diff options
author | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2019-12-03 19:30:50 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-12-03 19:30:50 +0200 |
commit | 3fd4ec02157f779d6ecb5e3d3a372ffc2e2b2f6c (patch) | |
tree | 80d12e70f975405e9f2683e464a3b394b40f1ae8 /applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | |
parent | 74cb64fbb7bf0c6a3c26ac7b0388ff0b01649d5a (diff) | |
parent | fcdf2336764b9c10bcfc5d86434ca73f6bad1110 (diff) |
Merge pull request #3386 from weblate/weblate-openwrt-luci
Update from Weblate
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po | 154 |
1 files changed, 103 insertions, 51 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po index 39c4e56a9b..24d44143ba 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/pt_BR/banip.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-12-02 16:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-03 08:26+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "openwrt/luciapplicationsbanip/pt_BR/>\n" @@ -12,19 +12,21 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:89 msgid "ASN Overview" -msgstr "" +msgstr "Visão geral da ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:90 msgid "ASN Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:74 msgid "ASN/Country" -msgstr "" +msgstr "ASN/País" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:139 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." msgstr "" +"Atraso de disparo adicional em segundos antes do início do processamento de " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:21 msgid "Advanced" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "Avançado" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:24 msgid "Automatic WAN Interface Detection" -msgstr "" +msgstr "Detecção automática de interface WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:94 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:138 @@ -45,31 +47,36 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Os complementos da lista negra são armazenados temporariamente no IPSet e " +"salvos permanentemente na lista negra local. Desative esta opção para evitar " +"a gravação local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." -msgstr "" +msgstr "Verifique os IPSets atualmente disponíveis." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:11 msgid "" "Configuration of the banIP package to block ip adresses/subnets via IPSet." msgstr "" +"Configuração do pacote banIP para bloquear os endereços/subredes IP via " +"IPSet." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:92 msgid "Country Resources" -msgstr "" +msgstr "Recursos do País" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:94 msgid "DNS Chain" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de DNS" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:177 msgid "DST Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "DST de Destino IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:209 msgid "DST Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "DST de Destino IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:72 msgid "Description" @@ -77,7 +84,7 @@ msgstr "Descrição" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Download Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de Download" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126 msgid "Download Utility" @@ -85,7 +92,7 @@ msgstr "Ferramenta para Baixar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126 msgid "Download Utility, RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Download de Utilitário, RT Monitor" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22 msgid "Edit Blacklist" @@ -101,7 +108,7 @@ msgstr "Editar Lista Branca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20 msgid "Enable banIP" -msgstr "" +msgstr "Ativar o banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error." @@ -111,7 +118,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82 msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO" -msgstr "" +msgstr "Entrar com o IP/CIDR/ASN/ISO" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80 msgid "Extra Options" @@ -139,23 +146,23 @@ msgstr "Geolocalização" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:95 msgid "IANA Information" -msgstr "" +msgstr "Informação IANA" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:91 msgid "IP/ASN Mapping" -msgstr "" +msgstr "Mapeamento IP/ASN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:132 msgid "IPSet Information" -msgstr "" +msgstr "Informações IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:56 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Fontes IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" -msgstr "" +msgstr "IPSet-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:10 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:9 @@ -167,19 +174,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166 msgid "LAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:198 msgid "LAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:161 msgid "LAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:193 msgid "LAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144 msgid "Last Run" @@ -197,15 +204,15 @@ msgstr "Carregando" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:58 msgid "Loading ..." -msgstr "" +msgstr "Carregando ..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:114 msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos Locais da Lista Negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:119 msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos Locais da Lista Branca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87 msgid "Low Priority Service" @@ -213,7 +220,7 @@ msgstr "Serviço de Baixa Prioridade" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28 msgid "Manual WAN Interface Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleção Manual da Interface WAN" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100 msgid "Max. Download Queue" @@ -222,7 +229,7 @@ msgstr "Tamanho Máximo da Fila de Download" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65 msgid "No response!" -msgstr "" +msgstr "Sem resposta!" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:81 msgid "" @@ -241,6 +248,8 @@ msgid "" "Please add only one IPv4 or IPv6 address per line. IP ranges in CIDR " "notation and comments introduced with '#' are allowed." msgstr "" +"Adicione apenas um endereço IPv4 ou IPv6 por linha. Intervalos de IP na " +"notação CIDR e são permitidos todos os comentários que comecem com '#'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:19 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18 @@ -250,7 +259,7 @@ msgstr "Por favor, edite esse arquivo diretamente em uma sessão de terminal." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19 msgid "RIPE-Lookup" -msgstr "" +msgstr "RIPE-Lookup" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 @@ -259,7 +268,7 @@ msgstr "Atualizar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Atualizar os Conjuntos de IPs" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 @@ -268,7 +277,7 @@ msgstr "Recarregar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Recarregar os Recursos dos Conjuntos de IP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" @@ -276,23 +285,23 @@ msgstr "Informação de execução" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:171 msgid "SRC Target IPv4" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:203 msgid "SRC Target IPv6" -msgstr "" +msgstr "Destino SRC IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:65 msgid "SRC/DST" -msgstr "" +msgstr "ORG/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:107 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Daemon SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:43 msgid "SSH/LuCI RT Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor SSH/LuCI RT" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -303,55 +312,68 @@ msgstr "Salvar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:108 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Selecione o daemon SSH para análise de arquivos de registro (log) para a " +"detecção de ocorrências de invasão." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:145 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Selecione o tipo de início usado durante a inicialização." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:127 msgid "Select your preferred download utility." -msgstr "" +msgstr "Selecione o seu utilitário de download preferido." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:29 msgid "Select your preferred interface(s) manually." -msgstr "" +msgstr "Selecione manualmente as sua(s) interface(s) preferida(s)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:88 msgid "" "Set the nice level to 'low priority' and banIP background processing will " "take less resources from the system." msgstr "" +"Defina o 'nice level' para 'prioridade baixa' e o processo do banIP em " +"segundo plano para exigir menos recursos do sistema." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:51 msgid "Show only set member with packet counter > 0" msgstr "" +"Mostrar apenas o grupo de membros definido com contador de pacotes > 0" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:101 msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & IPset processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Tamanho da fila de download para lidar com os downloads & processamento " +"do IPset em paralelo (padrão '4')." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "" "Special options for the selected download utility, e.g. '--timeout=20 -O'." msgstr "" +"Opções especiais para o utilitário de download selecionado, por exemplo '--" +"timeout=20 -O'." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:144 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Início" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:44 msgid "" "Starts a small log/banIP monitor in the background to block SSH/LuCI brute " "force attacks in realtime." msgstr "" +"Inicia um pequeno registro log/banIP em segundo plano para bloquear ataques " +"de força bruta SSH/LuCI em tempo real." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:95 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Diretório de destino para backups do banIP. O padrão é '/tmp', por favor use " +"preferencialmente um disco não volátil se disponível." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -359,6 +381,9 @@ msgid "" "details look <a href=\"https://stat.ripe.net/docs/data_api\" target=\"_blank" "\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>." msgstr "" +"O API de Dados RIPEstat Data API é a interface pública de dados fornecida " +"pelo RIPE NCC, para mais detalhes clique <a href=\"https://stat.ripe.net/" +"docs/data_api\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">aqui</a>." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:17 @@ -370,6 +395,8 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/logview.htm:31 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." msgstr "" +"A saída do syslog, é pré-filtrada apenas para mensagens relacionadas ao " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect." @@ -378,62 +405,84 @@ msgstr "Esta mudança requer um reinício manual do serviço para fazer efeito." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:40 msgid "This data call gives access to various data sources maintained by IANA." msgstr "" +"Essa chamada de dados dá acesso a várias fontes de dados mantidas pela IANA." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:31 msgid "" "This data call lists the Internet resources associated with a country, " "including ASNs, IPv4 ranges and IPv4/6 CIDR prefixes." msgstr "" +"Esta chamada de dados lista os recursos da Internet associados a um país, " +"incluindo ASNs, faixas IPv4 e prefixos CIDR IPv4/6." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:25 msgid "This data call returns all announced prefixes for a given ASN." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna todos os prefixos anunciados para um " +"determinado ASN." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:19 msgid "" "This data call returns geolocation information for the given IP space, or " "for announced IP prefixes in the case of ASNs." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna informações de geolocalização para o espaço IP " +"informado ou para prefixos IP anunciados no caso de ASNs." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:28 msgid "" "This data call returns the containing prefix and announcing ASN of a given " "IP address." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna o conteúdo de prefixo e anuncia o ASN de um " +"determinado endereço IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:37 msgid "" "This data call returns the recursive chain of DNS forward (A/AAAA/CNAME) and " "reverse (PTR) records starting form either a hostname or an IP address." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna a cadeia recursiva dos registros de " +"encaminhamento do DNS (A/AAAAA/CNAME) e reverso (PTR), começando com um nome " +"de host ou um endereço de IP." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:34 msgid "" "This data call returns whois information from the relevant Regional Internet " "Registry and Routing Registry." msgstr "" +"Esta chamada de dados retorna informações whois do Registro Regional de " +"Internet e Registro Relevantes de Roteamento." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:22 msgid "" "This data call shows general informations about an ASN like its announcement " "status and the name of its holder according to the WHOIS service." msgstr "" +"Esta chamada de dados mostra informações gerais sobre um ASN como a condição " +"do anúncio e o nome do seu titular de acordo com o serviço WHOIS." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP blacklist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista negra banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:31 msgid "" "This form allows you to modify the content of the banIP whitelist (%s).<br />" msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo da lista branca banIP " +"(%s).<br />" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:30 msgid "" "This form allows you to modify the content of the main banIP configuration " "file (/etc/config/banip)." msgstr "" +"Este formulário permite que você modifique o conteúdo do arquivo de " +"configuração principal do banIP (/etc/config/banip)." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:138 msgid "Trigger Delay" @@ -441,7 +490,7 @@ msgstr "Gatilho de Atraso" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:83 msgid "Verbose Debug Logging" -msgstr "Registros de Depuração Detalhados" +msgstr "Registros Detalhados de Depuração" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:20 msgid "View Logfile" @@ -449,19 +498,19 @@ msgstr "Visualizar o Arquivo de Registros (log)" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:156 msgid "WAN Forward Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:188 msgid "WAN Forward Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Encaminhamento LAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:151 msgid "WAN Input Chain IPv4" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de Entrada WAN IPv4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:183 msgid "WAN Input Chain IPv6" -msgstr "" +msgstr "Cadeia de entrada WAN IPv6" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:120 msgid "" @@ -469,28 +518,31 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Os complementos da lista branca são armazenados temporariamente no IPSet e " +"salvos permanentemente na lista branca local. Desative esta opção para " +"evitar a gravação local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" -msgstr "" +msgstr "Informação Whois" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:16 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:10 msgid "banIP" -msgstr "" +msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:114 msgid "banIP Status" -msgstr "" +msgstr "Condição do banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:120 msgid "banIP Version" -msgstr "" +msgstr "Versão do banIP" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:59 msgid "enable IPv4" -msgstr "" +msgstr "ativar IPV4" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:62 msgid "enable IPv6" -msgstr "" +msgstr "ativar IPV6" |