diff options
author | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2014-12-03 15:17:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org> | 2015-01-08 16:26:20 +0100 |
commit | 1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch) | |
tree | 35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po | |
parent | 9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff) |
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names
* Make each LuCI module its own standalone package
* Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po | 189 |
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po new file mode 100644 index 0000000000..b4a8a6f676 --- /dev/null +++ b/applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po @@ -0,0 +1,189 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:53+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" + +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Ustawienia zaawansowane" + +msgid "Album art names:" +msgstr "Nazwy okładek albumów:" + +msgid "Announced model number:" +msgstr "Rozgłaszany model:" + +msgid "Announced serial number:" +msgstr "Rozgłaszany numer seryjny:" + +msgid "Browse directory" +msgstr "Przeglądaj folder" + +msgid "Collecting data..." +msgstr "Zbieranie informacji..." + +msgid "Database directory:" +msgstr "Katalog bazy danych:" + +msgid "Enable TIVO:" +msgstr "Włącz TIVO:" + +msgid "Enable inotify:" +msgstr "Włącz inotify:" + +msgid "Enable:" +msgstr "Włącz:" + +msgid "Friendly name:" +msgstr "Przyjazna nazwa:" + +msgid "General Settings" +msgstr "Ustawienia ogólne" + +msgid "Interfaces:" +msgstr "Interfejsy:" + +msgid "Log directory:" +msgstr "Katalog dzienników (logów):" + +msgid "Media directories:" +msgstr "Katalog mediów:" + +msgid "" +"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/" +"UPnP-AV clients." +msgstr "" +"MiniDLNA jest oprogramowaniem serwerowym mającym na celu pełną zgodność z " +"klientami DLNA/UPnP-AV." + +msgid "" +"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "Model, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." + +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +msgid "Network interfaces to serve." +msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania." + +msgid "Notify interval in seconds." +msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach." + +msgid "Notify interval:" +msgstr "Interwał powiadamiania." + +msgid "Pictures" +msgstr "Obrazy" + +msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic." +msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)." + +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +msgid "Presentation URL:" +msgstr "URL prezentacyjny:" + +msgid "Root container:" +msgstr "Kontener główny (root):" + +msgid "" +"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML " +"description." +msgstr "" +"Numer seryjny, który demon miniDLNA zgłosi klientom w swoim opisie XML." + +msgid "" +"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients." +msgstr "Ustaw to, jeśli chcesz wybrać własną nazwę pokazującą się w klientach." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its database and album art cache." +msgstr "" +"Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " +"bazę danych i cache okładek albumów." + +msgid "" +"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA " +"to store its log file." +msgstr "" +"Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać " +"dzienniki (logi)." + +msgid "" +"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files." +msgstr "" +"Ustaw to, aby włączyć monitorowanie inotify, by automatycznie wykrywać nowe " +"pliki." + +msgid "" +"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo " +"supporting HMO." +msgstr "" +"Ustaw to, aby włączyć wsparcie dla streamingu plików .jpg i .mp3 do TiVo " +"obsługującego HMO." + +msgid "" +"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side " +"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving " +"performance on (at least) Sony DLNA products." +msgstr "" +"Ustaw to, aby ściśle przestrzegać standardów DLNA. Pozwoli to na " +"zmniejszanie wielkich plików JPEG po stronie serwera, co może obniżyć " +"wydajność dostarczania plików JPEG (przynajmniej) na urządzeniach DLNA Sony." + +msgid "" +"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the " +"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for " +"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory " +"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified." +msgstr "" +"Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do " +"konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla " +"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np media_dir=A,/" +"mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów." + +msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket." +msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd." + +msgid "Standard container" +msgstr "Standardowy kontener" + +msgid "Strict to DLNA standard:" +msgstr "Ściśle trzymaj się standardów DLNA:" + +msgid "" +"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image " +"files." +msgstr "" +"Usługa miniDLNA jest aktywna, dostarczając %d utworów, %d filmów i %d " +"obrazów." + +msgid "The miniDLNA service is not running." +msgstr "Usługa miniDLNA nie jest włączona." + +msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art." +msgstr "" +"To jest lista nazw plików do sprawdzenia podczas wyszukiwania okładki albumu." + +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +msgid "miniDLNA" +msgstr "miniDLNA" + +msgid "miniDLNA Status" +msgstr "Status miniDLNA" + +msgid "miniSSDP socket:" +msgstr "Gniazdo (socket) miniSSDP:" |