summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-minidlna/po/hu
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-minidlna/po/hu
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-minidlna/po/hu')
-rw-r--r--applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
new file mode 100644
index 000000000..52fbe749e
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-09 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Gábor <vargalex@freemail.hu>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Haladó beállítások"
+
+msgid "Album art names:"
+msgstr "Borító album nevek:"
+
+msgid "Announced model number:"
+msgstr "Közölt modellszám:"
+
+msgid "Announced serial number:"
+msgstr "Közölt sorozatszám:"
+
+msgid "Browse directory"
+msgstr "Könyvtár tallózása"
+
+msgid "Collecting data..."
+msgstr "Adatok gyűjtése..."
+
+msgid "Database directory:"
+msgstr "Adatbázis könyvtár:"
+
+msgid "Enable TIVO:"
+msgstr "TIVO engedélyezése:"
+
+msgid "Enable inotify:"
+msgstr "Inotify engedélyezése:"
+
+msgid "Enable:"
+msgstr "Engedélyezés:"
+
+msgid "Friendly name:"
+msgstr "Egyéni név:"
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Általános beállítások"
+
+msgid "Interfaces:"
+msgstr "Interfészek:"
+
+msgid "Log directory:"
+msgstr "Napló könyvtár:"
+
+msgid "Media directories:"
+msgstr "Média könyvtárak:"
+
+msgid ""
+"MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
+"UPnP-AV clients."
+msgstr ""
+"A MiniDLNA egy szerver alkalmazás, ami teljes mértékben kompatibilis a DLNA/"
+"UPnP-AV képes kliensekkel."
+
+msgid ""
+"Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett modellszám a kliensek számára."
+
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+msgid "Network interfaces to serve."
+msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek."
+
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
+
+msgid "Notify interval:"
+msgstr "Értesítési intervallum:"
+
+msgid "Pictures"
+msgstr "Képek"
+
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
+
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+msgid "Presentation URL:"
+msgstr "Szolgáltatott URL:"
+
+msgid "Root container:"
+msgstr "Gyökér konténer:"
+
+msgid ""
+"Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
+"description."
+msgstr ""
+"A miniDLNA által az XML leírásban jelentett szériaszám a kliensek számára."
+
+msgid ""
+"Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
+msgstr ""
+"Állítsa be, amennyiben a kliensek számára megjelenő nevet szeretné testre "
+"szabni."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its database and album art cache."
+msgstr ""
+"Állítsa be, ha meg szeretné adni azt könyvtárat, ahová a a MiniDLNA az "
+"adatbázisát, illetve az album borító gyorsítótárat rögzítse."
+
+msgid ""
+"Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
+"to store its log file."
+msgstr ""
+"Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
+"állományait mentse."
+
+msgid ""
+"Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
+msgstr ""
+"Engedélyezze az új fájlok automatikus felfedezéséhez szükséges inotify "
+"monitorozáshoz."
+
+msgid ""
+"Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
+"supporting HMO."
+msgstr ""
+"Engedélyezze a .jpg és .mp3 fájlok közvetítéséhez TiVo támogatott HMO-k felé."
+
+msgid ""
+"Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
+"downscaling of very large JPEG images, which may hurt JPEG serving "
+"performance on (at least) Sony DLNA products."
+msgstr ""
+"Engedélyezze a DLNA követelmények szigorú betartásához. Ez lehetővé teszi a "
+"nagyon nagy JPEG képek szerver oldali leméretezését, amik pl. a Sony DLNA "
+"termékek JPEG kiszolgáló teljesítményére nincsenek kedvező hatással."
+
+msgid ""
+"Set this to the directory you want scanned. If you want to restrict the "
+"directory to a specific content type, you can prepend the type ('A' for "
+"audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
+"(eg. media_dir=A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
+msgstr ""
+"Állítsa be a vizsgálandó könyvtárra. Ha a könyvtárat egy adott típusú "
+"tartalom szerint szeretné korlátozni, akkor a neve előtt vesszővel "
+"elválasztva megadhatja a típust ('A' az audió, 'V' a videó, 'P' a képek "
+"számára. pl.: media_dir=A,/mnt/media/Music). Több könyvtár is megadható."
+
+msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
+msgstr "A MiniSSDPd socket elérési útját határozza meg."
+
+msgid "Standard container"
+msgstr "Szabvány konténer"
+
+msgid "Strict to DLNA standard:"
+msgstr "DLNA követelmények szigorú betartása:"
+
+msgid ""
+"The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
+"files."
+msgstr ""
+"A miniDLNA szolgáltatás aktív, %d hang, %d videó, %d kép fájl található. "
+
+msgid "The miniDLNA service is not running."
+msgstr "A miniDLNA szolgáltatás nem aktív."
+
+msgid "This is a list of file names to check for when searching for album art."
+msgstr "Fájlnevek listája, amik ellenőrzésre kerülnek albumborító keresésekor."
+
+msgid "Video"
+msgstr "Videó"
+
+msgid "miniDLNA"
+msgstr "miniDLNA"
+
+msgid "miniDLNA Status"
+msgstr "miniDLNA állapot"
+
+msgid "miniSSDP socket:"
+msgstr "miniSSDP socket:"
+
+#~ msgid "Network interfaces to serve, comma delimited list."
+#~ msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek vesszővel elválasztott listája."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is a list of file names to check for when searching for album art. "
+#~ "Note: names must be delimited with a forward slash '/'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez egy lista azokról a fájlnevekről, amelyeket ellenőrizni kell a "
+#~ "lemezborító keresésekor. Megjegyzés: a neveket per jellel ('/') kell "
+#~ "elválasztani egymástól."