summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-firewall/po/el
diff options
context:
space:
mode:
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2014-12-03 15:17:05 +0100
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>2015-01-08 16:26:20 +0100
commit1bb4822dca6113f73e3bc89e2acf15935e6f8e92 (patch)
tree35e16f100466e4e00657199b38bb3d87d52bf73f /applications/luci-app-firewall/po/el
parent9edd0e46c3f880727738ce8ca6ff1c8b85f99ef4 (diff)
Rework LuCI build system
* Rename subdirectories to their repective OpenWrt package names * Make each LuCI module its own standalone package * Deploy a shared luci.mk which is used by each module Makefile Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-firewall/po/el')
-rw-r--r--applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po638
1 files changed, 638 insertions, 0 deletions
diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po
new file mode 100644
index 000000000..dbd0b9e5c
--- /dev/null
+++ b/applications/luci-app-firewall/po/el/firewall.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
+"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+
+msgid "%s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "%s%s with %s"
+msgstr "%s%s με %s"
+
+msgid "%s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Entry)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed Rule)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unnamed SNAT)"
+msgstr ""
+
+msgid "-- Please choose --"
+msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
+
+msgid "-- custom --"
+msgstr "-- προσαρμοσμένο --"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>"
+msgstr "<var>%d</var> πκτ. ανά <var>%s</var>"
+
+msgid "<var>%d</var> pkts. per <var>%s</var>, burst <var>%d</var> pkts."
+msgstr ""
+
+msgid "<var>%s</var> and limit to %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+msgid "Add"
+msgstr "Προσθήκη"
+
+msgid "Add and edit..."
+msgstr "Προσθήκη και επεξεργασία..."
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
+
+msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr "Οποιοδήποτε"
+
+msgid "Covered networks"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
+
+msgid ""
+"Custom rules allow you to execute arbritary iptables commands which are not "
+"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
+"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
+msgstr ""
+
+msgid "Destination IP address"
+msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού"
+
+msgid "Destination address"
+msgstr "Διεύθυνση προορισμού"
+
+msgid "Destination port"
+msgstr "Θύρα προορισμού"
+
+#, fuzzy
+msgid "Destination zone"
+msgstr "Ζώνη προορισμού"
+
+msgid "Do not rewrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop invalid packets"
+msgstr "Αγνόηση μη-έγκυρων πακετών"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
+
+msgid "Enable NAT Loopback"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable SYN-flood protection"
+msgstr "Προστασία SYN-flood"
+
+msgid "Enable logging on this zone"
+msgstr ""
+
+msgid "External IP address"
+msgstr "Εξωτερική διεύθυνση IP"
+
+msgid "External port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
+
+msgid "External zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra arguments"
+msgstr "Επιπλέον παράμετροι"
+
+msgid "Firewall"
+msgstr "Τείχος προστασίας"
+
+msgid "Firewall - Custom Rules"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Προσαρμοσμένοι Κανόνες"
+
+msgid "Firewall - Port Forwards"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Προώθηση Θυρών"
+
+msgid "Firewall - Traffic Rules"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Κανόνες Κίνησεις"
+
+msgid "Firewall - Zone Settings"
+msgstr "Τείχος προστασίας - Ρυθμίσεις Ζώνης"
+
+msgid "Force connection tracking"
+msgstr "Επιβολή παρακολούθησης σύνδεσης"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Προώθηση"
+
+msgid "Forward to"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s"
+msgstr "Απο %s στο %s"
+
+msgid "From %s in %s with source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "From %s in %s with source %s and %s"
+msgstr ""
+
+msgid "General Settings"
+msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv4 and IPv6"
+msgstr "IPv4 και IPv6"
+
+msgid "IPv4 only"
+msgstr "Μόνο IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
+
+msgid "IPv6 only"
+msgstr "Μόνο IPv6"
+
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+msgid "Inter-Zone Forwarding"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal IP address"
+msgstr "Εσωτερική διεύθυνση"
+
+#, fuzzy
+msgid "Internal port"
+msgstr "Εξωτερική θύρα"
+
+msgid "Internal zone"
+msgstr "Εσωτερική ζώνη"
+
+msgid "Limit log messages"
+msgstr "Περιορισμός καταγραφών συστήματος"
+
+#, fuzzy
+msgid "MSS clamping"
+msgstr "Περιορισμός MSS"
+
+msgid "Masquerading"
+msgstr ""
+
+msgid "Match"
+msgstr ""
+
+msgid "Match ICMP type"
+msgstr ""
+
+msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
+"on this host"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
+"on the client host."
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+msgid "New SNAT rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New forward rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New input rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New port forward"
+msgstr ""
+
+msgid "New source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
+msgstr ""
+
+msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
+"range on the client host"
+msgstr ""
+
+msgid "Open ports on router"
+msgstr ""
+
+msgid "Other..."
+msgstr "Άλλο..."
+
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
+msgstr ""
+
+msgid "Port Forwards"
+msgstr "Προώθηση Θυρών"
+
+msgid ""
+"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
+"specific computer or service within the private LAN."
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
+
+msgid ""
+"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to address family"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite matched traffic to the given address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rewrite matched traffic to the given source port. May be left empty to only "
+"rewrite the IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite to source %s, %s"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "SNAT port"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source IP address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+msgid "Source MAC address"
+msgstr ""
+
+msgid "Source NAT"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Source NAT is a specific form of masquerading which allows fine grained "
+"control over the source IP used for outgoing traffic, for example to map "
+"multiple WAN addresses to internal subnets."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Source address"
+msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+msgid "Source port"
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
+#, fuzzy
+msgid "Source zone"
+msgstr "Θύρα πηγής"
+
+msgid ""
+"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
+"traffic flow."
+msgstr ""
+"Το τείχος προστασίας δημιουργεί ζώνες πάνω στις διεπαφές δικτύου για να "
+"ελέγχει την δικτυακή κίνηση."
+
+msgid ""
+"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
+"other zones. <em>Destination zones</em> cover forwarded traffic "
+"<strong>originating from %q</strong>. <em>Source zones</em> match forwarded "
+"traffic from other zones <strong>targeted at %q</strong>. The forwarding "
+"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
+"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
+"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
+"entry, such as matched source and destination hosts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
+"<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
+"leaving this zone while the <em>forward</em> option describes the policy for "
+"forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
+"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
+msgstr ""
+
+msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s on <var>this device</var>"
+msgstr ""
+
+msgid "To %s, %s in %s"
+msgstr ""
+
+msgid "To source IP"
+msgstr ""
+
+msgid "To source port"
+msgstr ""
+
+msgid "Traffic Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Traffic rules define policies for packets traveling between different zones, "
+"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
+"the router."
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Via %s at %s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may specify multiple by selecting \"-- custom --\" and then entering "
+"protocols separated by space."
+msgstr ""
+
+msgid "Zone %q"
+msgstr ""
+
+msgid "Zone ⇒ Forwardings"
+msgstr ""
+
+msgid "Zones"
+msgstr "Ζώνες"
+
+msgid "accept"
+msgstr "αποδοχή"
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "any host"
+msgstr ""
+
+msgid "any router IP"
+msgstr ""
+
+msgid "any zone"
+msgstr ""
+
+msgid "don't track"
+msgstr ""
+
+msgid "drop"
+msgstr "αγνόηση"
+
+msgid "reject"
+msgstr "απόρριψη"
+
+msgid "traffic"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Destination"
+#~ msgstr "Προορισμός"
+
+#~ msgid "Family"
+#~ msgstr "Οικογένεια"
+
+#~ msgid "Forward to %s in %s"
+#~ msgstr "Προώθηση του %s στο %s"
+
+#~ msgid "Forward to %s, %s in %s"
+#~ msgstr "Προώθηση στο %s, %s στο %s"
+
+#~ msgid "SNAT"
+#~ msgstr "SNAT"
+
+#~ msgid "Source"
+#~ msgstr "Πηγή"
+
+#~ msgid "To %s"
+#~ msgstr "Προς %s"
+
+#~ msgid "Accept forward"
+#~ msgstr "Αποδοχή προώθησης"
+
+#~ msgid "Accept input"
+#~ msgstr "Αποδοχή εισόδου"
+
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
+
+#~ msgid "IP"
+#~ msgstr "IP"
+
+#~ msgid "IP range"
+#~ msgstr "Εύρος IP"
+
+#~ msgid "IPs"
+#~ msgstr "IPs"
+
+#~ msgid "MAC"
+#~ msgstr "MAC"
+
+#~ msgid "MACs"
+#~ msgstr "MACs"
+
+#~ msgid "Refuse forward"
+#~ msgstr "Άρνηση προώθησης"
+
+#~ msgid "Refuse input"
+#~ msgstr "Άρνηση εισόδου"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "ημέρα"
+
+#~ msgid "hour"
+#~ msgstr "ώρα"
+
+#~ msgid "minute"
+#~ msgstr "λεπτό"
+
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "θύρα"
+
+#~ msgid "ports"
+#~ msgstr "θύρες"
+
+#~ msgid "second"
+#~ msgstr "δευτερόλεπτο"
+
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "τύπος"
+
+#~ msgid "types"
+#~ msgstr "τύποι"
+
+#~ msgid "Internal port (optional)"
+#~ msgstr "Εσωτερική θύρα (προαιρετικό)"
+
+#~ msgid "Advanced Rules"
+#~ msgstr "Προχωρημένοι Κανόνες"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Advanced rules let you customize the firewall to your needs. Only new "
+#~ "connections will be matched. Packets belonging to already open "
+#~ "connections are automatically allowed to pass the firewall."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι προχωρημένοι κανόνες σας επιτρέπουν να προσαρμόσετε το τείχος "
+#~ "προστασίας στις δικές σας ανάγκες. Οι κανόνες θα εφαρμόζονται μόνο στις "
+#~ "νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη ανοιχτές συνδέσεις, θα περνάνε "
+#~ "αυτόματα το τείχος προστασίας."
+
+#~ msgid "Port forwarding"
+#~ msgstr "Προώθηση θυρών"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Port forwarding allows to provide network services in the internal "
+#~ "network to an external network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η προώθηση θυρών επιτρέπει σε υπηρεσίες δικτύου που λειτουργούν μέσα σε "
+#~ "ένα εσωτερικό δίκτυο, να γίνονται διαθέσιμες και σε ένα εξωτερικό."
+
+#~ msgid "Traffic Redirection"
+#~ msgstr "Ανακατεύθυνση Κίνησης"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Traffic redirection allows you to change the destination address of "
+#~ "forwarded packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ανακατεύθυνση κίνησης σας επιτρέπει να αλλάξετε την διεύθυνση "
+#~ "προορισμού των προωθημένων πακέτων."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Δίκτυα"
+
+#~ msgid "Traffic Control"
+#~ msgstr "Έλεγχος Κίνησης"
+
+#~ msgid "Zone-to-Zone traffic"
+#~ msgstr "Κίνηση Ζώνης-προς-Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can specify which network traffic is allowed to flow between "
+#~ "network zones. Only new connections will be matched. Packets belonging "
+#~ "to already open connections are automatically allowed to pass the "
+#~ "firewall. If you experience occasional connection problems try enabling "
+#~ "MSS Clamping otherwise disable it for performance reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εδώ μπορείτε να ορίσετε τι δικτυακή κίνηση επιτρέπεται μεταξύ δικτυακών "
+#~ "ζωνών. Θα εφαρμόζεται μόνο σε νέες συνδέσεις. Πακέτα που ανήκουν σε ήδη "
+#~ "ανοιχτές συνδέσεις θα περνάνε αυτόματα το τείχος προστασίας. Αν "
+#~ "αντιμετωπίζεται σποραδικά προβλήματα με τη σύνδεσή σας, δοκιμάστε να "
+#~ "ενεργοποιήσετε τον Περιορισμό MSS, αλλιώς απενεργοποιήστε το για "
+#~ "μεγαλύτερη απόδοση."
+
+#~ msgid "Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination IP"
+#~ msgstr "Προορισμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source MAC-address"
+#~ msgstr "Διεύθυνση MAC πηγής"
+
+#~ msgid "Custom forwarding"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένη προώθηση"
+
+#~ msgid "Input Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εισόδου"
+
+#~ msgid "Output Zone"
+#~ msgstr "Ζώνη Εξόδου"
+
+#~ msgid "External Zone"
+#~ msgstr "Εξωτερική Ζώνη"
+
+#~ msgid "Source MAC"
+#~ msgstr "MAC πηγής"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the default settings that are used if no other rules match."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτές είναι οι προκαθορισμένες ρυθμίσεις που χρησιμοποιούνται αν δεν "
+#~ "υπάρχει κάποιος άλλος κανόνας που ταιριάζει."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zones part the network interfaces into certain isolated areas to separate "
+#~ "network traffic. One or more networks can belong to a zone. The MASQ-flag "
+#~ "enables NAT masquerading for all outgoing traffic on this zone."
+#~ msgstr ""
+#~ "Οι ζώνες χωρίζουν τις δικτυακές διεπαφές σε απομονωμένες περιοχές ώστε να "
+#~ "διαχωρίζεται η δικτυακή κίνηση. Σε μία ζώνη μπορούν να ανήκουν ένα ή "
+#~ "περισσότερα δίκτυα. Η σημαία MASQ ενεργοποιεί NAT masquerading για όλη "
+#~ "την εξερχόμενη κίνηση της ζώνης."
+
+#~ msgid "MASQ"
+#~ msgstr "MASQ"
+
+#~ msgid "contained networks"
+#~ msgstr "δίκτυα που περιέχονται"