summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>2019-12-03 19:30:50 +0200
committerGitHub <noreply@github.com>2019-12-03 19:30:50 +0200
commit3fd4ec02157f779d6ecb5e3d3a372ffc2e2b2f6c (patch)
tree80d12e70f975405e9f2683e464a3b394b40f1ae8 /applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
parent74cb64fbb7bf0c6a3c26ac7b0388ff0b01649d5a (diff)
parentfcdf2336764b9c10bcfc5d86434ca73f6bad1110 (diff)
Merge pull request #3386 from weblate/weblate-openwrt-luci
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po')
-rw-r--r--applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po154
1 files changed, 103 insertions, 51 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
index 39c4e56a9b..24d44143ba 100644
--- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
+++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po
@@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n"
@@ -12,19 +12,21 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89
msgid "ASN Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão geral da ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90
msgid "ASN Prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74
msgid "ASN/Country"
-msgstr ""
+msgstr "ASN/País"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139
msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
msgstr ""
+"Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21
msgid "Advanced"
@@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Avançado"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24
msgid "Automatic WAN Interface Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detecção automática de interface WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138
@@ -45,31 +47,36 @@ msgid ""
"permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e "
+"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar "
+"a gravação local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45
msgid "Check the current available IPSets."
-msgstr ""
+msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11
msgid ""
"Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet."
msgstr ""
+"Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via "
+"IPSet."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92
msgid "Country Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Recursos do País"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94
msgid "DNS Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de DNS"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177
msgid "DST Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "DST de Destino IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209
msgid "DST Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DST de Destino IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72
msgid "Description"
@@ -77,7 +84,7 @@ msgstr "Descrição"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134
msgid "Download Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções de Download"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
@@ -85,7 +92,7 @@ msgstr "Ferramenta para Baixar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
@@ -101,7 +108,7 @@ msgstr "Editar Lista Branca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
@@ -111,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
@@ -139,23 +146,23 @@ msgstr "Geolocalização"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95
msgid "IANA Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação IANA"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91
msgid "IP/ASN Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento IP/ASN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132
msgid "IPSet Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informações IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56
msgid "IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fontes IPSet"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18
msgid "IPSet-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "IPSet-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9
@@ -167,19 +174,19 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198
msgid "LAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161
msgid "LAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193
msgid "LAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
@@ -197,15 +204,15 @@ msgstr "Carregando"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58
msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "Carregando ..."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114
msgid "Local Save Blacklist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos Locais da Lista Negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119
msgid "Local Save Whitelist Addons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos Locais da Lista Branca"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
@@ -213,7 +220,7 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleção Manual da Interface WAN"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
@@ -222,7 +229,7 @@ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid "No response!"
-msgstr ""
+msgstr "Sem resposta!"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81
msgid ""
@@ -241,6 +248,8 @@ msgid ""
"Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR "
"notation and comments introduced with '#' are allowed."
msgstr ""
+"Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na "
+"notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
@@ -250,7 +259,7 @@ msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
msgid "RIPE-Lookup"
-msgstr ""
+msgstr "RIPE-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
@@ -259,7 +268,7 @@ msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160
@@ -268,7 +277,7 @@ msgstr "Recarregar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158
msgid "Reload IPSet Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112
msgid "Runtime Information"
@@ -276,23 +285,23 @@ msgstr "Informação de execução"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171
msgid "SRC Target IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Destino SRC IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203
msgid "SRC Target IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Destino SRC IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65
msgid "SRC/DST"
-msgstr ""
+msgstr "ORG/DST"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107
msgid "SSH Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon SSH"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43
msgid "SSH/LuCI RT Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor SSH/LuCI RT"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26
@@ -303,55 +312,68 @@ msgstr "Salvar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108
msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events."
msgstr ""
+"Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a "
+"detecção de ocorrências de invasão."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145
msgid "Select the used start type during boot."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127
msgid "Select your preferred download utility."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29
msgid "Select your preferred interface(s) manually."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88
msgid ""
"Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will "
"take less resources from the system."
msgstr ""
+"Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em "
+"segundo plano para exigir menos recursos do sistema."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51
msgid "Show only set member with packet counter &gt; 0"
msgstr ""
+"Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes &gt; 0"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads &amp; IPset processing in "
"parallel (default '4')."
msgstr ""
+"Tamanho da fila de download para lidar com os downloads &amp; processamento "
+"do IPset em paralelo (padrão '4')."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'."
msgstr ""
+"Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo '--"
+"timeout=20 -O'."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144
msgid "Start Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Início"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44
msgid ""
"Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute "
"force attacks in realtime."
msgstr ""
+"Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear ataques "
+"de força bruta SSH/LuCI em tempo real."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95
msgid ""
"Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably "
"a non-volatile disk if available."
msgstr ""
+"Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor use "
+"preferencialmente um disco não volátil se disponível."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77
msgid ""
@@ -359,6 +381,9 @@ msgid ""
"details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank"
"\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr ""
+"O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida "
+"pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/"
+"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17
@@ -370,6 +395,8 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31
msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
msgstr ""
+"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89
msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
@@ -378,62 +405,84 @@ msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40
msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA."
msgstr ""
+"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31
msgid ""
"This data call lists the Internet resources associated with a country, "
"including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, "
+"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25
msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um "
+"determinado ASN."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19
msgid ""
"This data call returns geolocation information for the given IP space, or "
"for announced IP prefixes in the case of ASNs."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP "
+"informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28
msgid ""
"This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given "
"IP address."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um "
+"determinado endereço IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37
msgid ""
"This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and "
"reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de "
+"encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um nome "
+"de host ou um endereço de IP."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34
msgid ""
"This data call returns whois information from the relevant Regional Internet "
"Registry and Routing Registry."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de "
+"Internet e Registro Relevantes de Roteamento."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22
msgid ""
"This data call shows general informations about an ASN like its announcement "
"status and the name of its holder according to the WHOIS service."
msgstr ""
+"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a condição "
+"do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra banIP "
+"(%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />"
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca banIP "
+"(%s).<br />"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main banIP configuration "
"file (/etc/config/banip)."
msgstr ""
+"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de "
+"configuração principal do banIP (/etc/config/banip)."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138
msgid "Trigger Delay"
@@ -441,7 +490,7 @@ msgstr "Gatilho de Atraso"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83
msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Registros de Depuração Detalhados"
+msgstr "Registros Detalhados de Depuração"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20
msgid "View Logfile"
@@ -449,19 +498,19 @@ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156
msgid "WAN Forward Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188
msgid "WAN Forward Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151
msgid "WAN Input Chain IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183
msgid "WAN Input Chain IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120
msgid ""
@@ -469,28 +518,31 @@ msgid ""
"permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local "
"save."
msgstr ""
+"Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet e "
+"salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para "
+"evitar a gravação local."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93
msgid "Whois Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informação Whois"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10
msgid "banIP"
-msgstr ""
+msgstr "banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114
msgid "banIP Status"
-msgstr ""
+msgstr "Condição do banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120
msgid "banIP Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versão do banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59
msgid "enable IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "ativar IPV4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62
msgid "enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "ativar IPV6"