summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de>2019-02-03 14:13:35 +0100
committerSven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de>2019-02-13 21:23:34 +0100
commit4654ba92c3999d84b08211f05d2ccb5ea9da731b (patch)
tree06cedf8e8badc0ce584d8bd5e97fab7476c81549 /applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po
parenteda8f02dac3caa4d0f52cd1e860d7a392c295df3 (diff)
treewide: move freifunk-related packages to separate repo
Even Freifunk was one of the major factory to create the LuCI-system, it's now only a very small part of LuCI. LuCI has become a much bigger thing and it seems that it's time to move the packages only relating to Freifunk into it's own feed. On the mailinglist it was discussed [1] and a repo below the general Freifunk team on github was created. This commit removes all packages that will be hosted in the new repo [2] 1 - http://lists.freifunk.net/pipermail/wlannews-freifunk.net/2019-February/004818.html 2 - https://github.com/freifunk/openwrt-packages Signed-off-by: Sven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po165
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po b/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po
deleted file mode 100644
index 7819682d09..0000000000
--- a/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po
+++ /dev/null
@@ -1,165 +0,0 @@
-#
-# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:18+0800\n"
-"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191
-msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
-msgstr "啟用或停用全域性 IPv6 設定"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112
-msgid "Channel"
-msgstr "通道"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
-msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
-msgstr "選擇此項,隔離其他節點或客戶端的攻擊來保護您的區域網"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176
-msgid "Cleanup config"
-msgstr "清空配置"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24
-msgid "Configure this interface"
-msgstr "配置當前介面"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67
-msgid "DHCP IP range"
-msgstr "DHCP IP 範圍"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54
-msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
-msgstr "DHCP 將自動給客戶端分配 IP 位址"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53
-msgid "Enable DHCP"
-msgstr "啟動 DHCP"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60
-msgid "Enable RA"
-msgstr "啟用 RA"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190
-msgid "Enabled"
-msgstr "啟用"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173
-msgid "General Settings"
-msgstr "常規設定"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189
-msgid "IPv6 Settings"
-msgstr "IPv6 設定"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177
-msgid ""
-"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
-msgstr "如果選中此項,在設定新選項之前,配置將被清空。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18
-msgid "Interfaces"
-msgstr "介面"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29
-msgid "Mesh IP address"
-msgstr "Mesh IP 位址"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45
-msgid "Mesh IPv6 address"
-msgstr "Mesh IPv6 位址"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7
-msgid "Mesh Wizard"
-msgstr "Mesh 嚮導"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25
-msgid ""
-"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
-"zone 'freifunk' and enable olsr."
-msgstr ""
-"注意:這將為 mesh 操作建立一個介面,如:新增到“freifunk”區域並啟用 olsr"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180
-msgid "Protect LAN"
-msgstr "保護 LAN 口"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184
-msgid ""
-"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
-msgstr "選擇此項以允許其他人使用您的連線訪問網際網路。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61
-msgid "Send router advertisements on this device."
-msgstr "在此裝置上傳送路由廣播。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183
-msgid "Share your internet connection"
-msgstr "分享您的網際網路連線"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68
-msgid ""
-"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
-"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
-"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
-"the defaults from the community profile will be used."
-msgstr ""
-"給客戶端分配的 IP 位址範圍(如 10.1.2.1/28)。如果此範圍位於您的網狀網路範圍"
-"內,那麼它將被宣告為 HNA。任何其他範圍將使用 NAT。如果留空,則將使用社群個人"
-"資料中的預設值。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38
-msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
-msgstr "給定的 IP 位址不在網狀網路範圍內"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46
-msgid ""
-"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
-"has to be registered at your local community."
-msgstr ""
-"這是唯一 IPv6 位址,以 CIDR 表示(例如 2001:1:2:3::1/64),必須在您的當地社群"
-"註冊。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30
-msgid ""
-"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
-"registered at your local community."
-msgstr "這是網狀網中的唯一位址(例如 10.1.1.1),必須在您的當地社群註冊。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149
-msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
-msgstr "這將在接入點模式下設定新的虛擬無線介面。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
-msgid ""
-"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
-"another similar wireless community network."
-msgstr "該向導將幫助您為 Freifunk 或其他類似的無線社群網路設定路由器。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148
-msgid "Virtual Access Point (VAP)"
-msgstr "虛擬接入點(VAP)"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15
-msgid "Wizard"
-msgstr "嚮導"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113
-msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
-msgstr "您的裝置和相鄰節點必須使用相同的通道。"
-
-#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181
-msgid "recommended"
-msgstr "推薦"