diff options
author | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-01-09 01:33:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Translation System <luci-i18n@lists.subsignal.org> | 2012-01-09 01:33:08 +0000 |
commit | 15846f9124c647d22885d74eda59b281632c3b07 (patch) | |
tree | c4ecf9dba9b1b4b4a38c2d8b77eb0f5cbb8093f9 | |
parent | aa68c4386d2c1aafd16add44385c524d8d506eb4 (diff) |
Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 42 of 42 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r-- | po/es/upnp.po | 92 |
1 files changed, 49 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/es/upnp.po b/po/es/upnp.po index 903d3d12b..488fb6da3 100644 --- a/po/es/upnp.po +++ b/po/es/upnp.po @@ -3,147 +3,153 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-12 07:34+0200\n" -"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni <guillermo@geryon.com.ar>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:48+0200\n" +"Last-Translator: josevteg <josevteg@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal " "addresses and ports" msgstr "" +"Los ACL especifican qué puertos externos pueden ser redirigidos hacia qué " +"direcciones y puertos internas" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Acción" msgid "Active UPnP Redirects" -msgstr "" +msgstr "Redirecciones UPnP activas" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración avanzada" msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses" -msgstr "" +msgstr "Permitir añadir redirecciones sólo a IPs que lo soliciten" msgid "Announced model number" -msgstr "" +msgstr "Número de modelo anunciado" msgid "Announced serial number" -msgstr "" +msgstr "Número de serie anunciado" msgid "Clean rules interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de borrado de reglas" msgid "Clean rules threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de borrado de reglas" msgid "Client Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del cliente" msgid "Client Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto del cliente" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "Recopilando datos..." msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario" msgid "Delete Redirect" -msgstr "" +msgstr "Borrar redirección" msgid "Device UUID" -msgstr "" +msgstr "UUID del dispositivo" msgid "Downlink" -msgstr "Enlace de bajada (downlink)" +msgstr "Enlace para bajada" msgid "Enable NAT-PMP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activar la funcionalidad NAT-PMP" msgid "Enable UPnP functionality" -msgstr "" +msgstr "Activar la funcionalidad UPnP" msgid "Enable additional logging" -msgstr "" +msgstr "Activar registro adicional" msgid "Enable secure mode" msgstr "Habilitar modo seguro" msgid "External Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto externo" msgid "External ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos externos" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración general" msgid "Internal addresses" -msgstr "" +msgstr "Direcciones internas" msgid "Internal ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos internos" msgid "MiniUPnP ACLs" -msgstr "" +msgstr "ACLs MiniUPnP" msgid "MiniUPnP settings" -msgstr "" +msgstr "Configuración MiniUPnP" msgid "Notify interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de notificación" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto" msgid "Presentation URL" -msgstr "" +msgstr "URL de presentación" msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" msgid "Puts extra debugging information into the system log" -msgstr "" +msgstr "Escribir información de depuración extra en el registro del sistema" msgid "Report system instead of daemon uptime" -msgstr "" +msgstr "Informar del tiempo activo del sistema en vez de el del demonio" msgid "Start UPnP and NAT-PMP service" -msgstr "" +msgstr "Arrancar servicio UPnP y NAT-PMP" msgid "There are no active redirects." -msgstr "" +msgstr "No hay redirecciones activas" msgid "" "UPNP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" -"UPNP permite a los clientes conectados a la red local configurar " -"automáticamente el ruteador (router)." +"UPnP permite a los puesto de la red local configurar automáticamente el " +"router." msgid "" "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the " "router." msgstr "" +"UPnP permite a los puesto de la red local configurar automáticamente el " +"router." msgid "UPnP lease file" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de cesión UPnP" msgid "Universal Plug & Play" -msgstr "Universal Plug & Play" +msgstr "Plug & Play universal" msgid "Uplink" -msgstr "Enlace de subida (uplink)" +msgstr "Enlace de subida" msgid "Value in KByte/s, informational only" -msgstr "" +msgstr "Valor en KBytes/s (sólo informativo)" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "activar" #~ msgid "Log output" #~ msgstr "Loguear salida" |