstr "Solo notificaciones locales"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:202
-msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
-msgstr ""
-"Solo se permiten números hexadecimales (use caracteres A-F y dígitos 0-9)"
-
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:53
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:54
msgid ""
"Outbound bridges will still work, but this will make the primary listener "
"only available from localhost"
@@ -224,71 +235,63 @@ msgstr ""
"Los puentes salientes seguirán funcionando, pero esto hará que el oyente "
"principal solo esté disponible desde localhost"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:195
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:203
msgid "PSK Bridge Identity"
msgstr "Identidad del Puente PSK"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:129
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:136
msgid "PSK Hint to provide to connecting clients"
msgstr "Sugerencia de PSK para proporcionar a los clientes que se conectan"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:219
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:219
msgid "Path to CA file"
msgstr "Ruta de Archivo CA"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:228
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:231
msgid "Path to PEM encoded keyfile"
msgstr "Ruta al archivo de claves codificado en PEM"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:225
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:227
msgid "Path to PEM encoded server certificate file"
msgstr "Ruta al archivo de certificado de servidor codificado con PEM"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
msgid "Path to persistent file"
msgstr "Ruta al archivo persistente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:73
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:72
msgid "Persistence"
msgstr "Persistencia"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
msgid "Persistence enabled"
msgstr "Persistencia habilitada"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:85
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:86
msgid "Persistent file name"
msgstr "Nombre de archivo persistente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:88
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:89
msgid "Persistent file path (with trailing/)"
msgstr "Ruta de archivo persistente (con final/ )"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:150
-msgid "Please enter a hostname or an IP address"
-msgstr "Ingrese un nombre de host o una dirección IP"
-
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:145
-msgid "Please enter a valid port after the :"
-msgstr "Introduzca un puerto válido después de:"
-
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:95
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:97
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:97
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:100
msgid "Protocol to use when listening"
msgstr "Protocolo a utilizar al escuchar (oír)"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:191
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:199
msgid "Remote password"
msgstr "Contraseña remota"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:190
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:196
msgid "Remote username"
msgstr "Nombre de usuario remoto"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:77
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:77
msgid ""
"Remove persistent clients if they haven't reconnected in this period, eg 6h, "
"3d, 2w"
@@ -296,28 +299,32 @@ msgstr ""
"Elimine los clientes persistentes si no se han vuelto a conectar en este "
"período, por ejemplo, 6h, 3d, 2w"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:125
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:129
msgid "Require clients to present a certificate"
msgstr "Exigir a los clientes que presenten un certificado"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:82
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:83
msgid "Save persistence file after this many seconds or changes"
msgstr "Guarde el archivo de persistencia después de tantos segundos o cambios"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:115
+msgid "Server certificate file (PEM encoded)"
+msgstr "archivo de certificado de servidor (codificado con PEM)"
+
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
msgid "Set to zero to disable"
msgstr "Establecer en cero para deshabilitar"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:76
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:75
msgid "Should persistence to disk be enabled at all"
msgstr "Debería habilitarse la persistencia en disco"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:117
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:211
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:121
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:211
msgid "TLS Version"
msgstr "TLS Versión"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:212
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:212
msgid ""
"The remote broker must support the same version of TLS for the connection to "
"succeed."
@@ -325,43 +332,43 @@ msgstr ""
"El intermediario remoto debe admitir la misma versión de TLS para que la "
"conexión se realice correctamente."
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:57
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:57
msgid "Time in seconds between updates of the $SYS tree"
msgstr "Intervalo de tiempo entre actualizaciones en segundos de árbol $SYS"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:164
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:159
msgid "Topic to use for local+remote remote for notifications."
msgstr "Temática a utilizar para notificaciones locales y remotas."
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:35
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:37
msgid "Use this LuCI configuration page"
msgstr "Utiliza esta página de configuración de LuCI"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:100
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:103
msgid "WebSockets"
msgstr "WebSockets"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:92
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:93
msgid "You can configure additional listeners here"
msgstr "Puede configurar oyentes adicionales aquí"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:133
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:140
msgid "You can configure multiple bridge connections here"
msgstr "Aquí puedes configurar varias conexiones puente"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:45
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:46
msgid "You can have multiple, but 'none' will override all others"
msgstr "Puedes tener varios, pero «ninguno» anulará a todos los demás"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
msgid "address"
msgstr "dirección"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:153
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:147
msgid "address[:port] of remote broker"
msgstr "direccion[:puerto] de intermediario remoto"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:189
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:194
msgid ""
"attempt to notify the remote broker that this is a bridge, not all brokers "
"support this."
@@ -369,54 +376,46 @@ msgstr ""
"intenta notificar al broker remoto que se trata de un puente, no todos los "
"brokers lo soportan."
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:159
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:151
msgid "full topic string for mosquitto.conf, eg: 'power/# out 2'"
msgstr ""
"cadena de temas completa para mosquitto.conf, por ejemplo: 'power/# out 2'"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:102
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:105
msgid "http_dir to serve on websockets listeners"
msgstr "http_dir para servir en oyentes de websockets"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:113
-msgid "keyfile (PEM encoded)"
-msgstr "archivo de claves (codificado con PEM)"
-
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:27
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:26
msgid ""
"mosquitto - the <a href='http://www.mosquitto.org'>blood thirsty</a> MQTT "
"messaging broker. Note, only some of the available configuration files are "
-"supported at this stage, use the checkbox below to use config generated by "
-"this page, or the stock mosquitto configuration file in /etc/mosquitto/"
-"mosquitto.conf"
+"supported at this stage. Use the checkbox below to use config generated by "
+"this page, or the stock mosquitto configuration file in %s."
msgstr ""
"mosquitto - el <a href='http://www.mosquitto.org'>broker de mensajería MQTT "
"sediento de sangre</a>. Nota, solo algunos de los archivos de configuración "
"disponibles son compatibles en esta etapa, utiliza la casilla de "
"verificación a continuación para utilizar la configuración generada por esta "
-"página, o el archivo de configuración de serie de mosquitto en /etc/"
-"mosquitto/mosquitto.conf"
+"página, o el archivo de configuración de serie de mosquitto en %s."
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:162
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:156
msgid "notifications"
msgstr "notificaciones"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:110
-msgid "server certificate file (PEM encoded)"
-msgstr "archivo de certificado de servidor (codificado con PEM)"
-
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:158
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:150
msgid "topic"
msgstr "tema"
-#: applications/luci-app-mosquitto/luasrc/model/cbi/mosquitto.lua:138
+#: applications/luci-app-mosquitto/htdocs/luci-static/resources/view/mosquitto/mosquitto.js:145
msgid "unique name for this bridge configuration"
msgstr "nombre único para esta configuración de puente"
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to notify the local and remote broker of connection status, "
-#~ "defaults to $SYS/broker/connections/<clientid>/state"
+#~ msgid "Only hex numbers are allowed (use A-F characters and 0-9 digits)"
#~ msgstr ""
-#~ "Intente notificar al intermediario local y remoto sobre el estado de la "
-#~ "conexión; el valor predeterminado es $SYS/broker/connections/<clientid>/"
-#~ "state"
+#~ "Solo se permiten números hexadecimales (use caracteres A-F y dígitos 0-9)"
+
+#~ msgid "Please enter a hostname or an IP address"
+#~ msgstr "Ingrese un nombre de host o una dirección IP"
+
+#~ msgid "Please enter a valid port after the :"
+#~ msgstr "Introduzca un puerto válido después de:"