diff options
author | Eric <spice2wolf@gmail.com> | 2020-11-22 07:51:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-11-22 16:35:46 +0100 |
commit | 07f1f8797e92b479af6f0d1d11a2c6fea6296d67 (patch) | |
tree | c2f6bec95c2d19c231d9eedbe2f214e042995727 /applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po | |
parent | ab077a4346fffc7657606d430597dbe7973eb794 (diff) |
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 98.3% (60 of 61 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/frps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/
Signed-off-by: Eric <spice2wolf@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po | 94 |
1 files changed, 28 insertions, 66 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po b/applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po index 898b8bbce5..421f9b1501 100644 --- a/applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po +++ b/applications/luci-app-frps/po/zh_Hans/frps.po @@ -1,14 +1,14 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-03-14 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Liumeo <liumeo@pku.edu.cn>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-22 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsfrps/zh_Hans/>\n" "Language: zh_Hans\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Additional configs" @@ -49,43 +49,34 @@ msgid "Bind port" msgstr "绑定端口" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:18 -#, fuzzy msgid "" "BindAddr specifies the address that the server binds to.<br>By default, this " "value is \"0.0.0.0\"." -msgstr "BindAddr 指定服务器绑定到的地址。<br>默认值为“0.0.0.0”。" +msgstr "BindAddr 指定服务器绑定到的地址。<br>默认值为 \"0.0.0.0\"。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:21 -#, fuzzy msgid "" "BindKcpPort specifies the KCP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for KCP connections.<br>By default, this " "value is 0." -msgstr "" -"BindKcpPort 指定服务器侦听的 KCP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 KCP " -"连接。<br>默认值为 0。" +msgstr "BindKcpPort 指定服务器侦听的 KCP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 KCP 连接。<br>默认值为 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:19 -#, fuzzy msgid "" "BindPort specifies the port that the server listens on.<br>By default, this " "value is 7000." msgstr "BindPort 指定服务器侦听的端口。<br>默认值为 7000。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 -#, fuzzy msgid "" "BindUdpPort specifies the UDP port that the server listens on. If this value " "is 0, the server will not listen for UDP connections.<br>By default, this " "value is 0" -msgstr "" -"BindUdpPort 指定服务器侦听的 UDP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 UDP " -"连接。<br>默认值为 0" +msgstr "BindUdpPort 指定服务器侦听的 UDP 端口。如果此值为 0,则服务器将不会侦听 UDP 连接。<br>默认值为 0" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:101 -#, fuzzy msgid "Common settings" -msgstr "通用设置" +msgstr "常规设置" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:14 msgid "Config files include in temporary config file" @@ -96,14 +87,11 @@ msgid "Custom 404 page" msgstr "自定义 404 页面" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:38 -#, fuzzy msgid "" "Custom404Page specifies a path to a custom 404 page to display. If this " "value is \"\", a default page will be displayed.<br>By default, this value " "is \"\"." -msgstr "" -"Custom404Page 指定要显示的自定义 404 页面的路径。如果此值为\"\",将显示默认页" -"面。<br>默认值为\"\"。" +msgstr "Custom404Page 指定要显示的自定义 404 页面的路径。如果此值为\"\",将显示默认页面。<br>默认值为\"\"。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 msgid "Dashboard address" @@ -122,48 +110,40 @@ msgid "Dashboard user" msgstr "仪表板用户" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:26 -#, fuzzy msgid "" "DashboardAddr specifies the address that the dashboard binds to.<br>By " "default, this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "DashboardAddr 指定仪表板绑定到的地址。<br>默认值为“0.0.0.0”。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:27 -#, fuzzy msgid "" "DashboardPort specifies the port that the dashboard listens on. If this " "value is 0, the dashboard will not be started.<br>By default, this value is " "0." -msgstr "" -"DashboardPort 指定仪表板侦听的端口。如果此值为 0,则不会启动仪表板。<br>默认" -"值为 0。" +msgstr "DashboardPort 指定仪表板侦听的端口。如果此值为 0,则不会启动仪表板。<br>默认值为 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:29 -#, fuzzy msgid "" "DashboardPwd specifies the password that the dashboard will use for login." "<br>By default, this value is \"admin\"." msgstr "DashboardPwd 指定仪表板将用于登录的密码。<br>默认值为“admin”。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:28 -#, fuzzy msgid "" "DashboardUser specifies the username that the dashboard will use for login." "<br>By default, this value is \"admin\"." -msgstr "DashboardUser 指定登录仪表板的用户名。<br>默认值为“admin”。" +msgstr "DashboardUser 指定登录仪表板所用的用户名。<br>默认值为“admin”。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 msgid "Disable log color" msgstr "禁用日志的颜色" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:34 -#, fuzzy msgid "" "DisableLogColor disables log colors when LogWay == \"console\" when set to " "true.<br>By default, this value is false." msgstr "" -"DisableLogColor 禁用日志颜色,当 LogWay == \"console\" 设置为 true 时 。<br>" -"默认值为 false。" +"当 LogWay == \"console\" 设置为 true 时,DisableLogColor 禁用日志颜色 。<br>默认值为 false。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "Environment variable" @@ -174,14 +154,11 @@ msgid "Grant access to LuCI app frps" msgstr "" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 -#, fuzzy msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum time to wait for a heartbeat before " "terminating the connection. It is not recommended to change this value." "<br>By default, this value is 90." -msgstr "" -"HeartBeatTimeout 指定在终止连接之前等待检测信号的最大时间。不建议更改此值。" -"<br>默认值为 90。" +msgstr "HeartBeatTimeout 指定在终止连接前等待检测心跳包的最长时间。不建议更改此值。<br>默认值为 90。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:41 msgid "Heartbeat timeout" @@ -212,14 +189,11 @@ msgid "Log stdout" msgstr "普通日志" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:31 -#, fuzzy msgid "" "LogFile specifies a file where logs will be written to. This value will only " "be used if LogWay is set appropriately.<br>By default, this value is " "\"console\"." -msgstr "" -"LogFile 指定写入日志的文件。仅当正确设置 LogWay 时,才会使用此值。<br>默认值" -"为“console”。" +msgstr "LogFile 指定写入日志的文件。仅当正确设置 LogWay 时,才会使用此值。<br>默认值为“console”。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:32 msgid "" @@ -230,29 +204,22 @@ msgstr "" "\"和\"error\"。<br>默认情况下,此值为\"info\"。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:33 -#, fuzzy msgid "" "LogMaxDays specifies the maximum number of days to store log information " "before deletion. This is only used if LogWay == \"file\".<br>By default, " "this value is 0." -msgstr "" -"LogMaxDays 指定删除前存储日志信息的最大天数。仅当 LogWay == \"file\" 时才使" -"用。<br>默认值为 0。" +msgstr "LogMaxDays 指定删除前存储日志信息的最长天数。仅当 LogWay == \"file\" 时才使用。<br>默认值为 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 -#, fuzzy msgid "Max ports per client" msgstr "每客户端的最大端口数" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:40 -#, fuzzy msgid "" "MaxPortsPerClient specifies the maximum number of ports a single client may " "proxy to. If this value is 0, no limit will be applied.<br>By default, this " "value is 0." -msgstr "" -"MaxPortsPerClient 指定单个客户端可以代理的最大端口数。如果此值为 0,则不作任" -"何限制。<br>默认值为 0。" +msgstr "MaxPortsPerClient 指定单个客户端可以代理的最大端口数。如果此值为 0,则不作任何限制。<br>默认值为 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:13 msgid "" @@ -267,13 +234,10 @@ msgid "Proxy bind address" msgstr "代理绑定地址" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:22 -#, fuzzy msgid "" "ProxyBindAddr specifies the address that the proxy binds to. This value may " "be the same as BindAddr.<br>By default, this value is \"0.0.0.0\"." -msgstr "" -"ProxyBindAddr 指定代理绑定到的地址。此值可能与 BindAddr 相同。<br>默认值" -"为“0.0.0.0”。" +msgstr "ProxyBindAddr 指定代理绑定到的地址。此值可能与 BindAddr 相同。<br>默认值为“0.0.0.0”。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:12 msgid "Respawn when crashed" @@ -293,7 +257,6 @@ msgid "Startup settings" msgstr "启动设置" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 -#, fuzzy msgid "" "SubDomainHost specifies the domain that will be attached to sub-domains " "requested by the client when using Vhost proxying. For example, if this " @@ -301,12 +264,10 @@ msgid "" "\", the resulting URL would be \"test.frps.com\".<br>By default, this value " "is \"\"." msgstr "" -"SubDomainHost 指定在使用 Vhost 代理时将附加到客户端请求的子域的域。例如:如果" -"此值设置为“frps.com”,并且客户端请求子域“test”,则生成的 URL 将是“test.frps." -"com”。<br>默认值为\"\"。" +"SubDomainHost 指定使用 Vhost 代理时附加到客户端请求的子域的域名。例如:如果此值设置为“frps." +"com”,并且客户端请求子域“test”,则生成的 URL 将是“test.frps.com”。<br>默认值为\"\"。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:36 -#, fuzzy msgid "Subdomain host" msgstr "子域主机" @@ -318,7 +279,7 @@ msgstr "TCP 多路复用" msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection.<br>By default, this value is true." -msgstr "" +msgstr "TcpMux切换TCP流复用。这允许来自一个客户端的多个请求共享一个TCP连接。<br>该值默认为true。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:35 msgid "Token" @@ -329,36 +290,36 @@ msgid "" "Token specifies the authorization token used to authenticate keys received " "from clients. Clients must have a matching token to be authorized to use the " "server.<br>By default, this value is \"\"." -msgstr "" +msgstr "令牌指定用于对从客户端接收的密钥进行验证的授权令牌。客户端必须有匹配的令牌才能被授权使用服务器。<br>该值默认为 \"\"。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:20 msgid "UDP bind port" -msgstr "" +msgstr "UDP 绑定端口" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "Vhost HTTP port" -msgstr "" +msgstr "Vhost HTTP端口" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "Vhost HTTP timeout" -msgstr "" +msgstr "Vhost HTTP 超时" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "Vhost HTTPS port" -msgstr "" +msgstr "Vhost HTTPS 端口" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:23 msgid "" "VhostHttpPort specifies the port that the server listens for HTTP Vhost " "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTP requests." "<br>By default, this value is 0." -msgstr "" +msgstr "VhostHttpPort指定服务器侦听HTTP Vhost请求的端口。如果该值为0,服务器将不侦听HTTP请求。<br>该值默认为0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:25 msgid "" "VhostHttpTimeout specifies the response header timeout for the Vhost HTTP " "server, in seconds.<br>By default, this value is 60." -msgstr "" +msgstr "VhostHttpTimeout指定Vhost HTTP服务器的响应头超时,单位为秒。<br>该值默认为 60。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:24 msgid "" @@ -366,8 +327,9 @@ msgid "" "requests. If this value is 0, the server will not listen for HTTPS requests." "<br>By default, this value is 0." msgstr "" +"VhostHttpsPort指定服务器侦听HTTPS Vhost请求的端口。如果该值为0,服务器将不侦听HTTPS请求。.<br>该值默认为 0。" #: applications/luci-app-frps/htdocs/luci-static/resources/view/frps.js:96 #: applications/luci-app-frps/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-frps.json:3 msgid "frp Server" -msgstr "" +msgstr "frp 服务器" |