diff options
author | Sven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de> | 2019-02-03 14:13:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Sven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de> | 2019-02-13 21:23:34 +0100 |
commit | 4654ba92c3999d84b08211f05d2ccb5ea9da731b (patch) | |
tree | 06cedf8e8badc0ce584d8bd5e97fab7476c81549 /applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po | |
parent | eda8f02dac3caa4d0f52cd1e860d7a392c295df3 (diff) |
treewide: move freifunk-related packages to separate repo
Even Freifunk was one of the major factory to create the LuCI-system, it's
now only a very small part of LuCI. LuCI has become a much bigger thing
and it seems that it's time to move the packages only relating to Freifunk
into it's own feed.
On the mailinglist it was discussed [1] and a repo below the general
Freifunk team on github was created.
This commit removes all packages that will be hosted in the new repo [2]
1 - http://lists.freifunk.net/pipermail/wlannews-freifunk.net/2019-February/004818.html
2 - https://github.com/freifunk/openwrt-packages
Signed-off-by: Sven Roederer <freifunk@it-solutions.geroedel.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po | 165 |
1 files changed, 0 insertions, 165 deletions
diff --git a/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po b/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po deleted file mode 100644 index 7819682d09..0000000000 --- a/applications/luci-app-meshwizard/po/zh-tw/meshwizard.po +++ /dev/null @@ -1,165 +0,0 @@ -# -# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-07 19:18+0800\n" -"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n" -"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" -"Language: zh_TW\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:191 -msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally." -msgstr "啟用或停用全域性 IPv6 設定" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:112 -msgid "Channel" -msgstr "通道" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients" -msgstr "選擇此項,隔離其他節點或客戶端的攻擊來保護您的區域網" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:176 -msgid "Cleanup config" -msgstr "清空配置" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:24 -msgid "Configure this interface" -msgstr "配置當前介面" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:67 -msgid "DHCP IP range" -msgstr "DHCP IP 範圍" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:54 -msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients" -msgstr "DHCP 將自動給客戶端分配 IP 位址" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:53 -msgid "Enable DHCP" -msgstr "啟動 DHCP" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:60 -msgid "Enable RA" -msgstr "啟用 RA" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:190 -msgid "Enabled" -msgstr "啟用" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:173 -msgid "General Settings" -msgstr "常規設定" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:189 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6 設定" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:177 -msgid "" -"If this is selected then config is cleaned before setting new config options." -msgstr "如果選中此項,在設定新選項之前,配置將被清空。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:18 -msgid "Interfaces" -msgstr "介面" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:29 -msgid "Mesh IP address" -msgstr "Mesh IP 位址" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:45 -msgid "Mesh IPv6 address" -msgstr "Mesh IPv6 位址" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/controller/meshwizard.lua:7 -msgid "Mesh Wizard" -msgstr "Mesh 嚮導" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:25 -msgid "" -"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to " -"zone 'freifunk' and enable olsr." -msgstr "" -"注意:這將為 mesh 操作建立一個介面,如:新增到“freifunk”區域並啟用 olsr" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:180 -msgid "Protect LAN" -msgstr "保護 LAN 口" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:184 -msgid "" -"Select this to allow others to use your connection to access the internet." -msgstr "選擇此項以允許其他人使用您的連線訪問網際網路。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:61 -msgid "Send router advertisements on this device." -msgstr "在此裝置上傳送路由廣播。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:183 -msgid "Share your internet connection" -msgstr "分享您的網際網路連線" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:68 -msgid "" -"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. " -"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it " -"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then " -"the defaults from the community profile will be used." -msgstr "" -"給客戶端分配的 IP 位址範圍(如 10.1.2.1/28)。如果此範圍位於您的網狀網路範圍" -"內,那麼它將被宣告為 HNA。任何其他範圍將使用 NAT。如果留空,則將使用社群個人" -"資料中的預設值。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:38 -msgid "The given IP address is not inside the mesh network range" -msgstr "給定的 IP 位址不在網狀網路範圍內" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:46 -msgid "" -"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and " -"has to be registered at your local community." -msgstr "" -"這是唯一 IPv6 位址,以 CIDR 表示(例如 2001:1:2:3::1/64),必須在您的當地社群" -"註冊。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:30 -msgid "" -"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be " -"registered at your local community." -msgstr "這是網狀網中的唯一位址(例如 10.1.1.1),必須在您的當地社群註冊。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:149 -msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode." -msgstr "這將在接入點模式下設定新的虛擬無線介面。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "" -"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"another similar wireless community network." -msgstr "該向導將幫助您為 Freifunk 或其他類似的無線社群網路設定路由器。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:148 -msgid "Virtual Access Point (VAP)" -msgstr "虛擬接入點(VAP)" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:15 -msgid "Wizard" -msgstr "嚮導" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:113 -msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel." -msgstr "您的裝置和相鄰節點必須使用相同的通道。" - -#: applications/luci-app-meshwizard/luasrc/model/cbi/freifunk/meshwizard.lua:181 -msgid "recommended" -msgstr "推薦" |