diff options
author | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2021-10-08 19:50:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Jo-Philipp Wich <jo@mein.io> | 2021-10-08 19:53:09 +0200 |
commit | 0350fbf6e3c3000c2a0236be2734c83a0363d363 (patch) | |
tree | 2ffbf27ebb0933ed0224fe12d9b5b3cd1ac1818c /applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po | |
parent | aa37e85536eac666f5a276dad3905ebd73f6c04d (diff) |
luci-app-frpc: fix markup which is not valid XHTML
Replace `<br>` with `<br />` as XHTML does not allow self-closing tags.
Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po index 8331dac580..d17174a5f9 100644 --- a/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po +++ b/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po @@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "Usuario del administrador" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26 msgid "" -"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By " +"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By " "default, this value is \"127.0.0.1\"." msgstr "" "AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de " -"administración.<br>De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"." +"administración.<br />De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27 msgid "" "AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this " -"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value " +"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value " "is 0." msgstr "" "AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración " "escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará." -"<br>De manera predeterminada, este valor es 0." +"<br />De manera predeterminada, este valor es 0." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29 msgid "" "AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará " -"para iniciar sesión.<br>De manera predeterminada, este valor es \"admin\"." +"para iniciar sesión.<br />De manera predeterminada, este valor es \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28 msgid "" "AdminUser specifies the username that the admin server will use for login." -"<br>By default, this value is \"admin\"." +"<br />By default, this value is \"admin\"." msgstr "" "AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor " -"usará para iniciar sesión.<br> Por defecto, este valor es \"admin\"." +"usará para iniciar sesión.<br /> Por defecto, este valor es \"admin\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30 msgid "Assets dir" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Directorio de activos" msgid "" "AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load " "resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the " -"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"." +"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de " "administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se " -"cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br>Por defecto, este " +"cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br />Por defecto, este " "valor es \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168 @@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "Usuario HTTP" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "" "HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the " -"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By " +"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By " "default, this value is 30." msgstr "" "HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al " -"servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br>Por defecto, " +"servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br />Por defecto, " "este valor es 30." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37 msgid "" "HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay " "before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to " -"change this value.<br>By default, this value is 90." +"change this value.<br />By default, this value is 90." msgstr "" "HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo " "permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda " -"cambiar este valor.<br>Por defecto, este valor es 90." +"cambiar este valor.<br />Por defecto, este valor es 90." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36 msgid "Heartbeat interval" @@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Reescritura de encabezado de host" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22 msgid "" "HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If " -"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, " +"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, " "this value is read from the \"http_proxy\" environment variable." msgstr "" "HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si " -"este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br>De manera " +"este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br />De manera " "predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno \"http_proxy" "\"." @@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Registro de stdout" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23 msgid "" "LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug" -"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"." +"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"." msgstr "" "LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son " -"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br>Por defecto, este " +"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br />Por defecto, este " "valor es \"info\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33 msgid "" "LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed " "login attempt. If false, the client will retry until a login attempt " -"succeeds.<br>By default, this value is true." +"succeeds.<br />By default, this value is true." msgstr "" "LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento " "fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo " -"hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br>Por defecto, este " +"hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br />Por defecto, este " "valor es verdadero." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143 @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Protocolo" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34 msgid "" "Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. " -"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this " +"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el " -"servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br>De " +"servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br />De " "manera predeterminada, este valor es \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188 @@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Tipo de proxy" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42 msgid "" "ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", " -"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this " +"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this " "value is \"tcp\"." msgstr "" "ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen " -"\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br>Por defecto, " +"\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br />Por defecto, " "este valor es \"tcp\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 @@ -342,18 +342,18 @@ msgstr "Puerto del servidor" #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20 msgid "" -"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, " +"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, " "this value is \"0.0.0.0\"." msgstr "" -"ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br>Por " +"ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br />Por " "defecto, este valor es \"0.0.0.0\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21 msgid "" -"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, " +"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, " "this value is 7000." msgstr "" -"ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br>Por defecto, " +"ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br />Por defecto, " "este valor es 7000." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68 @@ -389,13 +389,13 @@ msgstr "" msgid "" "TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a " "client to share a single TCP connection. If this value is true, the server " -"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is " +"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is " "true." msgstr "" "TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples " "solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es " "verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP." -"<br>De manera predeterminada, este valor es verdadero." +"<br />De manera predeterminada, este valor es verdadero." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38 msgid "" @@ -413,29 +413,29 @@ msgstr "Token" msgid "" "Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to " "the server. The server must have a matching token for authorization to " -"succeed. <br>By default, this value is \"\"." +"succeed. <br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para " "enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la " -"autorización tenga éxito.<br>Por defecto, este valor es \"\"." +"autorización tenga éxito.<br />Por defecto, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44 msgid "" "UseCompression controls whether or not communication with the server will be " -"compressed.<br>By default, this value is false." +"compressed.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o " -"no.<br>Por defecto, este valor es falso." +"no.<br />Por defecto, este valor es falso." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43 msgid "" "UseEncryption controls whether or not communication with the server will be " "encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and " -"client configuration.<br>By default, this value is false." +"client configuration.<br />By default, this value is false." msgstr "" "UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. " "El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la " -"configuración del servidor y del cliente.<br>De manera predeterminada, este " +"configuración del servidor y del cliente.<br />De manera predeterminada, este " "valor es falso." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32 @@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Usuario" msgid "" "User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other " "clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be " -"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"." +"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"." msgstr "" "El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para " "distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de " -"proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br>De manera " +"proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br />De manera " "predeterminada, este valor es \"\"." #: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141 |