diff options
author | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-05 08:18:34 +0200 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-05 08:29:07 +0200 |
commit | 7c0548253dec34a0a2758597554549c59e82d310 (patch) | |
tree | 525a63b00d77bc0cabc7a8b5ecaa5cdd9c27dd89 /applications/luci-app-acme/po/es | |
parent | 864f7b730984d672c7b088338267dc9828594357 (diff) |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/acme
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsacme/es/
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/sqm
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssqm/pt/
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 10.7% (3 of 28 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vnstat2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvnstat2/cs/
Signed-off-by: Dominik Lenoch <dlenoch@redhat.com>
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 5.2% (5 of 96 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/cs/
Signed-off-by: Dominik Lenoch <dlenoch@redhat.com>
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 95.2% (20 of 21 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/nextdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsnextdns/cs/
Signed-off-by: Dominik Lenoch <dlenoch@redhat.com>
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 61.5% (8 of 13 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/pagekitec
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspagekitec/cs/
Signed-off-by: Dominik Lenoch <dlenoch@redhat.com>
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/simple-adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssimple-adblock/pt/
Signed-off-by: ssantos <ssantos@web.de>
Diffstat (limited to 'applications/luci-app-acme/po/es')
-rw-r--r-- | applications/luci-app-acme/po/es/acme.po | 80 |
1 files changed, 60 insertions, 20 deletions
diff --git a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po index c82f1837ef..561ba9a78f 100644 --- a/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po +++ b/applications/luci-app-acme/po/es/acme.po @@ -1,40 +1,46 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2020-05-05 06:18+0000\n" +"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/" +"luciapplicationsacme/es/>\n" "Language: es\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:18 msgid "ACME certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificados ACME" #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acme.json:3 msgid "ACME certsP38" -msgstr "" +msgstr "ACME certsP38" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:27 msgid "ACME global config" -msgstr "" +msgstr "Configuración global de ACME" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:35 msgid "Account email" -msgstr "" +msgstr "Cuenta de email" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:43 msgid "Certificate config" -msgstr "" +msgstr "Configuración de certificado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:94 msgid "DNS API" -msgstr "" +msgstr "API de DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:102 msgid "DNS API credentials" -msgstr "" +msgstr "Credenciales de API de DNS" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:88 msgid "Domain names" -msgstr "" +msgstr "Nombres de dominio" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:89 msgid "" @@ -42,40 +48,46 @@ msgid "" "subject name, subsequent names will be alt names. Note that all domain names " "must point at the router in the global DNS." msgstr "" +"Nombres de dominio para incluir en el certificado. El primer nombre será el " +"nombre del sujeto, los nombres posteriores serán nombres alternativos. Tenga " +"en cuenta que todos los nombres de dominio deben apuntar al enrutador en el " +"DNS global." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:36 msgid "Email address to associate with account key." -msgstr "" +msgstr "Dirección de correo electrónico para asociar con la clave de la cuenta." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:40 msgid "Enable debug logging" -msgstr "" +msgstr "Activar registro de depuración" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:47 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:51 msgid "" "Get certificate from the Letsencrypt staging server (use for testing; the " "certificate won't be valid)." msgstr "" +"Obtenga el certificado del servidor de ensayo Letsencrypt (utilícelo para " +"realizar pruebas; el certificado no será válido)." #: applications/luci-app-acme/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-acme.json:3 msgid "Grant UCI access for luci-app-acme" -msgstr "" +msgstr "Conceder acceso UCI para luci-app-acme" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:55 msgid "Key size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de clave" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:56 msgid "Key size (and type) for the generated certificate." -msgstr "" +msgstr "Tamaño de clave (y tipo) para el certificado generado." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:30 msgid "State directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio del estado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:103 msgid "" @@ -84,6 +96,11 @@ msgid "" "credentials required by each API. Add multiple entries here in KEY=VAL shell " "variable format to supply multiple credential variables." msgstr "" +"Las credenciales para el modo API de DNS seleccionado anteriormente. " +"Consulte https://github.com/Neilpang/acme.sh/tree/master/dnsapi#how-to-use-" +"dns-api para ver el formato de credenciales requerido por cada API. Agregue " +"varias entradas aquí en formato de variable de shell KEY=VAL para " +"proporcionar múltiples variables de credenciales." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:19 msgid "" @@ -94,6 +111,13 @@ msgid "" "address. Once configured, issuing certificates can take a while. Check the " "logs for progress and any errors." msgstr "" +"Esto configura la instalación automática de certificados ACME (Letsencrypt). " +"Simplemente complete esto para configurar el enrutador con certificados " +"emitidos por Letsencrypt para la interfaz web. Tenga en cuenta que los " +"nombres de dominio en el certificado ya deben estar configurados para " +"apuntar a la dirección IP pública del enrutador. Una vez configurado, la " +"emisión de certificados puede demorar un tiempo. Verifique los registros de " +"progreso y cualquier error." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:95 msgid "" @@ -104,6 +128,12 @@ msgid "" "supports wildcard certificates. Using this mode requires the acme-dnsapi " "package to be installed." msgstr "" +"Para usar el modo DNS para emitir certificados, configúrelo con el nombre de " +"una API DNS compatible con acme.sh. Consulte https://github.com/Neilpang/" +"acme.sh/tree/master/dnsapi para ver la lista de API disponibles. En modo " +"DNS, el nombre de dominio no tiene que resolverse en la dirección IP del " +"enrutador. El modo DNS también es el único modo que admite certificados " +"comodín. El uso de este modo requiere que se instale el paquete acme-dnsapi." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:75 msgid "" @@ -111,6 +141,10 @@ msgid "" "for one certificate).Nginx must support ssl, if not it won't start as it " "needs to be compiled with ssl support to use cert options" msgstr "" +"Actualice la configuración de nginx con este certificado una vez emitido (" +"solo seleccione esto para un certificado). Nginx debe ser compatible con " +"SSL, de lo contrario no se iniciará, ya que debe compilarse con soporte SSL " +"para usar opciones de certificado" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:67 msgid "" @@ -118,22 +152,25 @@ msgid "" "for one certificate).Is also available luci-app-uhttpd to configure uhttpd " "form the LuCI interface." msgstr "" +"Actualice la configuración de uhttpd con este certificado una vez emitido (" +"solo seleccione esto para un certificado). También está disponible luci-app-" +"uhttpd para configurar uhttpd desde la interfaz LuCI." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:74 msgid "Use for nginx" -msgstr "" +msgstr "Usar para nginx" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:66 msgid "Use for uhttpd" -msgstr "" +msgstr "Usar para uhttpd" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:50 msgid "Use staging server" -msgstr "" +msgstr "Usar servidor de ensayo" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:82 msgid "Webroot directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio Webroot" #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:83 msgid "" @@ -141,7 +178,10 @@ msgid "" "Acme in webroot mode. The web server must be accessible from the internet on " "port 80." msgstr "" +"Directorio raíz del servidor web. Configure esto en la raíz del documento " +"del servidor web para ejecutar Acme en modo webroot. El servidor web debe " +"ser accesible desde internet en el puerto 80." #: applications/luci-app-acme/luasrc/model/cbi/acme.lua:31 msgid "Where certs and other state files are kept." -msgstr "" +msgstr "Donde se mantienen los certificados y otros archivos de estado." |