summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-11 16:38:10 +0000
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>2012-08-11 16:38:10 +0000
commit7c6eac9b77262b1533d5579bb87c5fde2cfe6e72 (patch)
tree1fef58f0086227d412fe9ce5c636a8851c7abc2f
parent17abfc2b101d44993fc4eba36453ee380fb6d0ea (diff)
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 63 of 63 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt_BR/diag_devinfo.po44
1 files changed, 25 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR/diag_devinfo.po b/po/pt_BR/diag_devinfo.po
index 2eaa2ace92..7544c750ff 100644
--- a/po/pt_BR/diag_devinfo.po
+++ b/po/pt_BR/diag_devinfo.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Ações"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
@@ -27,19 +27,25 @@ msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Configure Scans"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Scans"
msgid ""
"Configure scanning for devices on specified networks. Decreasing 'Timeout', "
"'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may speed up scans, but also "
"may fail to find some devices."
msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos em redes específicas. Ao se reduzir "
+"'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se agilizar "
+"buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
msgid ""
"Configure scanning for supported SIP devices on specified networks. "
"Decreasing 'Timeout', 'Repeat Count', and/or 'Sleep Between Requests' may "
"speed up scans, but also may fail to find some devices."
msgstr ""
+"Configura busca por dispositivos com suporte a SIP em redes específicas. Ao "
+"se reduzir 'Timeout', 'Repeat Count' e/ou 'Sleep Between Requests' pode-se "
+"agilizar buscas, mas também pode não encontrar alguns dispositivos."
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
@@ -48,7 +54,7 @@ msgid "Device Scan Config"
msgstr "Configurar a Busca por Dispositivos"
msgid "Device Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de dispositivo"
msgid "Devices discovered for"
msgstr "Dispositivos descobertos para"
@@ -66,7 +72,7 @@ msgid "End of MAC address range"
msgstr "Final da faixa de endereços MAC"
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Vá para página de configuração relevante"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
@@ -85,7 +91,7 @@ msgid "MAC Address"
msgstr "Endereço MAC"
msgid "MAC Device Info Overrides"
-msgstr ""
+msgstr "Sobrescrição da informação do dispositivo MAC"
msgid "MAC Device Override"
msgstr "Sobrescreve o Dispositivo MAC"
@@ -99,22 +105,22 @@ msgid "Milliseconds to sleep between requests (default 100)"
msgstr "Milissegundos para esperar entre requisições (padrão 100)"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Network Device Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Busca por dispositivo de rede"
msgid "Network Device Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de busca por dispositivo de rede"
msgid "Networks to scan for devices"
-msgstr ""
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos"
msgid "Networks to scan for supported devices"
-msgstr ""
+msgstr "Redes a serem pesquisadas por dispositivos suportados"
msgid "No SIP devices"
msgstr "Nenhum dispositivo SIP"
@@ -136,7 +142,7 @@ msgstr ""
"Dispositivo (mac-to_devinfo) para uma faixa especificada de Endereços MAC"
msgid "Perform Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Realiza buscas (pode levar alguns minutos)"
msgid "Phone Information"
msgstr "Informação do Telefone"
@@ -151,7 +157,7 @@ msgid "Phones"
msgstr "Telefones"
msgid "Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas"
msgid "Raw"
msgstr "Bruto"
@@ -160,7 +166,7 @@ msgid "Repeat Count"
msgstr "Quantidade de Repetições"
msgid "Repeat Scans (this can take a few minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Buscas Repetidas (pode levar alguns minutos)"
msgid "SIP Device Information"
msgstr "Informação de Dispositivo SIP"
@@ -175,16 +181,16 @@ msgid "SIP Devices on Network"
msgstr "Dispositivos SIP na Rede"
msgid "SIP devices discovered for"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos SIP descobertos para"
msgid "Scan for devices on specified networks."
msgstr "Busca por dispositivos nas redes especificadas."
msgid "Scan for supported SIP devices on specified networks."
-msgstr ""
+msgstr "Busca por dispositivos com suporte a SIP em redes especificadas."
msgid "Scanning Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração de busca"
msgid "Sleep Between Requests"
msgstr "Espera Entre Requisições"
@@ -193,7 +199,7 @@ msgid "Subnet"
msgstr "Subrede"
msgid "This section contains no values yet"
-msgstr ""
+msgstr "Esta seção contém nenhum valor ainda"
msgid "Time to wait for responses in seconds (default 10)"
msgstr "Tempo para esperar por respostas em segundos (padrão 10)"
@@ -202,10 +208,10 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Estouro de tempo"
msgid "Use Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Usar configuração"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Fabricante"
msgid "check other networks"
msgstr "verifique outras redes"