diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-02-11 15:23:34 +0100 |
---|---|---|
committer | Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi> | 2021-02-11 21:10:19 +0200 |
commit | 84f0051349edc1a065ada386350a93e98d5da204 (patch) | |
tree | 8f38ff55b6b6b836f33f838a9d9476fa23ba2f66 /applications/luci-app-banip/po/es/banip.po | |
parent | 1020d487c3572591eaccb333112bed26363cea24 (diff) |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/es/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ja/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/es/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 28.1% (27 of 96 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/ja/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ja/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/es/
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 94.9% (56 of 59 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 93.1% (54 of 58 strings)
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 98.2% (1550 of 1578 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/de/
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 40.6% (74 of 182 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/
Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Co-authored-by: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Signed-off-by: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/ja/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-banip/po/es/banip.po')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-banip/po/es/banip.po | 351 |
1 files changed, 216 insertions, 135 deletions
diff --git a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po index 13f76c747f..2caa00e2f5 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n" "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" "luciapplicationsbanip/es/>\n" @@ -11,83 +11,85 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)" -msgstr "" +msgstr "-m limit --limit 2/sec (predeterminado)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 hora" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503 msgid "12 hours" -msgstr "" +msgstr "12 horas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504 msgid "24 hours" -msgstr "" +msgstr "24 horas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500 msgid "30 minutes" -msgstr "" +msgstr "30 minutos" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502 msgid "6 hours" -msgstr "" +msgstr "6 horas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764 msgid "ASNs" -msgstr "" +msgstr "ASNs" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276 msgid "Active Devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos activos" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280 msgid "Active Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces activas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284 msgid "Active Logterms" -msgstr "" +msgstr "Términos de registro activos" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272 msgid "Active Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes activas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288 msgid "Active Subnets" -msgstr "" +msgstr "Subredes activas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780 msgid "" "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries." msgstr "" +"Agregue IPSets adicionales no relacionados con banIP, p. Ej. para informes y " +"consultas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist." -msgstr "" +msgstr "Agregue esta IP/CIDR a su lista blanca local." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración adicional" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins." @@ -97,38 +99,42 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344 msgid "Advanced Chain Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de cadena avanzada" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346 msgid "Advanced E-Mail Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345 msgid "Advanced Log Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración de registro avanzada" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785 msgid "Auto Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Lista negra automática" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "Auto Detection" -msgstr "" +msgstr "Detección automática" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 msgid "Auto Whitelist" -msgstr "" +msgstr "Lista blanca automática" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785 msgid "" "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist " "during runtime." msgstr "" +"Transfiere automáticamente las direcciones IP sospechosas del registro a la " +"lista negra de banIP durante el tiempo de ejecución." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788 msgid "" "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime." msgstr "" +"Transfiere automáticamente IPs de enlace ascendente a la lista blanca banIP " +"durante el tiempo de ejecución." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Backup Directory" @@ -136,31 +142,35 @@ msgstr "Directorio de respaldo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Base Temp Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio temporal base" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations." msgstr "" +"Directorio temporal base utilizado para todas las operaciones en tiempo de " +"ejecución relacionadas con banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Blacklist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de lista negra" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15 msgid "" "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Se han guardado los cambios de la lista negra. Actualice sus listas de banIP " +"para que los cambios surtan efecto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347 msgid "Blocklist Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de lista de bloqueo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139 msgid "" @@ -169,76 +179,82 @@ msgid "" "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer " "noopener\" >check the online documentation</a>" msgstr "" +"Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones/subredes ip a " +"través de IPSet. Para obtener más información <a href=\"https://github.com/" +"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</a>" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124 msgid "Count ACC" -msgstr "" +msgstr "Cuenta ACC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122 msgid "Count CIDR" -msgstr "" +msgstr "Cuenta CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121 msgid "Count IP" -msgstr "" +msgstr "Cuenta IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123 msgid "Count MAC" -msgstr "" +msgstr "Cuenta MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120 msgid "Count SUM" -msgstr "" +msgstr "Cuenta SUM" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751 msgid "Countries" -msgstr "" +msgstr "Países" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de IPSet DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690 msgid "DST Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de registro DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "DST Target" -msgstr "" +msgstr "Objetivo DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'" -msgstr "" +msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'" -msgstr "" +msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'" -msgstr "" +msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360 msgid "" "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols " "automatically." msgstr "" +"Detecte interfaces de red, dispositivos, subredes y protocolos relevantes " +"automáticamente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Download Parameters" -msgstr "" +msgstr "Descargar parámetros" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Download Queue" -msgstr "" +msgstr "Cola de descarga" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "Download Utility" @@ -246,27 +262,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:714 msgid "E-Mail Actions" -msgstr "" +msgstr "Acciones de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema de correo electrónico" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35 @@ -276,7 +292,7 @@ msgstr "Editar lista negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51 msgid "Edit Maclist" -msgstr "" +msgstr "Editar Maclist" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43 @@ -285,63 +301,65 @@ msgstr "Editar lista blanca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "Enable DST logging" -msgstr "" +msgstr "Activar el registro de DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Enable SRC logging" -msgstr "" +msgstr "Activar el registro de SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enable the banIP service." -msgstr "" +msgstr "Activar el servicio banIP.." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors." msgstr "" +"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de " +"procesamiento." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "Enables IPv4 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Activa la compatibilidad con IPv4 en banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "Enables IPv6 support in banIP." -msgstr "" +msgstr "Activa la compatibilidad con IPv6 en banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125 msgid "Entry Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de entrada" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18 msgid "Existing job(s)" -msgstr "" +msgstr "Trabajo(s) existente(s)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780 msgid "Extra Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes extra" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración general" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "Global IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de IPSet global" #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3 msgid "Grant access to LuCI app banIP" -msgstr "" +msgstr "Otorgar acceso a la aplicación banIP de LuCI" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409 msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "Alta prioridad" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408 msgid "Highest Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad más alta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268 msgid "IPSet Information" @@ -349,42 +367,42 @@ msgstr "Información de IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45 msgid "IPSet Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213 msgid "IPSet Query..." -msgstr "" +msgstr "Consulta IPSet..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27 msgid "IPSet Report" -msgstr "" +msgstr "Informe IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236 msgid "IPSet details" -msgstr "" +msgstr "Detalles del IPSet" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371 msgid "IPv4 Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte IPv4" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte IPv6" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Información" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628 msgid "LAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Reenvío LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617 msgid "LAN Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada LAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300 msgid "Last Run" @@ -392,31 +410,32 @@ msgstr "Último inicio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412 msgid "Least Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad mínima" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411 msgid "Less Priority" -msgstr "" +msgstr "Menos prioridad" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:714 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions." msgstr "" +"Limite el disparador de correo electrónico a determinadas acciones de banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Limit the log monitor to certain log terms." -msgstr "" +msgstr "Limite el monitor de registro a ciertos términos de registro." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773 msgid "Limit the selection to certain local sources." -msgstr "" +msgstr "Limite la selección a determinadas fuentes locales." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66 msgid "Line number to remove" -msgstr "" +msgstr "Número de línea para eliminar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start." -msgstr "" +msgstr "Lista de interfaces de red disponibles para activar el inicio de banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -425,88 +444,93 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773 msgid "Local Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes locales" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Log Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de registro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "Log Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor de registro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675 msgid "Log Terms" -msgstr "" +msgstr "Términos de registro" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59 msgid "Log View" -msgstr "" +msgstr "Vista de registro" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped." -msgstr "" +msgstr "Registre los paquetes entrantes sospechosos, generalmente descartados." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387 msgid "" "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may " "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources." msgstr "" +"Registre los paquetes salientes sospechosos, generalmente rechazados. El " +"registro de dichos paquetes puede provocar un aumento de la latencia debido " +"a que requiere recursos adicionales del sistema." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Maclist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de Maclist" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15 msgid "" "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take " "effect." msgstr "" +"Se han guardado los cambios de Maclist. Actualice sus listas de banIP para " +"que los cambios surtan efecto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de red" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88 msgid "No Query results!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay resultados de consulta!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21 msgid "No banIP related logs yet!" -msgstr "" +msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con banIP!" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410 msgid "Normal Priority (default)" -msgstr "" +msgstr "Prioridad normal (predeterminado)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196 msgid "Number of CIDR entries" -msgstr "" +msgstr "Número de entradas CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192 msgid "Number of IP entries" -msgstr "" +msgstr "Número de entradas de IP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200 msgid "Number of MAC entries" -msgstr "" +msgstr "Número de entradas MAC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204 msgid "Number of accessed entries" -msgstr "" +msgstr "Número de entradas accedidas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184 msgid "Number of all IPSets" -msgstr "" +msgstr "Número de todos los IPSets" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188 msgid "Number of all entries" -msgstr "" +msgstr "Número de todas las entradas" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19 @@ -516,18 +540,23 @@ msgstr "Visión general" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events." msgstr "" +"Analice solo el último número indicado de entradas de registro para detectar " +"eventos sospechosos." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails." msgstr "" +"Perfil utilizado por 'msmtp' para correos electrónicos de notificación de " +"banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails." msgstr "" +"Dirección del receptor de los correos electrónicos de notificación de banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324 @@ -536,51 +565,51 @@ msgstr "Refrescar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15 msgid "Refresh Timer" -msgstr "" +msgstr "Temporizador de actualización" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309 msgid "Refresh Timer..." -msgstr "" +msgstr "Actualizar temporizador..." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62 msgid "Remove an existing job" -msgstr "" +msgstr "Eliminar un trabajo existente" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Report Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de informes" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60 msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296 msgid "Run Flags" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar banderas" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292 msgid "Run Information" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar información" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "SRC IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo IPSet SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682 msgid "SRC Log Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de registro SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "SRC Target" -msgstr "" +msgstr "Objetivo SRC" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "SRC+DST IPSet Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de IPSet SRC+DST" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107 @@ -592,145 +621,177 @@ msgid "" "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC " "address." msgstr "" +"Busque los IPSets activos relacionados con banIP para una dirección IP, CIDR " +"o MAC específica." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363 msgid "Select the relevant network interfaces manually." -msgstr "" +msgstr "Seleccione las interfaces de red relevantes manualmente." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391 msgid "" "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and " "setup of the additional 'msmtp' package." msgstr "" +"Envíe correos electrónicos de notificación relacionados con banIP. Esto " +"necesita la instalación y configuración del paquete adicional 'msmtp'." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails." msgstr "" +"Dirección del remitente para correos electrónicos de notificación de banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "Service Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridad de servicio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29 msgid "Set a new banIP job" -msgstr "" +msgstr "Establecer un nuevo trabajo banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets." msgstr "" +"Configure el tipo de DST individual por IPset para bloquear solo los " +"paquetes salientes." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets." msgstr "" +"Configure el tipo de SRC individual por IPset para bloquear solo los " +"paquetes entrantes." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537 msgid "" "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets." msgstr "" +"Configure el tipo de SRC+DST individual por IPset para bloquear los paquetes " +"entrantes y salientes." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Establecer opciones especiales de registro DST, p. Ej. para establecer una " +"tasa límite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate." msgstr "" +"Configure opciones especiales de registro de SRC, por ejemplo, para " +"establecer una tasa límite." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499 msgid "Set the blacklist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Configure el tiempo de espera de IPSet de la lista negra." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472 msgid "Set the firewall target for all DST related rules." msgstr "" +"Establezca el destino del firewall para todas las reglas relacionadas con " +"DST." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules." msgstr "" +"Establezca el objetivo del firewall para todas las reglas relacionadas con " +"SRC." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461 msgid "" "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing " "(DST) packets." msgstr "" +"Establezca el tipo de IPset global predeterminado para bloquear los paquetes " +"entrantes (SRC) y/o salientes (DST)." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481 msgid "Set the maclist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Establezca el tiempo de espera de maclist IPSet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Set the whitelist IPSet timeout." -msgstr "" +msgstr "Establezca el tiempo de espera de IPSet de la lista blanca." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel." msgstr "" +"Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descargas en paralelo." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728 msgid "Sources (Info)" -msgstr "" +msgstr "Fuentes (Información)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451 msgid "Special config options for the selected download utility." msgstr "" +"Opciones de configuración especiales para la utilidad de descarga " +"seleccionada." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381 msgid "" "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI " "login attempts." msgstr "" +"Inicia un pequeño monitor de registro en segundo plano para bloquear " +"intentos sospechosos de inicio de sesión SSH/LuCI." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355 msgid "Startup Trigger Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de activación de inicio" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264 msgid "Status / Version" -msgstr "" +msgstr "Estado/Versión" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317 msgid "Suspend" -msgstr "" +msgstr "Suspender" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439 msgid "Target directory for IPSet related report files." -msgstr "" +msgstr "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con IPSet." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435 msgid "Target directory for compressed source list backups." msgstr "" +"Directorio de destino para copias de seguridad de listas de origen " +"comprimidas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96 msgid "The Refresh Timer could not been updated." -msgstr "" +msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98 msgid "The Refresh Timer has been updated." -msgstr "" +msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)" msgstr "" +"El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)" -msgstr "" +msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)" -msgstr "" +msgstr "La porción de minutos (opt., rango: 0-59)" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406 msgid "" "The selected priority will be used for banIP background processing. This " "change requires a full banIP service restart to take effect." msgstr "" +"La prioridad seleccionada se utilizará para el procesamiento en segundo " +"plano de banIP. Este cambio requiere un reinicio completo del servicio banIP " +"para que surta efecto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only." @@ -744,6 +805,11 @@ msgid "" "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" +"Esta es la lista negra de banIP local para denegar siempre ciertas " +"direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo " +"una dirección IPv4 o IPv6 por línea. Se permiten los comentarios " +"introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones " +"regulares no." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23 msgid "" @@ -751,6 +817,10 @@ msgid "" "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments " "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not." msgstr "" +"Este es el maclist banIP local para permitir siempre ciertas direcciones " +"MAC. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo una dirección " +"MAC por línea. Se permiten los comentarios introducidos con '#'; los " +"dominios, los comodines y las expresiones regulares no." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23 msgid "" @@ -759,26 +829,35 @@ msgid "" "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and " "regex are not." msgstr "" +"Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas " +"direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo " +"una dirección IPv4 o IPv6 o por línea. Se permiten los comentarios " +"introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones " +"regulares no." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177 msgid "" "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button " "to get a current one." msgstr "" +"Esta pestaña muestra el último informe IPSet generado, presione el botón " +"'Actualizar' para obtener uno actual." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180 msgid "Timestamp" -msgstr "" +msgstr "Marca de tiempo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16 msgid "" "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update " "job for these lists." msgstr "" +"Para mantener actualizadas sus listas de banIP, debe configurar un trabajo " +"de actualización automática para estas listas." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705 msgid "Topic for banIP notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de banIP." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416 msgid "Trigger Delay" @@ -786,13 +865,13 @@ msgstr "Retraso de disparo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17 msgid "Unable to save changes: %s" -msgstr "" +msgstr "No se pueden guardar los cambios : %s" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403 msgid "Verbose Debug Logging" @@ -801,20 +880,20 @@ msgstr "Registro de depuración detallado" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650 msgid "WAN Forward" -msgstr "" +msgstr "Reenvío WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639 msgid "WAN Input" -msgstr "" +msgstr "Entrada WAN" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11 msgid "Whitelist IP/CIDR" -msgstr "" +msgstr "Lista blanca de IP/CIDR" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490 msgid "Whitelist Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de lista blanca" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15 @@ -822,10 +901,12 @@ msgid "" "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes " "take effect." msgstr "" +"Se han guardado los cambios de la lista blanca. Actualice sus listas de " +"banIP para que los cambios surtan efecto." #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153 msgid "Whitelist..." -msgstr "" +msgstr "Lista blanca..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3 @@ -834,7 +915,7 @@ msgstr "banIP" #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41 msgid "banIP action" -msgstr "" +msgstr "Acción banIP" #~ msgid "ASN Overview" #~ msgstr "Resumen de ASN" |