summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-freifunk-policyrouting
diff options
context:
space:
mode:
authoryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2018-08-07 20:25:39 +0800
committeryangfl <yangfl@users.noreply.github.com>2018-08-11 15:46:07 +0800
commit9711120e0610ba18750fd3dc61d48fb02bd1e11c (patch)
tree97939a433728c8113f5945b295827d308a6d51f3 /applications/luci-app-freifunk-policyrouting
parentc2d36ba280c50d81a5d6e6cfa30b995008c1a98e (diff)
luci-app: update Chinese translation
Signed-off-by: David Yang <mmyangfl@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-freifunk-policyrouting')
-rw-r--r--applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po26
-rw-r--r--applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-tw/freifunk-policyrouting.po35
2 files changed, 41 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po
index 6a07b1dce..3e2dd55ff 100644
--- a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po
+++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-cn/freifunk-policyrouting.po
@@ -1,28 +1,31 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 03:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-09 04:04+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:54+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
-msgstr "所有流量属于这个mesh网络区域的数据流都将通过网关来发送。"
+msgstr "来自属于这些区域的接口的所有流量将通过网状网络中的网关发送。"
msgid "Enable Policy Routing"
msgstr "启用策略路由"
msgid "Fallback to mesh"
-msgstr "mesh后备"
+msgstr "回退到网状网"
msgid "Firewall zones"
msgstr "防火墙区域"
@@ -33,12 +36,13 @@ msgid ""
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
-"如果没有缺省的mesh网络路由,则使用属于防火墙区域内的Internet连接作为备用路由。如果您不想要这个,而是阻止该流量,那么您应该选择此选项。"
+"如果没有从网状网络收到默认路由,作为后备,属于所选防火墙区域的流量将通过您的 "
+"Internet 连接路由进行路由。如果您不想这样,而要阻挡该流量,那么您应选择此项。"
msgid ""
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
"gateway."
-msgstr "如果您自己的网关不可用,则退回到mesh默认网关。"
+msgstr "如果您自己的网关不可用,则回退到网状网默认网关。"
msgid "Policy Routing"
msgstr "策略路由"
@@ -53,5 +57,7 @@ msgid ""
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""
-"这些页面用于某些防火墙区域设置策略路由。这是非常有用的,如果您需要自己使用自己的互联网连接,但您不想把它分享给其他人(这就是为什么它也被称为“自我模式'"
-")。您自己的流量,通过您的互联网连接发送,而mesh中的数据包将使用mesh中另外的网关。"
+"这些页面可用于为某些防火墙区域设置策略路由。如果您想自己使用自己的互联网连"
+"接,但不想和其他人共享(这就是它为什么也可以称为“自私模式”),则这会有用。您"
+"自己的流量将通过您的互联网连接发送出去,而来自网状网的流量将使用网状网中的另"
+"一个网关。"
diff --git a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-tw/freifunk-policyrouting.po b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-tw/freifunk-policyrouting.po
index 58efa74c5..f5b891a96 100644
--- a/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-tw/freifunk-policyrouting.po
+++ b/applications/luci-app-freifunk-policyrouting/po/zh-tw/freifunk-policyrouting.po
@@ -1,25 +1,34 @@
+#
+# Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-09 03:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:54+0800\n"
+"Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid ""
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
"gateway in the mesh network."
-msgstr ""
+msgstr "來自屬於這些區域的介面的所有流量將通過網狀網路中的閘道器傳送。"
msgid "Enable Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "啟用策略路由"
msgid "Fallback to mesh"
-msgstr ""
+msgstr "回退到網狀網"
msgid "Firewall zones"
-msgstr ""
+msgstr "防火牆區域"
msgid ""
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
@@ -27,17 +36,19 @@ msgid ""
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
"traffic then you should select this option."
msgstr ""
+"如果沒有從網狀網路收到預設路由,作為後備,屬於所選防火牆區域的流量將通過您的 "
+"Internet 連線路由進行路由。如果您不想這樣,而要阻擋該流量,那麼您應選擇此項。"
msgid ""
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
"gateway."
-msgstr ""
+msgstr "如果您自己的閘道器不可用,則回退到網狀網預設閘道器。"
msgid "Policy Routing"
-msgstr ""
+msgstr "策略路由"
msgid "Strict Filtering"
-msgstr ""
+msgstr "嚴格過濾"
msgid ""
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
@@ -46,3 +57,7 @@ msgid ""
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
msgstr ""
+"這些頁面可用於為某些防火牆區域設定策略路由。如果您想自己使用自己的網際網路連"
+"接,但不想和其他人共享(這就是它為什麼也可以稱為“自私模式”),則這會有用。您"
+"自己的流量將通過您的網際網路連線傳送出去,而來自網狀網的流量將使用網狀網中的另"
+"一個閘道器。"