diff options
author | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-09-04 16:32:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Paul Donald <newtwen+github@gmail.com> | 2024-09-04 16:32:19 +0200 |
commit | e8e6c1a0c0dabeb985467907f1e5ee7871e63b38 (patch) | |
tree | aa8b8a3191170b8b6c2454f2a952ffb7789f3fdc /applications/luci-app-ddns/po/pt_BR | |
parent | 96be7a3eb95847a15e273100e82afdcb99a3ee02 (diff) |
luci-app-ddns: string fixes (sp/gr)
Signed-off-by: Paul Donald <newtwen+github@gmail.com>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-ddns/po/pt_BR')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po index 9a0bdb1824..77f728dd0b 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/pt_BR/ddns.po @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "com servidores DNS dados!" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:452 -msgid "Ca Certs path" +msgid "CA Certs path" msgstr "Caminho dos certificados Ca" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:453 msgid "" -"Ca Certs path that will be used to download services data. Set IGNORE to " +"CA certificates path that will be used to download services data. Set IGNORE to " "skip certificate validation." msgstr "" "O caminho dos certificados Ca que serão utilizados para fazer o download dos " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "eventos de interface." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:721 -msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider." +msgid "Custom update script for updating your DDNS Provider." msgstr "" "Scripts de atualização personalizados para serem usados para atualizar seu " "Provedor DDNS." @@ -194,12 +194,12 @@ msgid "Defines which IP address 'IPv4/IPv6' is send to the DDNS provider" msgstr "Define qual endereço IP ‘IPv4/IPv6’ é enviado ao provedor DDNS" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:426 -msgid "Directory contains Log files for each running section." +msgid "Contains Log files for each running section." msgstr "O diretório contém arquivos de registro para cada seção de execução." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:420 msgid "" -"Directory contains PID and other status information for each running section." +"Contains PID and other status information for each running section." msgstr "" "O diretório contém PID e outras informações de status para cada seção de " "execução." @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "File" msgstr "Arquivo" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:704 -msgid "Follow instructions you will find on their WEB page." +msgid "Follow instructions found on their WEB page." msgstr "Siga as instruções que você encontrará na página WEB deles." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:412 @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "HTTPS not supported" msgstr "HTTPS não suportado" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:623 -msgid "Hostname/FQDN to validate, if IP update happen or necessary" +msgid "Hostname/FQDN to validate, whether an IP update is necessary" msgstr "" "Hostname/FQDN a ser validado, se atualização de IP acontecer ou for " "necessária" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "padrão." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:614 -msgid "If this service section is disabled it could not be started." +msgid "If this service section is disabled it will not be started." msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:393 @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Informações" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:713 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:730 -msgid "Insert a Update Script OR a Update URL" +msgid "Insert an Update Script OR an Update URL" msgstr "Insira um script de atualização OU uma URL" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:395 @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Interval unit to check for changed IP" msgstr "Unidade intervalada para verificar a alteração do PI" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1016 -msgid "Interval unit to force updates sent to DDNS Provider." +msgid "Interval unit for forced updates sent to DDNS Provider." msgstr "" "Unidade de intervalo para impor as atualizações enviados ao provedor DDNS." @@ -520,7 +520,7 @@ msgid "No logging" msgstr "Sem registros" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:402 -msgid "Non-public and by default blocked IP's" +msgid "Non-public and by default blocked IPs" msgstr "IPs não públicos e bloqueados por padrão" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:218 @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Selecione um serviço" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:660 #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:680 -msgid "Service doesn't support this ip type" +msgid "Service doesn't support this IP type" msgstr "O serviço não suporta este tipo de IP" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:659 @@ -731,7 +731,7 @@ msgid "The default setting of '0' will retry infinitely." msgstr "A configuração padrão de '0' terá infinitas tentativas." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1036 -msgid "The interval between which each successive retry commences." +msgid "The interval between which each subsequent retry commences." msgstr "" "O intervalo entre o qual cada nova tentativa com sucesso será iniciada." @@ -784,12 +784,12 @@ msgid "Update DDns Services List" msgstr "Atualizar a lista dos serviços DDns" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:702 -msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider." +msgid "Update URL for updating your DDNS Provider." msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS." #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:457 msgid "" -"Url used to download services file. By default is the master openwrt ddns " +"Source URL for services file. Defaults to the master openwrt ddns " "package repo." msgstr "" "A Url usada para baixar o arquivo de serviços. Por padrão é o pacote master " @@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Values below 5 minutes == 300 seconds are not supported" msgstr "Valores abaixo de 5 minutos == 300 segundos não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:1009 -msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported" +msgid "Values lower than 'Check Interval' except '0' are invalid" msgstr "Valores mais baixos 'Check Interval', exceto '0' não são suportados" #: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15 @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Configuração Global" #~ msgid "" -#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither " +#~ "If this service section is disabled it will not be started.<br />Neither " #~ "from LuCI interface nor from console" #~ msgstr "" #~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado." @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #~ "página." #~ msgid "" -#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow " +#~ "Update URL for updating your DDNS Provider.<br />Follow " #~ "instructions you will find on their WEB page." #~ msgstr "" #~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções " @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Details for" #~ msgstr "Detalhes para" -#~ msgid "Directory contains Log files for each running section" +#~ msgid "Contains Log files for each running section" #~ msgstr "Diretório contendo arquivos de Log para cada sessão em execução" #~ msgid "" -#~ "Directory contains PID and other status information for each running " +#~ "Contains PID and other status information for each running " #~ "section" #~ msgstr "" #~ "Diretório contendo PID e outras informações de status para cada sessão em " |