summaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/ui/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml
blob: f4150e2cce909868963e30532fdac921f4911432 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <plurals name="delete_error">
        <item quantity="other">無法刪除 %d 個通道: %s</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_success">
        <item quantity="other">成功刪除了 %d 個通道</item>
    </plurals>
    <plurals name="delete_title">
        <item quantity="other">選擇了 %d 個通道</item>
    </plurals>
    <plurals name="import_partial_success">
        <item quantity="other">已匯入 %1$d 個隧道(共 %2$d 個)</item>
    </plurals>
    <plurals name="import_total_success">
        <item quantity="other">匯入了 %d 個通道</item>
    </plurals>
    <plurals name="set_excluded_applications">
        <item quantity="other">排除了 %d 個應用程式</item>
    </plurals>
    <plurals name="set_included_applications">
        <item quantity="other">套用到 %d 個應用程式</item>
    </plurals>
    <plurals name="n_excluded_applications">
        <item quantity="other">已排除 %d</item>
    </plurals>
    <plurals name="n_included_applications">
        <item quantity="other">已套用 %d</item>
    </plurals>
    <string name="all_applications">套用到所有應用程式</string>
    <string name="exclude_from_tunnel">排除</string>
    <string name="include_in_tunnel">只套用到</string>
    <plurals name="include_n_applications">
        <item quantity="other">套用到 %d 個應用程式</item>
    </plurals>
    <plurals name="exclude_n_applications">
        <item quantity="other">排除了 %d 個應用程式</item>
    </plurals>
    <plurals name="persistent_keepalive_seconds_unit">
        <item quantity="other">每隔 %d 秒</item>
    </plurals>
    <plurals name="persistent_keepalive_seconds_suffix">
        <item quantity="other">秒</item>
    </plurals>
    <string name="use_all_applications">套用到所有應用程式</string>
    <string name="add_peer">新增端點</string>
    <string name="addresses">位址</string>
    <string name="applications">應用程式</string>
    <string name="allow_remote_control_intents_summary_off">外部程式無法控制通道 (推薦)</string>
    <string name="allow_remote_control_intents_summary_on">外部程式可以控制通道 (進階)</string>
    <string name="allow_remote_control_intents_title">允許遠端控制應用程式</string>
    <string name="allowed_ips">允許的 IPs</string>
    <string name="bad_config_context">錯誤設定: %1$s 的 %2$s</string>
    <string name="bad_config_context_top_level">頂層錯誤設定: %s</string>
    <string name="bad_config_error">設定有誤: %1$s 在 %2$s</string>
    <string name="bad_config_explanation_pka">: 必須是不大於 65535 的正整數</string>
    <string name="bad_config_explanation_positive_number">: 必須是正整數</string>
    <string name="bad_config_explanation_udp_port">: 必須是一個有效的 UDP 埠號</string>
    <string name="bad_config_reason_invalid_key">無效的密鑰</string>
    <string name="bad_config_reason_invalid_number">無效的號碼</string>
    <string name="bad_config_reason_invalid_value">無效值</string>
    <string name="bad_config_reason_missing_attribute">缺少屬性</string>
    <string name="bad_config_reason_missing_section">缺少章節</string>
    <string name="bad_config_reason_syntax_error">語法錯誤</string>
    <string name="bad_config_reason_unknown_attribute">未知屬性</string>
    <string name="bad_config_reason_unknown_section">未知章節</string>
    <string name="bad_config_reason_value_out_of_range">內容值超出範圍</string>
    <string name="bad_extension_error">必須是 .conf 或 .zip 的檔案</string>
    <string name="cancel">取消</string>
    <string name="config_delete_error">無法刪除設定檔 %s</string>
    <string name="config_exists_error">設定「%s」已經存在</string>
    <string name="config_file_exists_error">設定檔「%s」已經存在</string>
    <string name="config_not_found_error">設定檔「%s」找不到</string>
    <string name="config_rename_error">無法改名設定檔「%s」</string>
    <string name="config_save_error">無法儲存設定「%1$s」: %2$s</string>
    <string name="config_save_success">成功儲存設定「%s」</string>
    <string name="create_activity_title">新建 WireGuard 通道</string>
    <string name="create_bin_dir_error">無法建立本地二進位目錄</string>
    <string name="create_downloads_file_error">無法在下載目錄建立檔案</string>
    <string name="create_empty">從空白開始建立</string>
    <string name="create_from_file">從檔案或壓縮檔匯入</string>
    <string name="create_from_qr_code">掃描 QR code</string>
    <string name="create_output_dir_error">無法建立輸出目錄</string>
    <string name="create_temp_dir_error">無法建立本地暫存目錄</string>
    <string name="create_tunnel">新建通道</string>
    <string name="copied_to_clipboard">%s 已複製到剪貼簿</string>
    <string name="dark_theme_summary_off">目前使用明亮(白晝)主題</string>
    <string name="dark_theme_summary_on">目前使用暗黑(夜晚)主題</string>
    <string name="dark_theme_title">使用暗黑主題</string>
    <string name="delete">刪除</string>
    <string name="tv_delete">選擇要刪除的通道</string>
    <string name="tv_select_a_storage_drive">選擇一個儲存裝置</string>
    <string name="tv_no_file_picker">請安裝一個檔案管理程式以便瀏覽檔案</string>
    <string name="tv_add_tunnel_get_started">新增第一個通道</string>
    <string name="disable_config_export_title">禁止匯出設定檔</string>
    <string name="disable_config_export_description">禁止匯出設定檔可以讓私鑰比較難存取到</string>
    <string name="dns_servers">DNS 伺服器</string>
    <string name="edit">編輯</string>
    <string name="endpoint">終端點</string>
    <string name="error_down">徹下通道錯誤: %s</string>
    <string name="error_fetching_apps">汲取應用程式清單錯誤: %s</string>
    <string name="error_root">請取得 root 存取權再試一次</string>
    <string name="error_up">起用通道錯誤: %s</string>
    <string name="exclude_private_ips">排除私有 IPs</string>
    <string name="generate_new_private_key">產生新的私鑰</string>
    <string name="generic_error">不明的「%s」錯誤</string>
    <string name="hint_automatic">(自動)</string>
    <string name="hint_generated">(產生的)</string>
    <string name="hint_optional">(可選的)</string>
    <string name="hint_optional_discouraged">(選填,但不建議設定)</string>
    <string name="hint_random">(隨機)</string>
    <string name="illegal_filename_error">不合規定的檔名「%s」</string>
    <string name="import_error">沒辦法匯入通道: %s</string>
    <string name="import_from_qr_code">從 QR Code 匯入通道</string>
    <string name="import_success">匯入了「%s」</string>
    <string name="interface_title">界面</string>
    <string name="key_contents_error">金鑰中有錯誤的字元</string>
    <string name="key_length_error">金鑰的長度錯誤</string>
    <string name="key_length_explanation_base64">: WireGuard 的 base64 密鑰必須是 44 個字元 (32 個位元組)</string>
    <string name="key_length_explanation_binary">: WireGuard 密鑰必須是 32 個位元組</string>
    <string name="key_length_explanation_hex">: WireGuard 的16進位密鑰必須是 64 個字元 (32 個位元組)</string>
    <string name="listen_port">監聽連接埠</string>
    <string name="log_export_error">沒辦法匯出日誌: %s</string>
    <string name="log_export_subject">WireGuard Android 日誌檔</string>
    <string name="log_export_success">儲存到「%s」</string>
    <string name="log_export_title">匯出日誌檔</string>
    <string name="log_saver_activity_label">儲存日誌</string>
    <string name="log_viewer_pref_summary">程式的日誌對除錯有幫助</string>
    <string name="log_viewer_pref_title">檢視應用程式日誌</string>
    <string name="log_viewer_title">日誌</string>
    <string name="logcat_error">無法執行 logcat: </string>
    <string name="module_enabler_disabled_summary">使用還在實驗階段的 kernel module 以便改善效能</string>
    <string name="module_enabler_disabled_title">啟用 kernel module</string>
    <string name="save">儲存</string>
    <string name="select_all">全選</string>
    <string name="toggle_all">切換全部</string>
</resources>