summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2021-10-08 19:50:54 +0200
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>2021-10-08 19:53:09 +0200
commit0350fbf6e3c3000c2a0236be2734c83a0363d363 (patch)
tree2ffbf27ebb0933ed0224fe12d9b5b3cd1ac1818c /applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
parentaa37e85536eac666f5a276dad3905ebd73f6c04d (diff)
luci-app-frpc: fix markup which is not valid XHTML
Replace `<br>` with `<br />` as XHTML does not allow self-closing tags. Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po b/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
index 8331dac580..d17174a5f9 100644
--- a/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
+++ b/applications/luci-app-frpc/po/es/frpc.po
@@ -39,37 +39,37 @@ msgstr "Usuario del administrador"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:26
msgid ""
-"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br>By "
+"AdminAddr specifies the address that the admin server binds to.<br />By "
"default, this value is \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
"AdminAddr especifica la dirección a la que se une el servidor de "
-"administración.<br>De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"."
+"administración.<br />De manera predeterminada, este valor es \"127.0.0.1\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:27
msgid ""
"AdminPort specifies the port for the admin server to listen on. If this "
-"value is 0, the admin server will not be started.<br>By default, this value "
+"value is 0, the admin server will not be started.<br />By default, this value "
"is 0."
msgstr ""
"AdminPort especifica el puerto para que el servidor de administración "
"escuche. Si este valor es 0, el servidor de administración no se iniciará."
-"<br>De manera predeterminada, este valor es 0."
+"<br />De manera predeterminada, este valor es 0."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:29
msgid ""
"AdminPwd specifies the password that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminPwd especifica la contraseña que el servidor de administración usará "
-"para iniciar sesión.<br>De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
+"para iniciar sesión.<br />De manera predeterminada, este valor es \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:28
msgid ""
"AdminUser specifies the username that the admin server will use for login."
-"<br>By default, this value is \"admin\"."
+"<br />By default, this value is \"admin\"."
msgstr ""
"AdminUser especifica el nombre de usuario que el administrador del servidor "
-"usará para iniciar sesión.<br> Por defecto, este valor es \"admin\"."
+"usará para iniciar sesión.<br /> Por defecto, este valor es \"admin\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:30
msgid "Assets dir"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Directorio de activos"
msgid ""
"AssetsDir specifies the local directory that the admin server will load "
"resources from. If this value is \"\", assets will be loaded from the "
-"bundled executable using statik.<br>By default, this value is \"\"."
+"bundled executable using statik.<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"AssetsDir especifica el directorio local desde el que el servidor de "
"administración cargará los recursos. Si este valor es \"\", los activos se "
-"cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br>Por defecto, este "
+"cargarán desde el ejecutable incluido usando statik.<br />Por defecto, este "
"valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:168
@@ -159,22 +159,22 @@ msgstr "Usuario HTTP"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid ""
"HeartBeatInterval specifies at what interval heartbeats are sent to the "
-"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br>By "
+"server, in seconds. It is not recommended to change this value.<br />By "
"default, this value is 30."
msgstr ""
"HeartBeatInterval especifica en qué intervalo se envían los latidos al "
-"servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br>Por defecto, "
+"servidor, en segundos. No se recomienda cambiar este valor.<br />Por defecto, "
"este valor es 30."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:37
msgid ""
"HeartBeatTimeout specifies the maximum allowed heartbeat response delay "
"before the connection is terminated, in seconds. It is not recommended to "
-"change this value.<br>By default, this value is 90."
+"change this value.<br />By default, this value is 90."
msgstr ""
"HeartBeatTimeout especifica el retraso de respuesta de latido máximo "
"permitido antes de que finalice la conexión, en segundos. No se recomienda "
-"cambiar este valor.<br>Por defecto, este valor es 90."
+"cambiar este valor.<br />Por defecto, este valor es 90."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:36
msgid "Heartbeat interval"
@@ -191,11 +191,11 @@ msgstr "Reescritura de encabezado de host"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:22
msgid ""
"HttpProxy specifies a proxy address to connect to the server through. If "
-"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br>By default, "
+"this value is \"\", the server will be connected to directly.<br />By default, "
"this value is read from the \"http_proxy\" environment variable."
msgstr ""
"HttpProxy especifica una dirección proxy para conectarse al servidor. Si "
-"este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br>De manera "
+"este valor es \"\", el servidor se conectará directamente.<br />De manera "
"predeterminada, este valor se lee desde la variable de entorno \"http_proxy"
"\"."
@@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Registro de stdout"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:23
msgid ""
"LogLevel specifies the minimum log level. Valid values are \"trace\", \"debug"
-"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br>By default, this value is \"info\"."
+"\", \"info\", \"warn\", and \"error\".<br />By default, this value is \"info\"."
msgstr ""
"LogLevel especifica el nivel mínimo de registro. Los valores válidos son "
-"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br>Por defecto, este "
+"\"trace\", \"debug\", \"info\", \"warn\" y \"error\".<br />Por defecto, este "
"valor es \"info\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:33
msgid ""
"LoginFailExit controls whether or not the client should exit after a failed "
"login attempt. If false, the client will retry until a login attempt "
-"succeeds.<br>By default, this value is true."
+"succeeds.<br />By default, this value is true."
msgstr ""
"LoginFailExit controla si el cliente debe salir o no después de un intento "
"fallido de inicio de sesión. Si es falso, el cliente volverá a intentarlo "
-"hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br>Por defecto, este "
+"hasta que un intento de inicio de sesión tenga éxito.<br />Por defecto, este "
"valor es verdadero."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:143
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:34
msgid ""
"Protocol specifies the protocol to use when interacting with the server. "
-"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br>By default, this "
+"Valid values are \"tcp\", \"kcp\", and \"websocket\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"Protocolo especifica el protocolo que se utilizará al interactuar con el "
-"servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br>De "
+"servidor. Los valores válidos son \"tcp\", \"kcp\" y \"websocket\".<br />De "
"manera predeterminada, este valor es \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:188
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Tipo de proxy"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:42
msgid ""
"ProxyType specifies the type of this proxy. Valid values include \"tcp\", "
-"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br>By default, this "
+"\"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\", and \"xtcp\".<br />By default, this "
"value is \"tcp\"."
msgstr ""
"ProxyType especifica el tipo de este proxy. Los valores válidos incluyen "
-"\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br>Por defecto, "
+"\"tcp\", \"udp\", \"http\", \"https\", \"stcp\" y \"xtcp\".<br />Por defecto, "
"este valor es \"tcp\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141
@@ -342,18 +342,18 @@ msgstr "Puerto del servidor"
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:20
msgid ""
-"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br>By default, "
+"ServerAddr specifies the address of the server to connect to.<br />By default, "
"this value is \"0.0.0.0\"."
msgstr ""
-"ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br>Por "
+"ServerAddr especifica la dirección del servidor al que conectarse.<br />Por "
"defecto, este valor es \"0.0.0.0\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:21
msgid ""
-"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br>By default, "
+"ServerPort specifies the port to connect to the server on.<br />By default, "
"this value is 7000."
msgstr ""
-"ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br>Por defecto, "
+"ServerPort especifica el puerto para conectarse al servidor.<br />Por defecto, "
"este valor es 7000."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:68
@@ -389,13 +389,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"TcpMux toggles TCP stream multiplexing. This allows multiple requests from a "
"client to share a single TCP connection. If this value is true, the server "
-"must have TCP multiplexing enabled as well.<br>By default, this value is "
+"must have TCP multiplexing enabled as well.<br />By default, this value is "
"true."
msgstr ""
"TcpMux alterna la multiplexación de flujo TCP. Esto permite que múltiples "
"solicitudes de un cliente compartan una sola conexión TCP. Si este valor es "
"verdadero, el servidor también debe tener habilitada la multiplexación TCP."
-"<br>De manera predeterminada, este valor es verdadero."
+"<br />De manera predeterminada, este valor es verdadero."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:38
msgid ""
@@ -413,29 +413,29 @@ msgstr "Token"
msgid ""
"Token specifies the authorization token used to create keys to be sent to "
"the server. The server must have a matching token for authorization to "
-"succeed. <br>By default, this value is \"\"."
+"succeed. <br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"Token especifica el token de autorización utilizado para crear claves para "
"enviar al servidor. El servidor debe tener un token coincidente para que la "
-"autorización tenga éxito.<br>Por defecto, este valor es \"\"."
+"autorización tenga éxito.<br />Por defecto, este valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:44
msgid ""
"UseCompression controls whether or not communication with the server will be "
-"compressed.<br>By default, this value is false."
+"compressed.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseCompression controla si la comunicación con el servidor se comprimirá o "
-"no.<br>Por defecto, este valor es falso."
+"no.<br />Por defecto, este valor es falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:43
msgid ""
"UseEncryption controls whether or not communication with the server will be "
"encrypted. Encryption is done using the tokens supplied in the server and "
-"client configuration.<br>By default, this value is false."
+"client configuration.<br />By default, this value is false."
msgstr ""
"UseEncryption controla si la comunicación con el servidor se cifrará o no. "
"El cifrado se realiza utilizando los tokens suministrados en la "
-"configuración del servidor y del cliente.<br>De manera predeterminada, este "
+"configuración del servidor y del cliente.<br />De manera predeterminada, este "
"valor es falso."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:32
@@ -446,11 +446,11 @@ msgstr "Usuario"
msgid ""
"User specifies a prefix for proxy names to distinguish them from other "
"clients. If this value is not \"\", proxy names will automatically be "
-"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br>By default, this value is \"\"."
+"changed to \"{user}.{proxy_name}\".<br />By default, this value is \"\"."
msgstr ""
"El usuario especifica un prefijo para los nombres de proxy para "
"distinguirlos de otros clientes. Si este valor no es \"\", los nombres de "
-"proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br>De manera "
+"proxy se cambiarán automáticamente a \"{user}.{Proxy_name}\".<br />De manera "
"predeterminada, este valor es \"\"."
#: applications/luci-app-frpc/htdocs/luci-static/resources/view/frpc.js:141